Цвет крови - [93]

Шрифт
Интервал

Соня, не отрываясь, продолжала смотреть на поблескивающий пистолет, а Мария, казалось, окончательно успокоилась.

— Ты из полиции? — спросила она.

— Я вооружен. Этого достаточно.

Мария кивнула. Похоже, она все понимала. Мормино вынул из кармана плаща фото Лукмана и положил ей на колени.

— Расскажи мне о нем.

— Он умер.

— Я хочу знать отчего. Кто вскрыл ему живот?

— Полицейский, — констатировала Мария.

Мормино с удивлением отметил, что она произнесла эти слова отчетливо, почти по слогам. Словно говорила их для кого-то другого. Проследив за взглядом Марии, он повернул голову и увидел у себя за спиной высокого и худого цветного мужчину, держащего в руке нож.

Прежде чем Мормино успел развернуться и наставить на него пистолет, мужчина бросился на него с ножом. Раздался резкий вскрик Марии: «Нет!», но коррида уже началась.

Упершись ногами в пол, Мормино выполнил поворот, достойный тореро. Агрессор, промахнувшись на несколько сантиметров, приземлился рядом с Соней. Не успел он подняться, как полицейский, сумев удержать равновесие, направил пистолет ему в грудь, но ни мужчина, ни Соня больше на него не смотрели.

Их внимание было приковано к ножу, валявшемуся рядом. «Странное оружие, — подумал Мормино, — тонкое и совсем короткое лезвие. Что таким можно сделать?» Чернокожий переводил взгляд со своих окровавленных пальцев на ногу Сони, всю в кровавых полосах. В его глазах был страх. Соня стерла следы крови. Она не была ранена, просто испачкана.

Мужчину парализовал ужас, хотя рана, которую он получил при падении, казалась совсем незначительной. Не обращая на пистолет Мормино никакого внимания и не пытаясь подняться с пола, он прислонился спиной к дивану и только смотрел на свою руку.

Полицейский понял, что держит ситуацию под контролем, и спросил его по-итальянски:

— Кто ты?

Мужчина тяжело дышал, не отвечая.

— Я повторяю, кто ты?

В ответ раздался то ли крик, то ли всхлип боли. Мормино приблизился к нему, держа наготове пистолет, и ткнул ногой в бок. Мужчина на мгновение замолчал, но потом принялся стонать еще громче и дышать все тяжелее и тяжелее. Удар ногой в грудную клетку свалил его на пол, и он, казалось, отключился. Мормино посмотрел на Марию.

— Что с ним?

Женщина не ответила. На диване, уставившись на полицейского и застыв, сидела Соня. Без долгих прелюдий Мормино подошел к Марии, схватил ее за горло и бросил на пол, рядом с раненым. Прижав ее лицо к полу, он всунул дуло пистолета ей в ухо, так что она закричала от боли.

— Где он прятался? — спросил Мормино.

Мария показала рукой на дверь первой комнаты, в глубине которой виднелся открытый шкаф. Он явно проявил неосмотрительность, не проверив, скрывается ли кто-нибудь там внутри, подумал Мормино.

— Что с ним такое? — прокричал он, все еще сжимая женщине горло.

— Яд, — с трудом ответила она.

— Кто он, сутенер?

Мария попыталась ответить, но не сразу смогла подобрать слова. Мормино залепил ей пару затрещин, но она продолжала молчать.

— Он колдун. Ю-ю, — ответила Соня.

Мужчину продолжали сотрясать судороги, будто он хотел сорвать с себя одежду. Попытка полицейского посочувствовать ему оказалась тщетной. Приказав Марии лежать, он носком ботинка отодвинул отравленный нож. Затем Мормино извлек наручники, за руку подтащил колдуна в угол комнаты и нацепил браслет ему на правую руку. Заставив Соню приблизиться, он надел ей на руку свободный браслет, протянув цепь через железную рукоятку, торчащую из стены. Стараясь держаться как можно дальше от колдуна, распростертого на бетонном полу, лицом вниз, Соня застыла. Мужчина трясся и стенал. Полицейский схватил Марию за волосы и втащил ее в соседнюю комнату, откуда неожиданно появился колдун, пока она заговаривала ему зубы. Чтобы Соня ничего не видела, он закрыл дверь.

— А теперь отвечай, да поживей, — приказал Мормино.

Женщина попыталась подняться на ноги, но получила удар по лицу пистолетом. Она попробовала сопротивляться, но полицейский резко ударил ее в живот. Мария с трудом перевела дыхание. Мормино отбросил ее на пол и прижал лицом к полу, уперев колени ей в спину. Больше шансов освободиться у мадам не было. Для большего эффекта полицейский еще раз врезал ей по уху, а затем заломил правую руку, приставив пистолет к ее пальцу.

— Уверен, что ты меня понимаешь… Сейчас я задам тебе пару вопросов, и ты мне быстро на них ответишь. Не станешь отвечать — можешь попрощаться со своим пальчиком. Солжешь — тоже останешься без пальца. Покончив с руками, перейдем к ногам, все ясно?

— Да, — всхлипнула Мария.

— Отлично. Запомни же, отвечай по-быстрому.

Мария кивнула в знак того, что поняла.

— Лукман был твоим мужчиной?

— Нет, нет.

— А чем он тут занимался?

— Помогал с девочками.

— Как помогал?

— Ну, трахал их первым.

— То есть насиловал тех, кто не хотел работать?

— Да.

— Ты убила его?

— Нет.

— А кто?

— Его дядя. Он отдал тело.

— Заркаф?

— Да.

— Для чего вы извлекли из него внутренности?

— Магия. Ю-ю. Это урок.

— Урок кому?

— Лукман был наркоман, и он трахал девочек. Это его расплата за девочек и наркотики. Он взял слишком много наркотиков и не заплатил.

— Вы убили его.

— Нет, Заркаф убил его и отдал тело для ю-ю.


Рекомендуем почитать
Прерванная жизнь

Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.


Эксгумация

«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.


Насилие

Найджел, Гарольд и Карма – обычные люди. Такие же, как мы с вами. Но кто сказал, что «обычные люди» не могут стать образцом настоящего насилия? Нью-Йорк. 2017-й год. Лучшее время и место для того, чтобы жить счастливо. Но они не могут. И у каждого на это своя причина: одиночество, зависть, неразделенная любовь.. Думаете, что вы никогда не переступите черту? Они тоже так думали. Но у жизни на нас свои планы.


Тайны холодных стен

Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…


Мотив

Из сборника: Альфред Хичкок представляет — «Шерифу не нравится вешать».


Вред пунктуальности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тараканы

Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.