Далекий берег - [108]
– На судне шестнадцать спасательных шлюпок. Я знаю это, потому что сама сосчитала их в первый же день рейса. Пассажиров же на борту более двух тысяч душ, и еще команда.
– В таком случае ты определенно сядешь в эту шлюпку!
Нет! – решительно покачала головой Кристина. – Я знаю план лайнера и могу оказать помощь, как и любой член команды. Я иду вниз и помогу этим несчастным выбраться наверх раньше, чем уйдет последняя шлюпка.
Повернувшись, она стала пробиваться через толпу, сгрудившуюся на палубе.
– Кристина! Кристина! – закричал герцог, однако его голос потонул в гомоне толпы. Он догнал Кристину только в вестибюле третьего класса палубы «С».
Герцог схватил ее за руку и оттащил в сторону, освободив тем самым дорогу несущейся толпе обезумевших молодых парней. Их брюки ниже колен были мокрыми.
– Что ты делаешь? – крикнула она, ловя ртом воздух.
– Иду с тобой! – Герцог снова схватил ее за руку, и они продолжили отчаянный бег теперь уже вместе. Кристина тянула его за собой в сторону лестницы, ведущей к палубе «Е».
Палуба «Е» была заполнена толпой толкающихся, истерично кричащих и визжащих женщин с детьми разных возрастов, пытающихся куда-то пробиться. Мужчины несли на плечах свои пожитки – коробки, чемоданы, баулы. Они толкали друг друга, чертыхаясь и недоумевая, что происходит.
– Ты права, – мрачно сказал герцог, – но как мы сможем навести порядок в таком бедламе?
Кристина выпрямилась во весь рост на лестнице и что есть силы крикнула:
– Не обращайте внимания на барьеры! Сломайте их, если они мешают! Поднимайтесь на верхнюю палубу! Корабль тонет!
Побелевшие от ужаса люди молча смотрели на нее.
– Они не понимают тебя, – сказал герцог. Он схватил плачущего ребенка и посадил себе на плечи, давая возможность матери управиться со вторым младенцем. Кристина поняла: дело даже не в том, что многие не знают английского, а в том, что их пугают ее меха и аристократический вид герцога.
Сверкнув глазами, Кристина выставила вперед одну ногу, подбоченилась и крикнула с акцентом кокни:
– А ну давай, девчонки, вперед! Поторопитесь, черт вас подери, пока не будет слишком поздно! Идите за мной, а перегородки разбейте к чертовой матери!
Знакомый акцент и лексика внушили доверие людям, и они двинулись за Кристиной, словно дети Гамелина за дудочником в пестром костюме, – женщины с плачущими младенцами, детишки постарше. То и дело слышались крики, когда из-за закрытых дверей начинала хлестать по ногам вода, черная от нефти, вылившейся из бойлерной.
– Для вас шлюпок на этой палубе нет! – угрожающим тоном сказал дюжий моряк, находившийся за перегородкой.
– Немедленно откройте перегородку! – ледяным тоном проговорил герцог.
– Простите, сэр. Но это территория второго класса.
– Корабль тонет, и либо ты откроешь перегородку, либо я разобью и ее, и твою физиономию.
Лицо герцога побелело от гнева, и Кристина увидела, как у него на скуле конвульсивно задергался мускул.
– У меня есть приказ…
Герцог снял с плеча плачущего ребенка, передал его Кристине и голым кулаком разбил замок. Охраняющий перегородку моряк в ужасе бежал.
– Вперед! Времени остается совсем немного! – крикнул герцог Кристине, которая встревоженно смотрела на его окровавленную руку. – Какой путь самый короткий?
Послышались удары столов и стульев о стены, поскольку корабль наклонился еще сильнее и вода поднялась еще выше.
Кристина побежала по коридору мимо библиотеки второго класса, мимо приемной судового врача и, наконец, по большой лестнице, ведущей на шлюпочную палубу.
Когда они поднялись на палубу, герцог увидел, что с ними прибежали по меньшей мере человек пятьдесят. Пятьдесят человек, которые, если бы не Кристина, толкались бы, не зная, что делать, в смертельной ловушке палубы «Е».
На шлюпочной палубе негде было яблоку упасть, И если бы не широкие плечи герцога и не его властный голос, никто из пришедших женщин не смог бы пробраться к нескольким еще не спущенным на воду шлюпкам.
– Здесь женщины и дети! – зычным голосом крикнул герцог, перекрывая голоса мужчин, которые требовали, чтобы Им позволили сесть в шлюпки вместе с женами.
– Дайте им пройти! – Второй помощник капитана выстрелил в воздух, когда группа обезумевших мужчин и женщин попыталась завладеть шлюпкой. – всякий, кто попытается сесть в шлюпку без моего разрешения, будет расстрелян! Это понятно? А теперь, ради Бога, дайте пройти детям… Правильно, сюда, – подбодрил помощник капитана женщин, которые пытались пробиться через толпу. – Передавайте младенцев поверх голов, мужчины.
Со вздохом облегчения Кристина увидела, как ее подопечная с ребенком и младенец, которого нес герцог, воссоединились и забрались в шлюпку.
Напрасно Кристина высматривала в море корабли, идущие им на помощь. Как и раньше, Атлантический океан был черным и пустым.
Затрещали шлюпбалки, завизжали шкивы, и еще одна шлюпка оказалась на палубе.
– Сейчас ты сядешь в нее, – сказал герцог, привлекая Кристину к себе.
– Нет! Мы должны вернуться назад! Внизу остались еще сотни людей!
– Я знаю, и я пойду за ними. А ты садись в эту шлюпку, потому что она последняя.
Спасательная шлюпка угрожающе накренилась на краю судна. Помощник капитана навел дуло пистолета на ревущую толпу мужчин, окруживших его. Кристина тщетно пыталась оказать сопротивление – руки герцога крепко держали ее.
Невинная красавица Роуз Сагден впервые после смерти сурового деда получила возможность появиться в высшем свете – и наконец-то снова увидеть приятеля детства Гарри Раммипггона, которого она помнила лишь мальчишкой-сорванцом.Однако, теперь Гарри – многоопытный покоритель женщин, известный своими скандальными похождениями, и отнюдь не воспоминания о детской дружбе влекут его к Роуз.Что предпринять? Дать соблазни гелю решительный отпор? Или поверить в то, что он способен на настоящую, подлинную страсть, несущую женщине радость и счастье?..
Ни один человек не знал, кто она и откуда явилась. Но ни один человек, когда-либо видевший ее, не смог забыть. Публика боготворила ее. Зрители обожали. Но лишь один мужчина – страстный, сильный, неприступный, смог затронуть сердце богини.
В Монте-Карло собирается весь бомонд Европы, но в роскошных казино и кабаре нет места для Шарлотты Грейнджер, бедной компаньонки престарелой княгини. И уж конечно, на девушку никогда не обратит внимания граф Шандор Кароли, сердце которого мечтают завоевать самые знатные и богатые невесты!Но порой чудеса все же случаются.Когда покровительница умирает, Шарлотта остается без гроша. И единственный, кто согласен помочь ей, ничего не требуя взамен, именно граф Кароли.Что движет им? Неужели только жалость? А может, затаенная страсть к гордой красавице?..
Суровые обстоятельства толкнули осиротевшую Лилли Сталлен на отчаянный шаг — юная красавица отправляется на далекую Аляску, чтобы вступить там в безрадостный брак по расчету.Но в пути девушка неожиданно встречает свою настоящую судьбу — мужественного шотландца, который с первого взгляда воспылал к прелестной незнакомке страстной любовью и готов на все, чтобы пробудить в ее сердце ответную страсть.
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие – но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Люси Мэттьюз, запутавшаяся в опасных интригах аристократического семейства на Майорке, должна понять: единственный, на кого можно рассчитывать, – это страстно влюбленный в нее человек, которого она считала предателем…Любовь превыше всего. Так было и так будет всегда! Перевод: Е.
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие — но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Повесть из сборника «Всего дороже».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…