Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов - [14]
Все живые существа едины со мной — как же одно живое существо может сказать что-либо другому живому существу? И все же я только что сказал о том, что все живые существа едины. Поэтому как я могу вообще ничего не сказать?
У Пути нет границ; слова могут обозначать тот смысл, который вы вкладываете в них. Но люди устанавливают границы, придумывая теории или разделяя вещи и явления на категории. Я говорю, что люди, устанавливающие границы, все же не могут разделить; мудрецы понимают единство всего сущего.
15 марта
Безымянное (Чжуан-Цзы)
Великий Путь безымянен. В великой полемике нельзя произносить слова. Великая благожелательность на самом деле не доброжелательна. Великая скромность на самом деле не смиренна. Великое мужество не насильственно.
Если Путь назван и определен, значит это не Путь. Если мы используем речь для того, чтобы выражать несогласие, то злоупотребляем словами. Если бы все люди были благожелательными, тогда никто не преуспел бы в творении добра другим людям. Если бы скоромность была привередлива и тщеславна, ей не следовало бы доверять. Если бы мужество получало удовольствие от насилия, оно было бы бесполезным. Понимание должно основываться на том, чего оно не понимает.
16 марта
Знание и незнание (Чжуан-Цзы)
Один ученик по имени Йе спросил Чжуан-Цзы: «Вы знаете то, с чем соглашаются все люди?» «Откуда мне знать об этом?» — ответил Чжуан-Цзы. Тогда Йе спросил: «Вы знаете то, чего вы не знаете?» «Откуда мне знать об этом?» — снова ответил Чжуан-Цзы. И Йе спросил: «Получается, что никто ничего не знает?» «Откуда мне знать об этом?» — и на этот раз ответил Чжуан-Цзы.
Чжуан-Цзы продолжил: «И тем не менее я хочу попытаться и сказать что-то. Откуда мне знать то, что я должен знать? Это может оказаться тем, что мне неизвестно. Точно так же, как мне узнать то, что, как я думаю, я не знаю? Это может оказаться тем, что мне известно».
17 марта
Перепутанные нормы (Чжуан-Цзы)
Чжуан-Цзы сказал своему ученику Йе: «Если человек будет спать в сыром месте, то в миг пробуждения обнаружит, что все его тело болит, что его руки и ноги окоченели. Но так ли почувствует себя угорь? Если человек полезет на дерево, то достигнет его вершины, дрожа и трепеща от страха. Но так ли почувствует себя обезьяна? Человек, угорь или обезьяна лучше всех выбирает правильное место для своего жилища?
«Люди едят мясо животных, которые едят траву. Олень ест траву. Многоножки пожирают змей. Вороны с радостью поедают мышей. Кто из этой четверки правильно выбирает еду?
«Самец обезьяны спаривается с самкой обезьяны. Самец рыбы наслаждается любовью с самкой рыбы. Мужчина может сказать, что какая-то женщина очень красивая. Но если показать женщину самцу рыбы, он ускользнет в глубину озера. Если показать ее самцу птицы, он улетит в небеса. Если показать ее оленю, он убежит. Кто же правильно судит о красоте: рыба, птица, олень или человек?
«Норма добра и зла, правильного и неправильного перепутаны. Никто не уверен в том, чем они различаются».
Йе спросил: «В таком случае разве совершенные люди не разбираются, где добро и зло, где правильное и неправильное?»
Чжуан-Цзы ответил: «Совершенные люди не чувствуют ни жар пылающих пустынь, ни холод глубоких океанов. Они не пугаются молнии, которая способна расколоть горы, и бурь, которые могут вздыбить огромные волны. Они безразличны к жизни и смерти. Поэтому они не интересуются нормами правильного и неправильного, добра и зла».
18 марта
Обнять вселенную (Чжуан-Цзы)
Мудрые люди ни над чем не трудятся. Они не ищут выгоды и корысти. Они не пытаются вести себя благодетельно в отношении других живых существ и никому не вредят. Они не льстят людям, не оказывают им знаки почета и не ищут их совета. Они не пытаются ступать по Пути. Они говорят, не произнося слова. А когда они произносят слова, то ничего не говорят. Они смотрят за границу этого пыльного мира.
Как могут мудрые люди опираться на солнце и луну, обнимать вселенную? Они делают это, воспринимая единство всего сущего, в многообразии живых существ они видят цельность. Мудрые люди не заботятся о положении, не считают одно живое существо более заслуживающим уважения, чем другое. Они равнодушны к власти, питают отвращение к представлению, согласно которому одно живое существо управляет другим. Они считают всех живых существ равными. Люди в своем большинстве стремятся обрести высокое общественное положение и власть, считая мудрецов людьми наивными и глупыми.
19 марта
Жизнь как сновидение (Чжуан-Цзы)
Откуда мне знать, что любовь в жизни не иллюзорна? Откуда мне знать, что страх смерти не похож на юношу, который убегает из дома, а затем не может найти обратный путь? Жила когда-то на свете очень милая девушка. Ее селение располагалось в стране у самой границы Китая. Император завоевал эту страну, захватил в плен девушку и увез ее во дворец. От горя и тоски по дому и родителям она залила слезами всю свою одежду. Затем ее привели к императору, который влюбился в нее. Скоро она стала жить в палатах, спать с ним в его постели, питаться его блюдами. И она уже удивлялась, почему ей прежде было так грустно. Возможно, сейчас мертвые удивляются тому, почему они так цеплялись за жизнь. Откуда мне знать?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.
Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси.
Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.