Да здравствует сладкая месть! - [9]
Учитывая то, насколько ему нравился Дэн, Роб был на удивление спокоен. Поскольку он выступал в роли тренера, значит, был ведущим в их отношениях. Но было кое-что и неприятное: эти отношения казались достаточно дружелюбными, но официальными и, следовательно, всякие разговоры на личные темы, не говоря уже о любви, почти не допускались. Расширение темы бесед требовало мужества со стороны Роба, тем более что Дэн был клиентом и мог его уволить. Роба нельзя было назвать трусом, но не хотелось оказаться в роли отвергнутого. И он принимал это слишком близко к сердцу. Когда в шестнадцать лет впервые связался с мужчиной, последовала череда романов с людьми постарше, которые плохо с ним обращались, и в результате последние несколько лет у него появилась тенденция к случайному сексу и неразделенным увлечениям. Роб находил крепкую моральную поддержку в своих дружеских и рабочих отношениях и редко бывал без общества и приятелей. Но Дэн…
Робу уж слишком сильно нравился Дэн. Действительно нравился. С ним ему было легко, как с очень немногими мужчинами, к каким его влекло. И все же он очень волновался, что все идет слишком гладко. Если он ничего не предпримет в ближайшее время, шанс чего-то добиться просто исчезнет. «Может, сегодня вечером все решится?» – мечтал он, проверяя, все ли в порядке с внешностью. Дэн тоже вышел из раздевалки для клиентов и хлопнул его по спине, объявляя, что готов идти. Сердце Роба пропустило удар.
Орианна ждала у стойки бара в «Люцифере», сжимая совершенно необходимый в этой ситуации бокал пино-гри. Она пришла рано, поскольку привыкла не опаздывать, но очень волновалась. Весь остаток дня у нее были совещания, так что не нашлось времени даже пообщаться с Айви, и кроме того, в пабах ей всегда было не по себе. Видимо, сказывалась итальянская кровь. Пабы – не ее территория. Кроме того, ей не терпелось увидеть Роба. Нет, она не думала, что Дэн ответит на его чувства. Но очень интересно наблюдать, как ее партнера может вожделеть кто-то еще.
Она волновалась, потому что прежде не знакомилась ни с одним другом Дэна. Да и он ее друзей не знал. Все из-за их договоренности. Вначале Орианна не возражала против секретности: это было бы лицемерием, учитывая, что она сама это предложила. Но теперь, когда они вместе уже несколько месяцев, она считала, что можно попробовать выйти на люди. Встреча с Робом означала, что Дэн тоже не против этого.
Орианна заерзала на табурете. Возбуждение росло. Она гордилась Дэном, и перспектива быть впервые представленной в качестве его девушки волновала.
Айви в этот момент была далеко от «Люцифера». Она находилась в Челси-Харбор с Расселом, финансовым директором «Грин». И не просто в профессиональном смысле. Они были в его квартире, пентхаусе с потрясающим видом на Темзу, на огромной кровати из кованого железа с четырьмя витыми столбиками. Айви стояла на четвереньках, Рассел держал ее за бедра и трудился над ней, старательно изображая зверя с двумя спинами.
– Ааааа! – кричал он, кончая.
– Оооооо! – вторила она.
– Держись, я уже тут…
Она стала извиваться, продлевая наслаждение.
– Чертовски здорово!
Рассел без сил свалился на кровать.
– Мммм, – промычала Айви. – Невероятно!
И это действительно было так, когда речь шла о не ограниченном условностями грязном сексе, где каждый находился в своей стихии. Насколько легче им было набрасываться друг на друга, чем на своих супругов! Оба их партнера, очевидно, были в другом месте. Эд, муж Айви, работал в нефтяной промышленности: профессия, которая требовала неделями находиться в Абердине, где он оставался неизменно верен Айви, а жена и трое детей Рассела жили в огромном доме в Герефордшире, слишком далеко от Лондона, чтобы посещать его ежедневно.
Айви взглянула на часы.
– Черт! Мне пора!
– Что, так скоро?
– У меня назначена встреча.
Она принялась поправлять одежду: одно из преимуществ возможности не раздеваться полностью. Она все еще была в чулках, туфлях и лифчике.
– С кем?
Длинные костлявые пальцы Рассела взяли сигарету. Он затянулся, отчего его идеальные скулы обрисовались еще четче.
– Ты их не знаешь, – таинственно улыбнулась Айви, перехватывая у него сигарету, затягиваясь и выпуская дым в сторону. – Пара милых юношей.
Она схватила с тумбочки сумку, ключи от машины, села в свой «БМВ» и поехала в город.
– Надеюсь, вы не возражаете, – сказал Дэн, когда вместе с Робом шел по Олд-Комптон-стрит со спортивной сумкой на ремне. Такая же была у Роба. Сумки болтались на ягодицах так соблазнительно, что привлекали внимание многих местных дам.
– Я пригласил друга присоединиться к нам.
– О!
Первым ощущением Роба было разочарование. Если бы Дэн отвечал на его чувства, наверняка никого бы не приглашал. Но, возможно, Дэн просто застенчив и хочет как-то защититься? Сам Роб иногда проделывал нечто подобное. Или он просто хочет представить Роба третьему лицу, чтобы узнать его мнение? Ведь он сам просил Айви…
Роб вспомнил, что не сказал об этом Дэну. Но было уже поздно: Дэн открывал двери «Люцифера». Они сразу окунулись в шум и многолюдье.
– Сейчас вернусь! – крикнул Дэн.
Роб оглядел помещение. Антикварная сосновая мебель, пол, выложенный керамической плиткой, старые терракотовые стены придавали этому месту сельское очарование Тосканы, резко контрастирующее с клиентурой. Обычная смешанная публика: хихикающие девушки, сидевшие в пабе с шести часов и успевшие хорошо набраться, флиртующие парочки, пара журналистов, наслаждавшихся выпивкой перед ужином.
Трое незнакомых друг с другом людей волей судьбы встречаются в одном месте. Карен несколько лет назад потеряла мужа и сейчас одна воспитывает малолетних сына и дочь. Эбби готовится к разводу – ее отношения с любимым окончательно испортились. Майкл – хозяин цветочного магазина, чей бизнес постепенно рушится. Все трое – Карен, Майкл и Эбби – решают, что им нужна помощь специалиста, чтобы справиться с проблемами, но связь, которая устанавливается между ними, становится куда более действенным лекарством…
Семь утра, поезд из Брайтона в Лондон. Все как обычно, люди украдкой наблюдают друг за другом, впереди очередной рабочий день. Но в одно мгновение что-то меняется… И судьба Анны, Лоу и Карен никогда уже не будет прежней. Один момент, одно необыкновенное утро в поезде… Кто бы мог подумать, что история, случившаяся тогда, станет для них отправной точкой новой жизни, о которой они и не могли мечтать?
Кло Эплтон опрометчиво заводит роман с начальником. Поддавшись чувствам, она рискует очень многим, но отказаться от Джеймса выше ее сил.Совместная деловая поездка в Нью-Йорк дает им уникальный шанс провести время наедине. Однако то, что задумывалось как идеальное приключение, по странному стечению обстоятельств превращается в весьма опасную затею, прежде всего для Кло.Готова ли она смириться с неожиданными фактами из жизни Джеймса? Он женат, у него есть ребенок. Но и это не единственный повод для волнения…
Лу получает неприятное известие. По медицинским показаниям ей следует как можно скорее завести ребенка, поскольку в будущем она уже не сможет стать матерью. Увы, она не находит понимания у своей второй половинки, что приводит к разрыву отношений. Отчаяние, депрессия неизбежны. Но когда тебе плохо, надо найти того, кому еще хуже, и помочь. Встреча с Адамом, который тоже мечтает о детях, знакомство с Кэт и Ричем спасают Лу. Их трогательные истории научат ее бороться, любить и видеть свет даже там, откуда он ушел, казалось, навсегда.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.