Далекое завтра - [11]

Шрифт
Интервал

— Похоже, что Просперо получил над ними какую-то власть, — пояснила Илона.

— Наверное, он узнал о проклятии, которое моя бабушка наложила на лесных лордов, — предположила Лара. — Энда не отдал бы ни пяди лесных земель, если бы не боялся разоблачения своей главной тайны. Если Хетар узнает, что их кровь уже не так чиста, это будет означать для лесных лордов полный крах. Мама, а как обстоят дела у лесных фей? Вам не угрожает вторжение?

— Мы живем в самой глубине леса, — ответила Илона. — И, кроме того, находимся на другой ступени бытия по сравнению со смертными. Но если мы лишимся нашего леса, нам придется бежать, как и всем остальным жителям других магических провинций. Помолимся Небесному распорядителю, чтобы этого никогда не случилось, — добавила она.

— Сохранение для Хетара статус-кво зависит от того, довольны ли люди своим положением, — сказал Калиг. — Это значит, у них должны быть еда и работа. Нет работы — нет денег, чтобы купить даже самую дешевую пищу. И это касается не только бедных, но и богатых, поскольку их благосостояние зависит от предлагаемых ими товаров и услуг. И это еще не все. Если ничего не сделать, люди восстанут против своих хозяев. А главный торговец Гай Просперо очень хочет стать императором. Он заявляет, что времена меняются и Хетар тоже должен измениться. Что он возродит Хетар и решит его проблемы, но только в том случае, если взойдет на трон и возьмет всю власть в свои руки. Хетар должен расширить границы, чтобы избежать хаоса, и, поскольку город уже присоединил к себе приграничные территории двух провинций, самое логичное — это войти в Дальноземье с его обширными землями.

— Мы будем с ними сражаться! — заявил Рендор.

— Их много, а ваших кланов мало, — возразил ему Калиг. — Вы не устоите перед мощью гильдии солдат вкупе с Доблестными Рыцарями. Они завоюют ваши народы и заберут себе все. Мы, представители магических провинций, не можем этого допустить. Большая война принесет много проблем — как для магов, так и для смертных. Мы уже помогли вам в зимней войне и сейчас хотим помочь снова, до того, как разразится новая война. Но мы не можем защищать вас всегда, — спокойно сказал Калиг. — Лара прибыла к вам с определенной целью — предупредить об опасности. И еще показать, что не стоит бояться мира магов, потому что мы можем помочь друг другу, когда понадобится. Но сейчас Ларе нужно оставить вас. Если она будет следовать своему предназначению, в один прекрасный день во всем Хетаре наступит мир.

— Но как такое возможно, если у Хетара слишком много людей и не хватает земли, а у нас есть земля, но нас слишком мало? — спросил Рендор. — Если мы поделимся землей с Хетаром, то они, конечно, примут ее, а потом захотят еще и еще, пока не заберут все. Они не испытывают к нам уважения, принц. Считают нас варварами, они хотят стереть из истории то немногое, что осталось от наших кланов, желая остаться в ней единственными.

Калиг улыбнулся:

— Ты рассуждаешь очень мудро, Рендор Филан, глава Высшего совета Дальноземья.

— Но каким образом вы сможете нам помочь? — настаивал тот.

— Мы окружим Дальноземье магическими барьерами, чтобы никто не смог проникнуть на ваши земли с дурными намерениями.

Рендор кивнул.

— А что нам делать после этого?

— Жить своей обычной жизнью, заниматься каждодневными делами.

— А Лара? Куда она отправляется и вернется ли еще к нам? — спросил Рендор.

— Не задавай вопросов, на которые он не сможет ответить. Или не захочет, — фыркнула Лара. — Он будет отвечать загадками — он всегда так делает, когда я спрашиваю о том, о чем он не желает мне сообщить. У тебя от них только голова заболит, уж я-то знаю. Я не против того, чтобы уехать, ведь я знаю, что моему любимому Дальноземью не будет грозить опасность в мое отсутствие. Я уезжаю не навечно. Я вернусь. В конце концов, мои дети — дальноземцы.

— Думаю, мы уже обо всем договорились, — обратился Калиг к собравшимся. — Илона, вы хотите сообщить еще что-нибудь, прежде чем мы оставим Лару и ее друзей?

— Рендор, вы заняли место Вартана, Лиам, вы взяли на себя заботу о моих внуках, поэтому вы оба можете призывать меня, если вам понадобится моя помощь. Это мой вам дар и редкая привилегия, которой я удостаиваю немногих, особенно смертных, — сказала Илона.

Лорды Дальноземья низко поклонились королеве фей и поблагодарили за великодушие.

Илона обняла дочь.

— Мы еще увидимся перед твоим отъездом из Камдина. Я хочу, чтобы мои внуки как следует меня узнали. Тогда я смогу утешить их в твое отсутствие. Твоя Носс действительно сможет позаботиться о Диллоне и Ануш? Я помню, она была такой пугливой девочкой, что казалось, боится собственной тени.

Лара улыбнулась и ласково погладила мать по щеке.

— Теперь она уже выросла, сама стала мамой маленького сынишки. И еще один на подходе. Мои дети будут жить с ней в безопасности. Я всегда боялась того момента, когда должна буду их покинуть, но думала, что они останутся со своим отцом. — Лара вздохнула. — Но у них есть ты. А еще Бера, Лиам, Носс и весь клан Фиакр, который будет за ними присматривать, ведь они потомки Вартана.

— Беры тебе лучше остерегаться, — посоветовала Илона.


Еще от автора Бертрис Смолл
Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Неотразимая герцогиня

Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?


Неукротимая красавица

От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».


Блейз Уиндхем

Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..


Лара

Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..


Вспомни меня, любовь

Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…


Рекомендуем почитать

Мур-мур, моя киса

Когда Соня была маленькой девочкой, она верила, что Новый Год приносит с собой чудеса. Потом она повзрослела и поняла, что если с кем-нибудь чудеса и случаются, то точно не с ней. Но однажды под Новый Год в ее жизни все-таки появляется чудо - толстое, наглое, прожорливое, мяукающее, которое переворачивает жизнь Сони вверх тормашками, тем самым вплетая в уныние и размеренность настоящее волшебство!


Восемнадцать Безбожных лет

С самого рождения Лианна знала о своём предназначении. Её отец, барон Горвей, никогда не скрывал от дочери, чем она должна стать для этого мира, и что ей предстоит совершить для своего отца. В мире, где каждые пять сотен лет старый Бог умирал, уступая место новому, Лианна готовилась занять свой небесный престол после Восемнадцати Безбожных лет. Скрытая с самого рождения от людских глаз, она должна была стать самым сильным и самым жестоким Богом, каких только помнили люди… Но судьба распорядилась иначе, столкнув её с тем, чему она не могла противостоять – простой человеческой любовью.


Шёлковые тени Паутины

Что такое Вселенная? Скопление звезд в безжизненном Космосе. Так мы привыкли думать, но так ли это? А что, если Вселенную создал Некто? Кто он? Или что? И что делать обычной земной женщине, успевшей стать трижды бабушкой и имеющей полный шкаф скелетов, когда она получает ответ на этот вопрос, а вместе с ним и власть над самим Мирозданием? Как сохранить хрупкое Равновесие, но не стать Равнодушием? И откуда взялся этот Сережа?


Рабыня

Даже если ты родилась свободной, даже если ты фэйри наделённая силой, все может измениться. Поворот судьбы, и ты уже рабыня, без права на собственный выбор.


В тени короля драконов

Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество.


Венец судьбы

Прошло сто лет с тех пор, как фея Лара последний раз спасла мир Хетара от Тьмы. Ее молодость и красота вечны. Однако прошедшие годы унесли много ее друзей и родных. Ее влияние ослабевает. Тех, кто помнит ее подвиги, остается все меньше. Уже и ее правнук Кадарн, доминус Теры, отрицает магию. И все это время сын Лары, очаровательный, но гнусный Повелитель Сумерек Колгрим, терпеливо ждет своего часа. Но он не повторит ошибку своего отца, который развязал войну. Его путь более коварный и зловещий. Несмотря на свои могущественные силы, Лара боится, что мало что может сделать.


Королева теней

Овдовев по жестокой иронии судьбы, Лара, домина Теры, став негласным регентом, королевой теней, своего несовершеннолетнего сына, обнаруживает, что Тьма вновь набирает силу в лице Сумеречных близнецов и их ведьмы-сестры, желающих отомстить за своего отца, Повелителя Сумерек, и завершить начатую им войну по захвату власти над всем миром Хетара. Фея, как бы этого ни хотела, должна встретиться с детьми Колла. Но рядом с ней находится Калиг, величайший принц-тень, чья вечная любовь к Ларе будет ее спасением.


Колдунья из Бельмаира

Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.


Повелитель сумерек

Книга Правления королевства Тьмы предрекает, что наследника Повелителю Сумерек должна родить фея. Но Колл знает, что Лара добровольно не придет к нему, хотя она должна исполнить свое предназначение. Поэтому ему надо придумать способ убедить ее, что она любит его и хочет родить от него ребенка. Но честолюбие властелина Темных Земель простирается за пределы его страстной любви к домине. Коллу нужна ее магия, чтобы победить Хетар и Теру. Но на земли мирной Теры претендует и ненасытный император Хетара... Чтобы восстановить равновесие Тьмы и Света, принц-тень Калиг и мать Лары, королева фей Илона, строят планы по спасению Лары, так как судьба ее еще призовет...