Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов - [30]
Богатые люди мечутся, стараясь увеличить богатство и накопить гораздо больше денег, чем им на самом деле нужно. Они глупо обращаются со своим телом. Могущественные люди тратят дни и ночи, придумывая способы укрепить свою власть. Они тоже глупо обращаются со своим телом. Выдающиеся люди постоянно боятся, что люди перестанут оказывать им должный почет. И они глупо обращаются со своим телом.
Люди, стремящиеся служить другим, считаются в мире добродетельными. Но их добродетельность не продлевает им жизнь.
1 июня
Чистота и покой (Чжуан-Цзы)
Я смотрю на способы, которыми обычные люди ищут счастье. Я смотрю на вещи, к которым они стремятся и которые, по их мнению, приносят счастье. И все же я не убежден в том, что их счастье подлинно. Разумеется, я не найду счастье в этих вещах. Существует ли счастье на самом деле?
Я считаю счастьем бездеятельность, и все же обычные люди боятся бездеятельности, жалуясь на то, что оно навевает на них скуку. Я говорю, что высшее счастье — отсутствие счастья, а высшая похвала — отсутствие похвалы. Мир не может решить, что правильно, а что неправильно. Люди постоянно спорят об этом. Но бездействие выходит за рамки определения.
Я так скажу вам: бездействие неба это его чистота, а бездействие земли это ее покой. Пусть чистота сочетается с покоем, в этом и заключается их совершенство. Поэтому из бездействия исходит действие.
2 июня
Рыдание и пение (Чжуан-Цзы)
У Чжуан-Цзы умерла жена. Его друг Хуэй пришел выразить ему свои соболезнования. Он увидел, что Чжуан-Цзы сидит раскинув ноги, бьет в барабан и поет. Потрясенный Хуэй стал укорять друга: «Ты жил с женой несколько десятилетий, она воспитала твоих детей. Я понял бы тебя, если бы ты сейчас обливался слезами. Но как ты умудряешься бить в барабан и петь? Это слишком дерзко».
Чжуан-Цзы ответил: «Ты не прав. Неужели ты думаешь, что я не скорбел о ее смерти, как и все другие? Но затем я вспомнил время ее рождения. А потом я заглянул в ту пору, когда она еще не родилась, когда у нее не было тела. Далее я обратил свой взор к тем временам, когда у нее еще не было духа. Подумав обо всем этом, я начал размышлять о таинственном процессе, в котором она обрела дух, о таинственном процессе, в котором она обрела тело, о таинственном процессе, в котором она родилась. И тогда я понял, что в миг смерти начался еще один таинственный процесс. Такие мысли позволили мне воспринять ее жизнь как череду времен года. Поэтому я перестал плакать и начал петь».
3 июня
Предчувствие смерти (Чжуан-Цзы)
Путешествовали старик и юноша. Неожиданно на локте старика появилась опухоль. Старик очень удивился. Пристально вглядевшись в опухоль, он объявил: «Вот знак смертельной болезни, поразившей мое тело. Скоро я умру».
«Ты сопротивляешься своей неминуемой смерти?» — спросил юноша. Старик ответил: «У меня нет причин сопротивляться ей. Для того чтобы жить, мы заимствуем энергию жизни. Смерть случается, когда приходит пора отдавать долг. Поэтому вместо того чтобы сопротивляться смерти, я благодарю каждое мгновение жизни».
«Ты боишься своей неминуемой смерти?» — спросил юноша. Старик ответил: «У меня нет причин бояться ее. Рождение это один процесс изменений, а смерть — другой процесс. Я прекрасно ладил с рождением, поэтому точно так же справлюсь со смертью».
4 июня
Свидетельство черепа (Чжуан-Цзы)
Чжуан-Цзы шел по дороге и наткнулся на старый череп. Он ткнул его посохом и сказал ему: «Ты жаждал богатства, поэтому потерял всякую осторожность и потерял жизнь? Ты был великим императором, потерпевшим поражение и казненным узурпатором? Ты совершил преступление, за которое тебя повесили в этом отдаленном уголке, причинив горе твоей семье? Ты был так беден, что не мог купить себе еду и умер от голода?»
Солнце клонилось к горизонту. Поэтому Чжуан-Цзы лег поспать, приспособив череп как подушку. Посреди ночи череп сказал ему во сне: «Ты говоришь полную чепуху, как и всякий живой человек. У мертвецов совсем другой подход. Хочешь, я расскажу тебе о мертвецах? «Да», — ответил Чжуан-Цзы. Череп продолжил: «Среди мертвецов нет правителей и подчиненных, нет богатства и бедности, нет чести и бесчестия, нет добра и зла, нет удовольствия и боли. Даже самый могущественный властитель не может быть таким счастливым, как мертвец».
Чжуан-Цзы, не веря своим ушам, сказал: «Если бы твои кости могли соединиться вновь и сформировать живое тело, и если бы ты мог возвратиться к своей семье, разве ты не хотел бы этого?» Череп нахмурился и ответил: «С какой стати мне еще раз навлекать на себя беды, снова став человеком?»
5 июня
Птица в храме (Чжуан-Цзы)
Однажды красивая птица прилетела в сад императорского дворца и пристроилась на одном из деревьев. Император увидел птицу и был поражен красотой ее оперения. Он приказал слугам поймать птицу сетью и принести ее в его родовой храм. Там император приказал своим поварам приготовить для птицы изысканные блюда, а музыкантам — играть для ее увеселения нежнейшую музыку. Но из-за угощений птицу тошнило, а из-за музыки у нее кружилась голова. Через три дня он умерла.
Вы хотели бы, чтобы императорская птица поймала вас, кормила вас червяками и чирикала вам в ухо целый день? Императорская птица могла подумать, что вам очень приятно такое обхождение, но на самом деле она убила бы вас. Если вы по-настоящему любите птицу, тогда позвольте ей жить по-своему, есть свою пищу и слушать звуки, естественные для нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.
Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси.
Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.