Дао Евсея Козлова - [21]

Шрифт
Интервал

И уже ко мне:

– Евсей Дорофеевич, это моя сестра Жозефина.

Она повернулась ко мне с той же улыбкой, протянула руку:

– Жозефина Карабас. А я вас помню, вы были на катке с детьми. Перед Рождеством. Вы так замерзли тогда, просто каждая жилочка в вас дрожала, и еще у вас был красный нос.

Она смеялась надо мной, а я был счастлив, держал в руках ее теплую ладонь и не хотел отпускать. Иногда ее нездешнее лицо снилось мне по ночам. Оно возникало из серебристого светящегося тумана, наплывая все ближе. Но сколько я ни пытался поймать этот разбегающийся янтарный взгляд, сколько ни звал, крича беззвучно, как это бывает в снах, добиваясь, чтобы эта змеящаяся улыбка досталась мне, все было бесполезно. Эти глаза не видели меня, эта девушка улыбалась кому-то другому, а скорее всего, самой себе.

– С племянниками, я был тогда с племянниками, детей у меня нет.

Сказать это показалось мне очень важным. А еще мне казалось, что вот этот момент, когда я держал ее за руку, растянулся неимоверно или застыл, как муха в янтаре, а сам я вознесся высоко вверх и смотрю оттуда на три наши неподвижные фигурки посреди замершего города.

– Тогда, может быть, вы, Евсей Дорофеевич, поедете со мной? Сегодня баронесса Икскуль фон Гильденбанд устраивает литературно-музыкальное суаре. Я буду петь. Хотите сопровождать меня?

– Вы знакомы с баронессой?

Она пожала плечами:

– Вовсе нет. Лично нет, но все ее знают. Все наши. Она иногда приглашает нас на свои благотворительные вечера, собирает деньги для лазаретов.

Тут Карбасов вмешался, взяв ее под локоток:

– Птушка, перестань. Господину Козлову вовсе не интересны твои доморощенные знаменитости. И вообще, у нас есть дела. Да, кстати, раз уж ты здесь, могла бы нам помочь. Отвези нас, будь любезна, на угол 7-ой роты и Измайловского.

– Нет, отчего же, – перебил я его, – я, собственно, готов сопровождать, и мне очень даже интересны музыкальные вечера. И вообще, музыку очень люблю… и поэзию тоже.

Если бы она позвала меня на Северный полюс, на Луну, на войну, я пошел бы сразу и без раздумий. Лишь бы она снова не исчезла, не растворилась бесследно в тумане, в толпе, во времени и в пространстве.

– Прекрасно! – это она мне. – А где вы живете? Я за вами заеду в девять вечера.

Я махнул рукой в сторону своей подворотни. Сунув свои огромные краги брату в руки, молниеносным движением девушка собрала, свернула тугим узлом персиковые свои волосы, водрузила на голову кожаный шлем, надела стрекозиные очки:

– Прошу в салон, господа, шоффер доставит вас быстро, с ветерком!

Вот уж верно, ехали мы с ветерком, верх авто был поднят, продувало нас насквозь. Карбасов ворчал: «Как можно зимой в открытом авто, хоть бы, как в возке, меховую полость завела, что ли». Когда мы выгрузились у дома с башней на углу 7-ой роты, он попросил сестру дождаться нас, но она только фыркнула: «Я вам не ванька», – и, рявкнув пару раз клаксоном, умчалась прочь в облаке дыма.

Мы поднялись лифтом на четвертый этаж. Господин следователь ловко срезал ножом печать с двери Зеботтендорфа и, вытащив из кармана ключ, отпер ее. Значит он с самого начала собирался привести меня сюда. Иначе зачем бы взял ключ с собой. А я решил, что это было сиюминутное решение.

– Ну что ж, Евсей Дорофеевич, посмотрите вокруг внимательно, изменилось ли тут что-нибудь? – Карбасов включил свет в передней.

– Да я, собственно, по всей квартире не ходил, мы либо в гостиной были, либо в кабинете.

– Ну тогда пройдем в гостиную.

В гостиной все вроде бы оставалось без изменений, задернутые шторы на двух высоких окнах, голландские картины на стенах, кресла и небольшой диван, овальный стол. На столе лежала книга, я взял ее в руки, прочел на красной обложке по-немецки «Gustav Meyrink «Der Golem»[3]. Открыл и прочел на титуле «Kurt-Wolff-Verlag Leipzig 1915». Ничего себе, книга издана только в этом году в Германии. Как он ее получил? Положил тихонько книгу обратно на стол. Не хотелось шуметь, как будто нахожусь здесь без всякого на то права или будто кто следит за нами, неотрывно глядя в затылок. Неприятное ощущение.

Перешли в кабинет, я щелкнул выключателем у двери, но люстра не зажглась, в кабинете было совсем темно, шторы здесь тоже были плотно задернуты. Карбасов прошел в эркер, раздвинул шторы.

– Не боитесь, что этим подаете кому-то знак? – спросил я.

– Любите детективные романы?

Я даже слегка обиделся на его пренебрежительный тон:

– Я, конечно, не гений сыска, где уж, но если подозревать, что жилец этой квартиры шпион, то, наверное, надо проявить некоторую осмотрительность. Я бы, наверное, не стал ничего менять. Тем более что и света в комнате не прибавилось, на улице уже стемнело.

– Ну что вы, господин Козлов, какой шпион. Тривиальный уголовник, убийца. Видно свел старые счеты с несчастным доктором. Был бы шпион, и вас бы, и вашего брата тоже бы убрал. Вдруг вам Христев все рассказал про прошлую жизнь господина Зеботтендорфа. И ведь рассказал же, правда? Вот. А он вас не тронул.

Нынче было полнолуние, и холодный свет худо-бедно освещал пространство эркера, ложился косыми ромбами на пол и на конторку, но дальше в комнату почти не проникал. На конторке было пусто, один шкаф возле дивана открыт, рядом баул, распахнувший широкую пасть.


Рекомендуем почитать
Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 1

Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.


Афганистан, Англия и Россия в конце XIX в.: проблемы политических и культурных контактов по «Сирадж ат-таварих»

Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.


Сэкигахара: фальсификации и заблуждения

Сэкигахара (1600) — крупнейшая и важнейшая битва самураев, перевернувшая ход истории Японии. Причины битвы, ее итоги, обстоятельства самого сражения окружены множеством политических мифов и фальсификаций. Эта книга — первое за пределами Японии подробное исследование войны 1600 года, основанное на фактах и документах. Книга вводит в научный оборот перевод и анализ синхронных источников. Для студентов, историков, востоковедов и всех читателей, интересующихся историей Японии.


Оттоманские военнопленные в России в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.

В работе впервые в отечественной и зарубежной историографии проведена комплексная реконструкция режима военного плена, применяемого в России к подданным Оттоманской империи в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. На обширном материале, извлеченном из фондов 23 архивохранилищ бывшего СССР и около 400 источников, опубликованных в разное время в России, Беларуси, Болгарии, Великобритании, Германии, Румынии, США и Турции, воссозданы порядок и правила управления контингентом названных лиц, начиная с момента их пленения и заканчивая репатриацией или натурализацией. Книга адресована как специалистам-историкам, так и всем тем, кто интересуется событиями Русско-турецкой войны 1877–1878 гг., вопросами военного плена и интернирования, а также прошлым российско-турецких отношений.


«Феномен Фоменко» в контексте изучения современного общественного исторического сознания

Работа видного историка советника РАН академика РАО С. О. Шмидта содержит сведения о возникновении, развитии, распространении и критике так называемой «новой хронологии» истории Древнего мира и Средневековья академика А. Т. Фоменко и его единомышленников. Подробно характеризуется историография последних десятилетий. Предпринята попытка выяснения интереса и даже доверия к такой наукообразной фальсификации. Все это рассматривается в контексте изучения современного общественного исторического сознания и тенденций развития науковедения.


Германия в эпоху религиозного раскола. 1555–1648

Предлагаемая книга впервые в отечественной историографии подробно освещает историю Германии на одном из самых драматичных отрезков ее истории: от Аугсбургского религиозного мира до конца Тридцатилетней войны. Используя огромный фонд источников, автор создает масштабную панораму исторической эпохи. В центре внимания оказываются яркие представители отдельных сословий: императоры, имперские духовные и светские князья, низшее дворянство, горожане и крестьянство. Дается глубокий анализ формирования и развития сословного общества Германии под воздействием всеобъемлющих процессов конфессионализации, когда в условиях становления новых протестантских вероисповеданий, лютеранства и кальвинизма, укрепления обновленной католической церкви светская половина общества перестраивала свой привычный уклад жизни, одновременно влияя и на новые церковные институты. Книга адресована специалистам и всем любителям немецкой и всеобщей истории и может служить пособием для студентов, избравших своей специальностью историю Германии и Европы.