Цветы из чужого сада - [15]
В вестибюле были такие огромные окна и пол в такую крупную клетку, что мальчишки почувствовали себя еще меньше. Они вошли и остановились. Вовка остановился на красной клетке, а Петька на зеленой. От двери до лестницы было штук сорок клеток. У окна, сложив руки на груди, стоял толстенький человек в очках, а напротив него стоял другой человек и размахивал руками.
– Здравствуйте! – наклонил голову и вытянул шею Вовка Жигалкин.
– Второй этаж направо, комната под буквой «В», – сказал человек и принялся снова размахивать руками перед невозмутимым толстяком.
– Нам не комната нужна, – попробовал объяснить Петька. – Мы хотим придумать супергетеродинный семитранзисторный двухдиапазонный радиовыловитель Ж-1 на полупроводниковых триодах.
– Радиособаку, – уточнил Вовка.
Человек так сильно размахался руками, что не сразу смог остановиться.
– Что? – поднял он брови.
– Радиособаку.
– Я же сказал, что этим занимается Виноградов. Второй этаж направо, комната «Б».
– Ты сказал только про комнату, – улыбнулся толстячок в очках.
– Не может быть.
Они заспорили. Вовка Жигалкин и Петька Серебряков подождали, когда на них снова обратят внимание, и, не дождавшись, двинулись к лестнице, ведущей на второй этаж. Значит, кто-то уже занимается такой проблемой. Это друзей обескуражило. Вот также они хотели изобрести искусственный дождь. Для этого надо было всего-навсего нагреть реку, чтобы часть воды испарилась, совершила круговорот в природе и упала на землю дождем. Все было продумано до мельчайших подробностей. Воду они решили нагревать в реке при помощи пластинчатых кипятильников. Это Петьке пришла в голову такая гениальная мысль. Он увидел, как его бабушка опускает две пластинки на проводах в выварку с водой и как вода быстро закипает, и хлопнул себя по лбу. Только, конечно, надо было для реки делать пластинки побольше, метра по четыре, и включать одновременно по всей реке.
Можно уже было посылать проект в Министерство сельского хозяйства для применения в засушливых районах, но тут возникло препятствие. Вовкин отец сказал, что если они будут кипятить воду в реке, то там. вся рыба сварится, и это уже будет не река, а бульон с рыбой, уха на всю область. И пока мальчишки решали вопрос, как сделать, чтобы ускорить круговорот воды в природе при помощи искусственного нагревания и чтобы рыба не сварилась, в общем, пока они выясняли температуру, до которой можно безболезненно для рыб нагревать воду, вдруг появилось сообщение в газетах об искусственном дожде. Ученые поднялись в воздух на самолетах, посолили с самолетов облака каким-то порошком, и пошел дождь.
– Ничего нельзя изобрести, – вздохнул Вовка. – Понаделали научно-исследовательских институтов…
– Петьк, давай новый календарь, что ли, придумаем? – предложил Вовка.
– Совсем, совсем новый… – сразу решил уточнить детали Петька.
Но тут они увидели дверь, на которой красовалась большая белая буква «Б». Они переглянулись, посовещались, кому идти первым, и Вовка Жигалкин нажал на дверь. Изобретателей удивила пустота комнаты. Посередине стоял стол, разделенный на два стола экраном, в углу бронзовый рыцарь. И больше ничего…
На столе по обе стороны от экрана лежали какие-то странные карты. Во всей колоде не нашлось ни одного короля, ни одной дамы или шестерки. Повторялись все время карта – круг, карта – звезда, карта – волнистые линии, карта – четырехугольник и карта – крест. Всего пять видов карт.
– Как же в них играть? – спросил Петька.
– Не знаю.
Вовка обошел комнату и остановился около рыцаря. Пощупал латы, и рука сама стала искать, за что бы такое потянуть или на что бы такое нажать. Вдруг у рыцаря на лбу замигала зеленым светом шишка. Вовка испуганно отдернул руку, попятился, а рыцарь сделал шаг от стены и медленно проговорил:
– Здравствуйте, Во-ва, Свет-лана, Зи-на, Пе-тя, Ко-ля, Же-ня, Ири-на, Ко-стя, Гри-ша.
Он, наверное, перечислял бы все имена, какие есть на свете, если б Петька не догадался ему подсказать, как их с Вовкой зовут.
– Петька Серебряков и Вовка Жигалкин, – сказал он.
– Здрав-ствуйте, Петь-ка Сереб-ряков и Вов-ка Жигалкин.
– Кто это? – шепотом спросил Вовка.
Но ответил ему не Петька Серебряков, а рыцарь.
– Я стар-ший науч-ный сотруд-ник Гай-кин.
– Здравствуйте, Гайкин, – вежливо сказал Петька.
– Здрав-ствуйте, Петь-ка Сереб-ряков и Вов-ка Жигалкин, – повторил, как попугай, Гайкин.
– Это робот, – догадался Вовка.
– Я – стар-ший науч-ный сотруд-ник Гай-кин, – обиделся рыцарь. – Я учусь угады-вать мыс-ли на расстоянии, но по-ка еще не умею. Здрав-ствуйте, Петь-ка Серебряков и Вов-ка Жигал-кин. Три умно-жить на два – будет шесть. Здравствуй, Зи-на Серебря-кова и Вов-ка Жигалкин. Здрав-ствуй, Кос-тя Сереб-ряков и Оля Жигалкин.
– Он, наверное, испортился, – проговорил Вовка.
– Я – стар-ший науч-ный сотруд-ник Гай-кин. Я за-ни-маюсь пробле-мами мозго-вого радио, основан-ного на биологи-ческой радио-связи. В 1876 го-ду извест-ный физик Бар-рет, уче-ник Фара-дея и Тинда-ля, выс-тупил на засе-дании Бри-танской ас-социации уче-ных с докла-дом «О непосред-ственной пере-даче мы-сли на расстоя-нии». Здравст-вуй, Петь-ка Серебря-ков и Вов-ка Жигал-кин. В 1882 го-ду в Лон-доне бы-ло осно-вано для этой це-ли сущест-вующее и в на-стоящее вре-мя Обще-ство психи-ческих иссле-дований. В 1920 го-ду для этой це-ли был обра-зован Между-народный коми-тет психических исследований.
От автораВ 1965 году журнал «Юность» напечатал мою повесть «Ньютоново яблоко» с рисунками Нади Рушевой. Так я познакомился с юной художницей. Подробное изучение ее жизни и творчества легло в основу моей работы. Но книга эта не биография, а роман. Пользуясь правом романиста, я многое додумал, обобщил, в результате возникла необходимость изменить фамилии главных героев, в том числе хотя бы на одну букву. Надя не была исключительным явлением. Просто она, возможно, была первой среди равных…Книга иллюстрирована рисунками Нади Рушевой, ранее опубликованными в периодических изданиях и каталогах многочисленных выставок.
«… Мы шли пешком. Трамваи стояли без вагоновожатых и кондукторов. А один, без прицепа, даже горел настоящим пламенем. Я очень удивился, потому что не знал, что трамваи горят, – ведь они железные. На углу, зацепившись головой за низенький зеленый штакетник, лежала убитая лошадь. Впереди слышался непонятный треск и шум, как будто ветер рвал большущий кусок материи на мелкие кусочки. Оказалось, что горит мебельный магазин. Горит одним пламенем, почти без дыма, и никто его не тушит. …».
Повесть о старшеклассниках. Об одаренной девочке, которая пишет стихи, о том, как поэзия становится ее призванием.
Аннотация издательства:В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.
Аннотация издательства:В книгу Эдуарда Пашнева входят две повести и роман.Повесть о войне «Дневник человека с деревянной саблей» рассказывает о трудном детстве 1941–1945 гг. Вторая повесть — «Ньютоново яблоко» — служит как бы продолжением первой, она о мирных днях повзрослевших мальчишек и девчонок. Роман «Девочка и олень» — о старшеклассниках, об их юности, творчестве и любви.
«… Получив проводки, Швака и вовсе ни одной секунды не мог усидеть на месте. Он просто ел Саньку глазами. Наконец тот два раза моргнул, что означало. «Приготовиться!» Но в это время Анна Елисеевна обернулась:– Горский, – равнодушно спросила она, – ты что моргаешь?– Это у меня на нервной почве, – не задумываясь соврал Санька.В классе засмеялись.– Ахтунг! – сказала Анна Елисеевна. – Продолжим урок.Она повернулась к доске. В одном из темных отсеков «Карамбачи» рядом с портфелем заработала динамка. Раздалось негромкое жужжание.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.