Цвет крови - [94]

Шрифт
Интервал

— Как он убил его?

— Я не знаю. На теле не было ран.

— Почему он отдал вам тело?

Мария промолчала. Мормино прижал пистолет к ее руке.

— Один, два…

— Заркаф использовал нас. Мы продавали его наркотики, когда он хотел обойти арабов. Он слушался нашего колдуна.

— Ясно, вы помогали ему. Он просто отдал вам тело, чтобы вы хорошо себя вели. Куда вы дели органы?

— Я не понимаю.

— Ну, то, что вы вытащили у него из живота?

— Сожгли для ю-ю. Колдун положил их в вазы для злой магии.

Мормино вспомнил заметки Марко. Там было что-то о нищем, который истекал кровью в одном из бараков бывшей фабрики. Рядом с ним был какой-то сосуд, в котором якобы лежали куски змеи. Да, скорее всего, это и были внутренности Лукмана. Магический ритуал, совершенный над телом несостоятельного должника, превратил его внутренности в мистические предвестники смерти. Там, где они появлялись, кто-нибудь обязательно умирал, а колдун со своим отравленным ножом вроде бы был ни при чем. Так он доказывал, что владеет магией. В конце концов, чтобы держать под контролем всех черных проституток, достаточно было простой мистификации. За время своего пребывания в районе проституток Мормино не заметил ни одного сутенера. Они были не нужны. Будь девушки не столь суеверны, они могли бы запросто сбежать. Но достаточно было пригрозить им колдовством, чтобы они каждый вечер оказывались на месте.

— Вы попросили Заркафа убить Лукмана.

— Да-а.

— И что же он?

— Он сказал, что нет.

— Почему он изменил свое решение?

— Мы бы сами его убили. Но только он мог. Колдун нашел Лукмана на фабрике и преследовал его. Потом Лукман исчез. Сбежал с тем, молодым. Потом приехал Заркаф и отдал нам его уже мертвым.

— С молодым человеком? Кто это был?

— Молодой, с рыжей бородой.

— С длинными волосами?

— Да.

— Он часто приходил на фабрику?

— Я не знаю, я там никогда не была. Так сказал колдун.

Сверху послышался какой-то шум. Прошло уже довольно много времени с тех пор, как он вломился сюда. И если кто-нибудь застукает его здесь, внутри, неприятностей не оберешься. Мормино решил проверить, что там за звуки. Он поднял Марию с пола и усадил ее на край кровати. Пока мадам массировала себе правое ухо, Мормино ударил ее с размаху под подбородок. От удара женщина лишилась чувств. Полицейский уложил ее на кровать, убедился, что она дышит, затем открыл дверь и вернулся в соседнюю комнату.

За время его отсутствия декорация успела поменяться. В углу, где он приковал Соню и колдуна, никого не было. Из стены торчала сломанная ручка, и виднелись следы крови. Комната была пуста. Мормино бросился к двери и убедился, что она заперта изнутри. В замке еще торчали ключи. Он направился ко второй комнате. Там за пластиковой занавеской шевелилась огромная темная тень. Сжимая пистолет, полицейский медленно приблизился к занавеске и отдернул ее. Соня стояла, прижавшись к плитке спиной, а у ее ног, свернувшись под душем, корчился в агонии колдун.

Мормино увидел в руках у девушки нож, а на правой руке мужчины — две длинные глубокие раны. Видимо, Соня дотащила колдуна до душа, добралась до отравленного ножа и утолила свою месть. Может быть, она боялась, что Мормино не даст ей закончить дело, а может, искала очищения под струями воды. Сейчас кровь колдуна стекала в сток. У него клокотало в горле, он захлебывался в мучительных спазмах. Во всем этом было нечто кошмарное.

Мормино взглянул на Соню. Девушка посмотрела на него с вызовом. Полицейский знаком показал ей, чтобы она бросила нож. Она подчинилась. Профессиональным жестом Мормино выдернул какую-то тряпку из стопки белья, лежавшей на кровати, и завернул в нее нож. Потом он кинул Соне ключ от наручников. Она с трудом открыла замок. Паоло приказал ей сесть, снял наручники с руки колдуна и положил их туда же, куда спрятал нож. Затем он посмотрел на девчонку, которую ему следовало арестовать.

— Я дам тебе дельный совет.

Соня смотрела на него без всякого выражения.

— Быстро сваливай отсюда.

Он развернулся и исчез. Соня услышала, как отворилась и захлопнулась железная дверь, затем она поднялась и прошла в соседнюю комнату. Там на кровати лежала Мария — мертвая или без чувств, — этого она уточнять не стала. Вытащив из шкафа сумку с одеждой, Соня пошарила по полкам и нашла на одной из них четыре стопки банкнот. Засунув сокровище в сумочку, она бросилась прочь, чтобы навсегда забыть про все, что было связано с Анджелой, которая два года прожила в подвале без кухни и ванны, называя это место своим домом.


Лука и Клаудия отправились на отдых к морю. Только-только установилась хорошая погода, и они спешили насладиться первыми теплыми деньками. Несмотря на сложную операцию и ежедневные дозы лекарств, Лука чувствовал себя абсолютно здоровым. Он вскакивал с кровати ранним утром, с ощущением счастья и освобождения, горя желанием как можно скорее вернуться к активной жизни. Профессия позволяла ему ходить на работу не каждый день. Таким образом, они с Клаудией могли спокойно провести недельку в отеле на морском побережье, а по возвращении планировали переселиться на виллу в горах. Луке нравилось проводить прохладные вечера у горящего камина.


Рекомендуем почитать
Прерванная жизнь

Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.


Эксгумация

«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.


Насилие

Найджел, Гарольд и Карма – обычные люди. Такие же, как мы с вами. Но кто сказал, что «обычные люди» не могут стать образцом настоящего насилия? Нью-Йорк. 2017-й год. Лучшее время и место для того, чтобы жить счастливо. Но они не могут. И у каждого на это своя причина: одиночество, зависть, неразделенная любовь.. Думаете, что вы никогда не переступите черту? Они тоже так думали. Но у жизни на нас свои планы.


Тайны холодных стен

Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…


Мотив

Из сборника: Альфред Хичкок представляет — «Шерифу не нравится вешать».


Вред пунктуальности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тараканы

Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.