Цыган - [198]
— Как сейчас слышу, как ты ночью подходишь ко мне и молча стоишь, а я никак не могу открыть глаза и сказать, чтобы ты не беспокоился зря. Все время боялся, что потом за рулем можешь заснуть.
— Вот и зря, — отвечал Михаил. — Я в дороге свободно могу по суткам не спать.
— Но хуже всего было, когда Шелоро начинала меня ворочать и конской мазью натирать. — При этом воспоминании смуглая краска проступала на скулах у Будулая.
— Она и Макарьевна передавали тебе привет, — успокоил его Михаил. Соврал он только наполовину. Шелоро и правда интересовалась у него, не приходилось ли ему во время рейсов за Дон встречаться где-нибудь с Будулаем, но Макарьевна последнее время вообще поджимала губы и даже объявила, что теперь он должен будет платить ей за квартиру не двадцать, а тридцать рублей в месяц.
— А Егора ты давно видел? — спросил Будулай.
— Он теперь на третьем отделении старшим табунщиком.
С опозданием Михаил подумал, что этими словами он мог нечаянно обидеть Будулая. Но у того улыбка опять блеснула из-под усов:
— Егор знает лошадей.
И это, оказывается, помнил Будулай. Только одно имя, разговаривая с Михаилом, он так ни разу и не назвал. А Михаил и боялся, что назовет, и хотел этого. Может быть, ради этого и приехал теперь на остров. Неужели этот человек, с жизнью которого навсегда и так по-страшному нелепо связалась жизнь Михаила, все еще не знает ничего?
— Что с тобой? — спросил Будулай.
— Ничего, — вставая, ответил Михаил. — Пожалуйста, перевези меня на своей моторке обратно.
К тому месту, где Михаил оставил свой самосвал, они причалили через минуту. Переодевшись и отдав Будулаю его армейские брюки и гимнастерку, Михаил из кабины самосвала еще раз вскользь оглянул берег, забитый «Жигулями», «Москвичами» и другими машинами, которые стояли под каждым деревом и под каждым кустом.
— Да, тяжелая у тебя служба, — посочувствовал он Будулаю. — Когда-нибудь они твой остров или сожгут, или живьем сожрут.
Будулай скупо усмехнулся.
— Это они сейчас еще только начинают съезжаться.
Продолжая скользить взглядом по берегу, Михаил вдруг вцепился в руль и высунулся из кабины самосвала, спрашивая:
— А ты не знаешь, что это за «Волга» на самом верху под лесополосой?
Будулай проследил за его взглядом.
— Светлая?
— Да, да, — нетерпеливо подтвердил Михаил.
— Она под каждый выходной приезжает сюда, — равнодушно ответил Будулай. — А что, знакомая она тебе?
— Один мой приятель на такой же ездит. Но вряд ли это он. Отсюда номера не разглядеть.
Будулай улыбнулся.
— Я за это время успел здесь номера всех машин заучить. — Он уверенно произнес: — РВ 54–15.
— Нет, у той «Волги» другой номер, — захлопывая дверцу самосвала, сказал Михаил.
Сколько помнил себя в должности начальника конезавода генерал Стрепетов, еще не было случая за все двадцать пять лет, чтобы, проводив столичных ревизоров до Ростовского аэропорта или железнодорожного вокзала, возвращался он потом домой в таком хорошем расположении духа. Обычно после подобных гостей, даже если и заканчивалось все благополучно, оставалось томительное чувство стыда и протеста против самого себя, что ему так и не удалось до конца удержать в берегах свой гнев, который готов был сокрушить всех и вся вместе с их рангами и чинами за их барственно снисходительную спесивость и глупые придирки при полном отсутствии знания донского коневодства. Жена, которой он потом, брезгливо морщась, рассказывал, что ему пришлось пережить за время, пока он вожжался с ревизорами, хвалила его за то, что он такой дипломат и в интересах дела не позволял себе унизиться до бесполезных пререканий с ними, а он, заново все переживая, с отвращением думал, что самое большое унижение как раз и состояло в том, что он уже научился себя усмирять, хотя бы и в интересах дела.
Правда, не без привкуса горечи возвращался он и теперь на конезавод после проводов комиссии во главе с замминистра. Но здесь уже ничего нельзя было сделать. Не о своей собственной шкуре надо было думать, и все, на что скрепя сердце пришлось пойти, было в сравнении с достигнутым результатом сущей мелочью, ерундой. Теперь уже можно было не сомневаться, что ядро донской элиты будет сохранено. Все и без сбоя по сценарию прошло, в деталях разработанному на объединенном заседании дирекции, парткома и рабочкома. И на первом отделении, где еще до объезда комиссией табунов для нее к завтраку была открыта бочка вина, Шелоро с другими цыганками и цыганами скомплектовали такой концерт, что замминистра, вставая за столом с бокалом, торжественно пообещал, что сразу же по приезде в Москву позвонит самому Николаю Сличенко, чтобы он лично командировался за такими талантами на конезавод. И на совместном обеде на границе второго и третьего отделений, где Шелухин с Ожогиным под тополями за столом выдали с хором казаков и казачек одну за другой такие донские песни, что и все члены комиссии стали подпевать. Умница Тимофей Ермаков, догадался, что одной бочки для полной гарантии благополучного исхода такой операции, как сохранение донского коневодства, будет мало. А на третьем отделении, где под руководством Егора Романова так разутюжили бульдозерами и грейдерами ипподром, что, когда потом одна за другой волнами стали выплескиваться на скаковую дорожку стянутые сюда со всего конезавода призовые жеребцы и кобылы, замминистра мгновенно протрезвел и повернул к генералу Стрепетову испуганное лицо: «Да скорее я сам лягу под нож на колбасу, чем позволю такую красоту погубить!» Потом за ужином, когда уже заканчивали вторую бочку, он опять поднялся во весь рост за столом и на глазах у всех разорвал на четыре части привезенный им проект о превращении конезавода в овцесовхоз, заверив присутствующих, что по возвращении в Москву еще доберется до авторов этого антигосударственного документа.
В книгу, кроме «Сурового поля», вошли повести «Эхо войны» и «Возврата нет», удостоенные Государственной премии РСФСР имени М. Горького.В них писатель раскрывает органическую связь между повседневным трудом советского человека и его недавним героическим прошлым в годы Великой Отечественной войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного советского писателя вошли его ранние романы о войне, переработанные для настоящего издания, стихи военных лет и сегодняшних дней; очерки жизни и творчества М. А. Шолохова.
Писателя Анатолия Вениаминовича Калинина представлять не надо. Его произведения не просто известны, а стали, можно сказать, хрестоматией нашего времени. Гражданскую войну, раскулачивание, кровавые дороги Великой Отечественной, голод и разруху прошли сыны донских степей.
Писателя Анатолия Вениаминовича Калинина представлять не надо. Его произведения не просто известны, а стали, можно сказать, хрестоматией нашего времени. Гражданскую войну, раскулачивание, кровавые дороги Великой Отечественной, голод и разруху прошли сыны донских степей.В романе «Запретная зона» повествуется о строительство Волго-Донского канала. «Запретная зона», являясь самостоятельным произведением, вместе с книгами «Товарищи», «На юге», «Гремите колокола!» входит в завершенный писателем цикл произведений о военных и послевоенных годах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Советские специалисты приехали в Бирму для того, чтобы научить местных жителей работать на современной технике. Один из приезжих — Владимир — обучает двух учеников (Аунга Тина и Маунга Джо) трудиться на экскаваторе. Рассказ опубликован в журнале «Вокруг света», № 4 за 1961 год.
Сюжет книги составляет история любви двух молодых людей, но при этом ставятся серьезные нравственные проблемы. В частности, автор показывает, как в нашей жизни духовное начало в человеке главенствует над его эгоистическими, узко материальными интересами.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».