Цветы и сталь - [4]

Шрифт
Интервал

— Стоять! — подняв саблю, крикнула альвийка, заметив, что Гленард и его люди готовы броситься на нее. — У меня здесь еще полсотни таких же, и их убьют тут же, если попытаетесь напасть на нас. Выполните наши условия и все остальные останутся живы.

— Демоны тебя забери! — выругался Гленард. — Ты просто больная! Мне нужно время, чтобы доставить из форта то, что тебе нужно. Надеюсь, ты понимаешь, что у нас нет с собой ни армейских пайков, ни карт.

— Иди. Иди, но поторопись. Если через полтора часа мне не привезут то, о чем я прошу, я буду убивать по одному человеку каждые десять минут, пока мои пожелания не будут исполнены.

— Ничего себе пожелания… — пробормотал Гленард, забираясь в седло.

Гленард с солдатами развернули коней и направились обратно. Альвийка пристально смотрела им вслед.


Выехав из деревни, Гленард остановил отряд. Тут же к Гленарду подошел Латий.

— Я всё видел, — кивнул Латий, не дожидаясь рассказа Гленарда.

— Что слышно, Латий? — спросил Гленард.

— У дальнего края деревни большой амбар. Рядом с ним четыре альва. Видимо, жители внутри. Где-то посредине между группой на дороге и амбаром привязаны лошади альвов. Семнадцать лошадей, одиннадцать под седлами, четыре навьючены, две расседланы. Рядом с ними два альва, выглядят расслабленно. Ну, и пять длинноухих на дороге, их вы видели. Итого, одиннадцать противников.

— К амбару можно подобраться скрытно? — поинтересовался Гленард.

— Они все стоят у ворот амбара. Сзади за амбаром никто не смотрит. Видимо, у них совсем нет опыта в таких делах. Можно также подобраться за домами.

— Лоррен, у нас есть факелы и огниво? — обратился Гленард к другому разведчику.

— Найдем, сержант, — ответил Лоррен.

— Хорошо. Сделаем так. Латий, возьми Лоррена, Вацека и еще пять человек на твой выбор. Подберитесь к тем уродам, которые сторожат амбар. Думаю, для них будет абсолютной неожиданностью, если вы спрыгните с крыши амбара и соседних домов, но смотрите сами по обстановке. Ваша задача — вырезать эту четверку без шума. Людей пока не освобождайте, они могут шуметь, сделаем это, когда всё закончим. После этого надо разобраться с теми, кто сторожит лошадей. Тоже без шума. Потом подпаливаете вон те стога, отбегаете немного вверх по горе и начинаете орать «За Империю!» во всю глотку и бренчать оружием. Каллен, Ингмар, Гренгхор и остальные, ваша задача — незаметно обойти деревню с левой стороны — половина в конец деревни, половина в начало. Как только услышите крик Латия, орите то же самое во всю мощь. Мы отправимся в деревню и будем отвлекать эту нелюдскую выдру. Как только заорете, все кидаемся на альвов и давим их, как червей. Альвийку очень хочется взять живьем для допроса, но это по обстоятельствам. Всё понятно? Пошли.


Гленард с оставшимся десятком солдат вернулся в деревню. Увидев их, альвийка удивленно подняла брови и несколько раз взмахнула саблей. Ее спутники, заметно нервничая, натянули луки. Гленард остановился за двадцать метров до них и, не спеша, слез с лошади.

— Уже вернулся, сержант Гленард? Так быстро? — подняла брови Миэльори.

— Я отправил десяток солдат в форт за тем, что ты просила, а сам решил составить тебе компанию.

— Как мило. Неужели, я произвела на тебя такое впечатление?

— В некотором роде. Я хочу убедиться, что ты не передумаешь и не перережешь к нашему возвращению всех остальных, как ты зарезала бедную девочку, которая лежит у твоих ног.

— Не грусти о ней. Она всего лишь животное. Как свинья. Как и ты, — усмехнулась Миэльори.

— Животное… А ты, значит, кто же, растение, прекрасный цветок? И ты не как свинья? — задумчиво протянул Гленард.

— Я тоже животное. Но я животное благородное. Как кошка или дракон. А вы — свиньи — из грязи приходите, в грязь же и уйдете. В грязи вам самое и место.

— Интересная теория. Я обдумаю ее на досуге. А что за роза у тебя на платье? Просто украшение или что-то значит? Необычно видеть такую вышивку, такой символ не выставляют напоказ, с учетом вашей чрезвычайно сложной интимной символики. А неплохо, кстати, вышито.

— Какой ты любопытный, Гленард. Для меня этот цветок имеет значение. Но ты можешь считать его просто украшением. Тебе всё равно не понять, что он значит. Ума не хватит.

— Ну почему же… Знаешь, Миэльори, я весьма увлечен альвийской историей и альвийской символикой, поэтому могу понять довольно много. Но если ты настаиваешь, я не буду допытываться и буду просто любоваться этим рисунком. Точнее тем, что скрывает этот рисунок и платье, на которое он нанесен.

— Вот оно как!.. — улыбнулась Миэльори. — Ты смотришь не на символ, а на мою грудь… Она так тебя привлекает?

— Ну, я бы не отказался познакомиться с ней поближе, полапать или потискать, например, — засмеялся Гленард.

— Да как ты смеешь так говорить с госпожой! — возмутился альв, стоящий слева от альвийки.

— Заткнись, альв! — рявкнул Гленард. — Не лезь в разговор командиров, пока тебя не спрашивают!

— Спокойно Аллаарт! — повернулась к альву Миэльори. — Я сама в состоянии со всем разобраться.

— Простите, госпожа… — смутился альв, которого назвали Аллаартом.

— И сабля у тебя интересная… — как ни в чем ни бывало, протянул Гленард.


Еще от автора Петр Викторович Никонов
Тени трона

Император умер. Да здравствует Император! Но кто же взойдет на освободившийся трон? Прибыв в столицу Империи, капитан Тайной Стражи Гленард внезапно оказывается втянут в кровавую и жестокую игру вокруг пустующего престола. Схватки и погони, преступления и расследования, интриги и скандалы, соглашения и предательства, роскошь дворцов и грязь трущоб, лед смерти и пламя страсти – всё смешалось в наполненном опасностями лабиринте столичных улиц, в который погружает нас второй том Саги о Гленарде. ИОбложку на этот раз предложил автор.


Долго и счастливо

Шутки кончились. Жизнь Гленарда стремительно превращается в водоворот трагических смертей друзей и соратников по Тайной Страже. Грядет катастрофа. И Империя, и близкие Гленарда, и он сам снова под смертельной угрозой. Что противопоставит он своему самому могущественному противнику? И как эта борьба изменит и Империю, и его самого? Времена, эпохи, преступления и тайны тасуются как колода карт в новом романе мастера детективного фэнтези Петра Никонова. Кто же победит в этой игре?


Долгое путешествие

У него тысячи имен и лиц. На всех континентах его знают как лучшего промышленного шпиона. Его считают всемогущим - и это почти правда. Но кто он такой на самом деле известно лишь кучке ближайших друзей. Что же произойдет, когда всемогущий столкнется в борьбе за тайны нашего мира с по-настоящему достойным противником? Лихо закрученная смесь тайн, заговоров, мистики, расследований, приключений, политики, предательств и страсти, разбавленная отличным юмором в лучших традициях Петра Никонова.


Короли и убийцы

Когда к тебе приезжают старые друзья, это предвещает праздник, пиры и отличное времяпровождение. Особенно если твой друг Император, а его гости — короли. Но что делать, если гости, один за другим, начинают погибать от рук таинственных убийц? Новые тайны, схватки, расследования, погони, интриги, загадочные маги, прекрасные женщины, союзы и предательства, преступления и возмездие — всё есть в этой новой книге мастера детективно-философского фэнтези! Обложку на этот раз предложил автор.


Враги Империи

Спокойной жизни Гленарда навсегда приходит конец. Новая должность погружает его в самый центр водоворота придворной жизни. Но ждут его не шикарные балы и хлебосольные пиры, а тысячи нацеленных в него стрел, ножей и мечей. Отныне он личный враг каждого, кто не согласен жить в согласии с законами Империи Андерриох. Чудовища и маньяки, бандиты и заговорщики, похитители людей и шпионы, титулованные казнокрады и простые уличные преступники – все враги Империи жаждут крови Гленарда. Сможет ли он не только выстоять в этой борьбе, но и помочь Императору изменить сложную и противоречивую жизнь Империи к лучшему? Станет ли его дружба с Императором золотым ключом или отравленным яблоком? И куда приведут Гленарда его усилия – к триумфу или на плаху? Обложку на этот раз предложил автор.


Ночи Кадира

Богатство, могущество, положение в обществе, тысячи подчиненных агентов Тайной Стражи — Гленард теряет это всё в один момент, отправившись расследовать таинственные похищения людей. Он больше не самый влиятельный человек в Империи. Он всего лишь одинокий путник в пустыне, полной неведомых и неожиданных опасностей. А дорога домой оказывается слишком долгой и слишком трудной. Обложку на этот раз предложил автор.


Рекомендуем почитать
Папин сын

«Гляжу [на малого внука], радуюсь. Порой вспоминаю детство свое, безотцовское… Может быть, лишь теперь понимаю, что ни разу в жизни я не произнес слово «папа».


Смертельно

У Марии Кадакиной нашли опасную болезнь. А ее муж Степан так тяжело принял эту новость, будто не жене, а ему самому умирать, будто «ему в сто раз хуже» и «смертельно».


Подарок

Сын тетки Таисы сделал хорошую карьеру: стал большим областным начальником. И при той власти — в обкоме, и при нынешней — в том же кабинете. Не забыл сын мать-хуторянку, выстроил ей в подарок дом — настоящий дворец.


В полдень

В знойный полдень на разморенном жарой хуторе вдруг объявился коробейник — энергичный юноша в галстуке, с полной сумкой «фирменной» домашней мелочовки: «Только сегодня, наша фирма, в честь юбилея…».


Легкая рука

У хозяйки забота: курица высидела цыплят, а один совсем негодящий, его гонят и клюют. И женщине пришло на ум подложить этого цыпленка кошке с еще слепенькими котятами…


«Сколь работы, Петрович…»

На хуторе обосновался вернувшийся из райцентра Алеша Батаков — домовитый, хозяйственный, всякое дело в руках горит. И дел этих в деревне — не переделать!