Цвет мести - [70]
– Чёрный Шип, ты хоть представляешь, куда идёшь? – спросил Бен Шесть Городов.
Шип остановился. Он шёл прямо в одном направлении, но теперь посмотрел налево, а потом направо.
– В душе́ не ебу. С тех пор, как мы пришли в эту жопу, я видел трёх человек, и ни один из них не похож на представителя власти. – Андерс смотрел, как Шип глубоко вдохнул – так вдыхают, когда собираются крикнуть что-то изо всех сил. Потом он замер, выдохнул и снова пошёл. Андерс и остальные поспешили за ним и увидели то же, что и Шип – группу людей, человек двадцать. В центре был мужчина-гигант. Андерс решил, что высотой он в семь футов, и ещё добрых несколько дюймов. На нём была грязная кожаная одежда, а из-за левого плеча выглядывала рукоять чего-то несомненно большого, металлического и опасного. Рядом с гигантом стояла женщина поменьше, которая была чуть выше Андерса. У неё были рыжие волосы, сплетённые в плотный узел, и кольчуга, которая на вид была отлично сделанной и ещё лучше использовавшейся.
Когда Шип пошёл в сторону группы, от неё отделилось трио вооружённых солдат в доспехах. Судя по их виду, они не собирались разрешать Чёрному Шипу пройти.
– Мослак, – крикнул Шип, когда солдаты остановились перед ним. Гигант поднял глаза, а потом отвёл взгляд. Женщина рядом с ним смотрела намного дольше – она явно не собиралась отводить взгляд.
– Вынужден просить тя остановиться здесь, друг, – сказал один из солдат, поднимая руку. Вторая лежала на рукояти меча. Шип остановился и сердито посмотрел на солдата.
– Тот здоровяк вон там – эт мой старый друг, так что как нащёт… – начал Шип.
– Точно, – прервал Шипа солдат. – Таверна в ту сторону. Не хотелось бы вас туда сопровождать.
Андерс отметил, что женщина возле гиганта всё ещё смотрит на них. Похоже, Шип тоже это отметил.
– Бет! Скажешь этим тупым ублюдкам, чтоб убрались с дороги, или мне показать им, как выглядят их кишки?
Женщина просто продолжала таращиться, но гигант снова поднял взгляд, прищурился и разразился хохотом.
– А ты ж вроде помер?
– Мне все так говорят, – ответил Шип, ухмыляясь.
Гигант протолкался через толпу солдат и заключил Чёрного Шипа в неловкие объятья. Когда он отпустил его, на лице Шипа играла улыбка, которую Андерсу редко доводилось видеть.
– Бет, ты это видишь? – крикнул гигант женщине, которая была с ним. – Шип жив!
Женщина ничего не ответила, а её взгляд так и остался холодным и неуважительным.
– Она, кажись, не особо рада меня видеть, Мослак, – сказал Шип.
Гигант кивнул.
– Эт точно. И разве можно её винить?
– Ничуть.
И снова гигант рассмеялся, громким и глубоким смехом.
– Так с кем ты нынче путешествуешь?
– Эту ты наверно знаешь, – Шип пихнул Генри, и та споткнулась, а потом приподняла шляпу и ухмыльнулась гиганту. Улыбка, которая расплылась у того на лице, была огромной и искренней.
– Чтоб мне провалиться! Пырнёшь меня, если попытаюсь тя обнять? – Спросил он.
– Эт всегда опасно, – ответила Генри, всё ещё ухмыляясь.
– Тогда поостерегусь, наверно. Всё равно чертовски рад тя видеть. Слышал… ну, Шустрый сказал, что видел тя в Хостграде. Сказал, что одна из тех… тварей схватила тебя.
Андерс видел, как покраснела Генри, видел, как она стиснула зубы, а руки сжала в кулаки. Шип тоже это видел. Он положил трёхпалую руку Генри на плечо и посмотрел ей в глаза.
– Пожалуй, об этом можно и после поговорить, Мослак. А вот этого пьяного придурка зовут Андерс.
– Рад с вами познакомиться, – сказал Андерс, глядя на гиганта. И, позвольте заметить, вы, несомненно, самый большой человек из всех, кого я встречал.
Гигант лишь расхохотался, и Шип продолжил знакомство.
– Эт Джоан Тяжёлая Рука и Бен Шесть Городов.
Смех прекратился и улыбка опала.
– Кажись, эти имена я знаю. Не думал, что увижу, как Чёрный Шип путешествует с охотниками за головами.
– Нужда заставит, здоровяк, – сказал Бен Шесть Городов. – Святоша встречал тя как-то раз, говорил, ты вроде нормальный ублюдок, хоть и собираешь странные трофеи.
Гигант кивнул.
– Не думал, что увижу тебя с такими, как они, Шип, – повторил он.
– Я тоже не думал, что стану путешествовать с арбитром, Мослак. Но потом я дошёл с ним до самого Сарта, и вот чё получил в итоге, – Шип указал на глазную повязку.
– Это…
Шип приподнял повязку, чтобы показать пустую глазницу, и Андерс отвёл взгляд. На самом деле он раньше не видел, что под повязкой, и зрелище было ужасающим.
– Бля, – сказал гигант.
– Ага, – сказал Шип. – Хрен знает, чё ты тут делаешь, Мослак, но думаю, надо нам бежать. Всю дорогу по Теми нас преследовали духи. Одного из наших даже схватили. Каждую ночь нападали. Думаю, как темнота опустится, так они и заявятся.
Гигант глубоко вздохнул и выдохнул.
– Жаль, что вы потеряли человека, Шип, но здесь вы в безопасности. В Теми духи встречаются, эт точно, но в город они не приходят. Глубоко в земле вокруг города древние заклинания, или чё-т типа того. Они не пускают чёртовых тварей. Хотя завывать им не мешают.
– Полагаю, они работают немного лучше, чем этот талисман? – спросил Андерс, протягивая маленький деревянный кругляш, который Шип дал ему в первый день, когда на них напали духи.
Гигант покосился на ожерелье и рассмеялся.
Танкуил Даркхарт — арбитр Инквизиции, охотник на ведьм, задача которого — обнаруживать и уничтожать еретиков. Мрачному арбитру предстоит выполнить особую миссию: бог-император, заподозрив предательство в высших кругах Инквизиции, поручает ему вычислить отступника. Для этого Танкуилу придется отправиться в свободный город Чад.Черный Шип — душегуб, разбойник и вор, прославившийся как убийца арбитров. Он странствует с бандой самых опасных наемников в Диких Землях. Скрываясь от закона и одновременно рассчитывая получить выгодную работенку, Черный Шип направляется в свободный город Чад.Джеззет Вель’юрн — Мастер Клинка, непобедимая мечница, виртуозно владеющая искусством боя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Проспер Реддинг – обычный двенадцатилетний мальчишка. У него есть сестра-близнец, родители, основавшие благотворительный фонд, и целая куча богатых родственников, а сам он талантливый художник. Но счастливым он себя не чувствует, ведь в школе его считают изгоем, несмотря на богатство и славу семьи, и даже сестра посмеивается над ним.Однако Проспер и подумать не мог, что ему придется иметь дело с демоном, который триста лет провел в заточении, а теперь в любой момент может вырваться на свободу и отомстить всем Реддингам за грехи их предка.
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.