Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов - [53]
Шу пошел к Ли-Цзы и спросил его, следует ли ему принимать дар императора. Ли-Цзы ответил: «Всякий раз, когда это царство завоевывают, иностранные солдаты топчут как раз тот самый участок земли. Попросите императора дать вам землю подальше от столицы и границы».
Шу прислушался к совету Ли-Цзы, и император дал ему участок земли в тени дальней горной цепи. Семья Шу жила на той земле в мире и покое много поколений. Она так и не смогла разбогатеть, но у нее всегда был достаток.
30 сентября
Реакции на разбой (Ли-Цзы)
Ни гордился своей мудростью и спокойствием. Однажды рано утром несколько разбойников ворвались в его дом и стали запихивать его имущество в мешки. Он не выказал даже признаков беспокойства и не стал сопротивляться. Разбойники, собираясь уходить, попросил Ни объяснить свое поведение. Он ответил: «Мудрый человек не рискует своей жизнью ради вещей, которые являются лишь средствами поддержания жизни». Глава разбойников сказал другим: «Этот человек так спокоен, что он смотрит нам прямо в глаза. Если мы оставим его в живых, он сдаст нас стражникам». И разбойники зарезали Ни своими тесаками.
Ли-Цзы узнал о горькой судьбе Ни. По прошествии какого-то времени несколько разбойников ворвались в его дом и стали запихивать его имущество в мешки. Ли-Цзы делал вид, будто сопротивляется им. Затем он схватил жену и отвел ее в угол. Они уткнулись лицами в угол и притворились, будто плачут. Разбойники покинули их дом, не причинив им никакого вреда.
1 октября
Смерть царя (Ли-Цзы)
Человек по имени Чу служил царю по имени Ао. Однажды ему показалось, что Ао недостаточно высоко ценит его, поэтому он вышел в отставку и пошел жить на морской берег, где собирал орехи и семена, чем и питался.
Но по прошествии какого-то времени Чу узнал о том, что соседний царь напал на Ао. Чу решил возвратиться к Ао и вступить в армию. Когда он пришел во дворец Ао, старые приятели с изумлением встретили его. Один из них сказал: «Ты оставил Ао, потому что тебе показалось, будто он недостаточно высоко ценит тебя, и все же ты пожелал умереть ради него. Мы не понимаем тебя». Чу ответил: «Если я погибну в его армии, Ао будет очень стыдно за то, как он относился ко мне. Стыд будет преследовать его всю оставшуюся жизнь».
Чу храбро сражался и помог Ао разбить врага. Но в одной из битв Чу погиб. Как и ожидалось, царь Ао устыдился. Чувство вины преследовало его месяцы и годы. Наконец, он в отчаянии пригласил Ли-Цзы и попросил у него совета. Ли-Цзы сказал: «Пусть ваш стыд превратится в почтение. Он служил царю, который низко ценил его, но умер за царя, который высоко ценил его. Поэтому он, без сомнения, шел по Пути».
2 октября
Скупой хозяин (Ян- Чу)
Ян-Чу пришел в большой город и увидел, что тамошний народ очень несчастлив. Он спросил людей, почему они несчастны. Они ответили ему, что человек по имени Ван владеет большей частью городских мастерских, обрабатывает большинство окрестных земель и поэтому дает работу большинству трудоспособных мужчин. Но Ван платит очень мало, хотя требует усердно трудиться.
Поэтому Ян-Чу пошел к Вану и сказал: «Вы невероятно богаты. Но какой смысл в богатстве?» Ван ответил: «Богатство позволяет мне властвовать над людьми». Ян-Чу спросил: «А какой смысл во власти над другими?» Ван ответил: «Люди боятся меня». Ян-Чу спросил: «А какой смысл в запугивании людей?» Ван ответил: «Они будут делать для меня все, что я прикажу». «А какой смысл в такой работе?» — спросил Ян-Чу. «Их труд обогащает меня», — ответил Ван.
В тот же вечер Ван стал обдумывать свой разговор и понял, какой он глупый. Поэтому уже со следующего дня он стал хорошо платить своим работникам и позволил людям работать по мере их сил и возможностей.
3 октября
Противоположное настроение (Ян-Чу)
Император назначил главным министром человека по имени Куан. Прошло несколько месяцев, и главный министр Куан пришел к Ян-Чу и сказал: «Император то осторожен, то отважен; то, спокоен, то нервозен; то мягок, то тверд. Как мне реагировать на его переменчивое настроение?» Ян-Чу ответил: «У тебя есть выбор: либо менять собственное настроение, с оглядкой на императора, либо вести себя противоположно его настроению. Если ты выберешь первый вариант, то получишь большую пользу, а если выберешь второй вариант, твоя семья получит большую пользу».
Куан очень любил своих родственников, поэтому решил вести себя противоположно настроению императора. Когда император был смел, Куан был осторожен; когда император был осторожен, Куан был смел. Когда император был беспокоен, Куан был спокоен; когда император был спокоен, Куан был беспокоен. Когда император был тверд, Куан был мягок. Когда император был мягок, Куан был тверд. В результате они уравновешивали друг друга и правили очень мудро.
Однако императору надоело, что у его главного министра настроение всегда противоположное его собственному настроению, поэтому он обвинил Куана в строптивости. Куан признался в том, что он нарочно меняет свое настроение, и тогда император отрубил ему голову. Но люди с благодарностью вспоминали Куана, поэтому окружили его родственников почетом и щедро помогали им.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.
Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси.
Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.