Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов - [15]
Вы можете во сне увидеть, будто вы пируете и пьете вино. Пробудившись, вы можете плакать и горевать, так как пир оказался иллюзией. Вы можете во сне увидеть, будто вы плачете и горюете. Пробудившись, вы можете весело пойти на охоту, поняв, что ваша печаль существовала лишь во сне. Когда вы грезите, то не знаете о том, что видите сон; по сути, вы можете во сне даже толковать сновидения. И только когда вы пробудились, вы понимаете, что просто видели сон. В конечном итоге наступит судный день, когда вы поймете, что вся жизнь есть сновидение. Только болваны полагают, что они бодрствуют и знают, что в действительности происходит. В жизни один человек — император, а другой — слуга, но эти общественные положения просто снятся нам.
20 марта
Избегать наград и наказаний (Чжуан-Цзы)
Ваша жизнь ограничена, но знания неограниченны. Опасно использовать то, что ограничено, для того, чтобы обрести то, что неограниченно. Если вы понимаете это, и все же стремитесь к знаниям, то непременно попадете в беду. Если вы искренне хотите творить добро, тогда избегайте наград. Если вы хотите творить зло, тогда избегайте наказаний.
Ступайте по срединному пути, потому что это позволит вам оставаться цельным. Поддерживайте в себе жизнь и заботьтесь о родителях. Радуйтесь во все оставшиеся вам годы жизни.
21 марта
Человек и бабочка (Чжуан-Цзы)
Свет сказал своей тени: «Ты постоянно пребываешь в состоянии потока. Сейчас ты движешься, а в следующий миг неподвижно стоишь. Сейчас ты сидишь, а в следующий миг стоишь. Почему ты не можешь принять четкое решение?» Тень ответила: «Тело, которое на фоне света образует меня, тень, решает за меня, что мне делать. Но мне интересно знать, управляет ли этим телом некое иное тело? Откуда мне знать?»
Как-то раз одному человеку приснилось, будто он бабочка. Во сне он порхал над цветами и радовался. Затем он проснулся и увидел, что он человек. Но затем он стал думать о сновидениях и бодрствовании, и это его смутило. Он подумал, не снится ли ему, будто он пробудился от сновидения, в котором был бабочкой. Он спросил себя: «Я человек, которой приснилось, будто он бабочка, или бабочка, которой приснилось, будто она человек?» Итак, все мы должны подумать о том, есть ли какое-то различие между человеком и бабочкой.
22 марта
Разногласия и неуверенность (Чжуан-Цзы)
Предположим, что мы с вами стали спорить, и ваши аргументы оказались более весомыми. Но доказывает ли это, что вы правы, а я нет? Если мои доводы лучше тех, что привели вы, доказывает ли это мою правоту и вашу неправоту? А вдруг мы оба не правы или одновременно правы? Если мы с вами не можем прийти к согласию по этой предмету, значит другие люди еще менее уверены. К кому же нам обратиться с тем, чтобы нас рассудили? Если мы попросим того, кто согласен с вами или со мной, это будет несправедливо. Если мы попросим того, кто не согласен с нами обоими, тогда этот человек не сможет рассудить дело в пользу одного из нас, поэтому наш спор так и останется неразрешенным. Если мы попросим того, кто согласен с нами обоими, этот человек будет столь же неспособным рассудить наш спор. Поэтому мы должны заключить, что ни вы, ни я, ни кто-то другой не знает точный ответ.
Ожидать, что один единственный голос разрешит все ниши разногласия и устранит неуверенность, абсолютно бесполезно. Пусть жизнь будет такой, какая она есть. Пусть она меняется так, как ей угодно. И все же вы видите райскую гармонию всего сущего. Что я подразумеваю, когда говорю о райской гармонии? Я хочу сказать, что правильное неправильно, а неправильное правильно. Я подразумеваю, что истина ложна, а ложь истинна. Если бы истина была в полной мере истинной, тогда не оставалось бы неуверенности.
Поэтому перестаньте беспокоиться о прошедших годах. Перестаньте проводить границы между правильным и неправильным, истиной и ложью. Погрузитесь в неведомое, сделайте его своим родным домом.
23 марта
Как резать мясо (Чжуан-Цзы)
Один повар разделывал тушу вола для своего мастера. Каждое движение его рук, плеч, коленей, каждый его шаг — все это в совершенстве гармонировало с его задачей, помогая ему резать мясо невероятно ловко. Он был грациозен как танцор.
Следивший за ним мастер воскликнул: «Отличная работа! Как ты научился столь искусно разделывать тушу?» Повар отложил нож и сказал: «Больше всего на свете я люблю Путь, который тоньше любого искусства. Когда я впервые начал разделывать туши, то видел лишь само животное. А теперь я уже не руководствуюсь зрением. Вместо этого я опираюсь на то, что понимает и воспринимает мой ум. Таким образом, я вижу естественные линии животного, и мой нож просто следует за ними. Я вижу слабые точки в теле животного, и мой нож рассекает их. Я никогда не прикасаюсь к связкам и сухожилиям, не говоря уже о костях. Обычный повар должен каждый месяц менять нож, потому что тот зазубривается, разрезая мясо. Но я режу туши своим ножом уже девятнадцать лет, и его лезвие такое же острое, как и в первый день».
«А что ты делаешь, когда упираешься в трудную часть туши?» — поинтересовался мастер.
Повар ответил: «Я внимательно размышляю о том, что мне следует сделать, и действую с большой осторожностью. Я очень мягко веду нож до тех пор, пока плоть не распадется сама».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.
Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси.
Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.