Цвет абрикоса - [58]

Шрифт
Интервал

А тем временем Чжэньнян грустно сидела за благоуханным пологом. По одну сторону от нее были Юйнян, Жолань, Яонян, Цяонян и Юйин, а по другую — Хаохао, Паньпань, Мю десятая, Айюэ и Аймэй.

— Милые сестры, — обратилась она к ним. — Сегодня у нас похитили главу дома, нашего возлюбленного господина. Но сохраняйте порядок, пусть каждая займется каким-нибудь делом.

Девушки приняли ее слова к сведению. Далее она сообщила:

— Отныне все вы — словно дворцовые девушки. Каждая делает свою работу. А когда собираетесь вместе в зале, то никаких тайных ласк, никаких улыбок или сплетен.

Девушки опять согласно кивнули головами.

— Во всяком порученном вам деле вы теперь главные ответственные чиновницы, как будто и вправду являетесь таковыми. И как во всякой управе, вам должно смотреть за слугами.

Девушки опять с ней согласились и кивнули головами. Чжэньнян распределила между ними обязанности:

— Двоих выделяю смотреть за очагом и пищей, двое же пусть ведают перепиской нашего золотого повелителя, одного человека вполне достанет, чтобы отвечать за приемы гостей, двоих — следить за платьем, чтобы не было противоестественного, одна — за освещением всех комнат и сохранностью утвари. Служить господину за пологом будем по двое.

Через час последовало еще одно ее распоряжение:

— Если кто из нас, замыслив недоброе, возмечтает привлечь к себе нашего господина, для чего станет кокетничать, строить глазки или же прибегать к иным злокозненным средствам и умыслам, то будет немедленно изгнан из дому на месяц или же в наказание будет по целым дням подметать двор или шить. Кто пением, игрой на музыкальных инструментах или вызывающими танцами станет совращать нашего повелителя, дабы вовлечь его в плотскую игру, та в наказание будет отлучена от постельных дел.

Она велела Юйнян записать эти правила для запоминания. Та взялась за дело с толком, и вот что вышло из-под ее кисти:


«КАК НЕБО — ГЕКСАГРАММА ЦЯНЬ — ЯВЛЯЕТ МУЖСКОЕ НАЧАЛО МИРОЗДАНЬЯ,

ТАК И ЗЕМЛЯ — ГЕКСАГРАММА КУНЬ — ЕСТЬ ЖЕНСКОЕ ВСЕЛЕНСКОЕ НАЧАЛО.


КАК СОЛНЦЕ — СИМВОЛ СИЛЫ ЯН,

ТАК И ЛУНА — НАЧАЛО СИЛЫ ИНЬ.


КАК СОЛНЦА ЛУЧ ЕСТЬ УД СИЯЮЩИЙ, ЧТО ВВЫСЬ ПРОСТЕРСЯ СРЕДЬ ЧЕТЫРЕХ МОРЕЙ,

ТАК ТЕМЬ БЕЗБРЕЖНАЯ — ЖЕНСКОЕ ЛОНО ОХВАТЫВАЕТ ДЕВЯТЬ ОБЛАСТЕЙ.


КАК ПО ВОЛЕ ГЕКСАГРАММЫ КУНЬ ТВОРИТСЯ ЖЕНЩИНА,

ТАК СИЛОЮ ГЕКСАГРАММЫ ЦЯНЬ — МУЖЧИНА.


КОСНЕТСЯ ЖЕНЩИНА СВИРЕЛИ — ТВОРИТСЯ БЛУД,

ПОЙДЕТ МУЖЧИНА НЕПРАВЕДНОЙ СТЕЗЕЙ — ТОТЧАС ИЩЕТ РАЗВЛЕЧЕНИЙ.


МУЖЧИНА ПОДОБЕН ОСИ НЕБА,

А ЖЕНЩИНА — СТУПИЦЕ КОЛЕСА ЗЕМЛИ.


ВЫСОКОЕ НЕБО ВЕЧНО,

ЗЕМЛЯ — ВО ВЛАСТИ ВРЕМЕНИ.

ЕЙ ПРЕДНАЧЕРТАНО РОЖДАТЬ ВСЕ ТВАРИ МИРА.


ЛИШЬ ОБРАЩАЯ К НЕБУ-МУЖУ ЛИК, ПОЛУЧИШЬ ТУ РОСУ, ОТ КОЕЙ ПОНЕСЕШЬ.

ЖЕНА И НАЛОЖНИЦЫ ОБЯЗАНЫ ЧТИТЬ ГОСПОДИНА.


ЖЕНЩИНА ПОДНОСИТ ЕМУ ЛОНО ДО ГРОБОВОЙ ДОСКИ.


ВСЕ ЖЕНЫ ДОМА ЖИВУТ ЕДИНЫМ СЕРДЦЕМ,

ИБО ИНАЧЕ ПЛАЧЕВНЫЙ КОНЕЦ НАСТИГНЕТ ИХ ГОСПОДИНА.

ЕСЛИ ЖЕ СЕРДЦЕ ОХВАЧЕНО ЗАВИСТЬЮ, ОБМАНОМ И РЕВНОСТЬЮ,

ЕЖЕЛИ КТО ВОЗРОПЩЕТ НА НАШЕГО ДОБРОГО ГОСПОДИНА,

ТО НАДЛЕЖИТ ПОСТУПИТЬ. КАК В СТАРИНУ, — ОТСЕЛИТЬ ОСЛУШНИЦУ.


ДА ПУСТЬ БУДЕТ СЧАСТЬЕ ТЕМ, КТО ЕДИН В УСТРЕМЛЕНИЯХ,

СОСТАВЛЯЯ КАК БЫ ОДИН МАТЕРИК, ТЕМ, КТО СООБЩА

СЛУЖИТ ЗА ПОЛОГОМ И СООБЩА ВЕРШИТ ДЕЛА ДОМА.


СПИСОК ОБЯЗАННОСТЕЙ ПОМЕЩАЮ НИЖЕ:


ГЛАВНОЙ РАСПОРЯДИТЕЛЬНИЦЕЙ ДОМА ЯВЛЯЕТСЯ ЧЖЭНЬНЯН, УРОЖДЕННАЯ ЛАНЬ, ОТВЕЧАЮЩАЯ ЗА ОБЩЕЕ ВЕДЕНИЕ ДЕЛ И РУКОВОДСТВО ВСЕМИ ЖЕНАМИ.


УРОЖДЕННАЯ ЛАНЬ, ИМЯ ЮЙНЯН: СОСТАВЛЯЕТ СПИСОК, КТО, КОГДА И КАК СЛУЖИТ ЗА ПОЛОГОМ, ВЫДАЕТ СРЕДСТВА НА РАСХОДЫ И ДРУГОЕ.


УРОЖДЕННАЯ ПАНЬ, ИМЯ ЖОЛАНЬ: ПРИСМАТРИВАЕТ ЗА СЛУГАМИ И СЛУЖАНКАМИ, ОТВЕЧАЕТ ЗА ПРИГОТОВЛЕНИЕ СВЕЖЕГО ЧАЯ В ДОМЕ, ПОЧТИТЕЛЬНО И УСЛУЖЛИВО ВСТРЕЧАЕТ ГОСТЕЙ.


УРОЖДЕННАЯ ЛАНЬ, ЯОНЯН: РАСПОРЯДИТЕЛЬНИЦА ЗА ПОЛОГОМ, ВЕДЕТ ЗАПИСИ ПОСТУПЛЕНИЯ И РАСХОДОВ ЗОЛОТА, ПАРЧИ И ПРОЧИХ ЦЕННОСТЕЙ.


УРОЖДЕННАЯ МИНЬ, ИМЯ ЦЯОНЯН: ОТВЕТСТВЕННАЯ ЗА УГОЩЕНИЕ, НАКРЫВАЕТ СТОЛЫ, ГОТОВИТ ПИРЫ, СЛЕДИТ ЗА СЛУЖАНКАМИ, СЛУГАМИ И ПРОЧЕЙ ЧЕЛЯДЬЮ.


УРОЖДЕННАЯ БЯНЬ, ИМЯ ЮЙИН: ОТВЕЧАЕТ ЗА СОГЛАСИЕ И ДРУЖЕСТВЕННОСТЬ В СЕМЬЕ, А ТАКЖЕ ЗА ПОДНОШЕНИЕ ПИЩИ СТАРШИМ И ГОСТЯМ.


УРОЖДЕННАЯ ФЭН, ИМЯ ХАОХАО: ИСПОЛНЯЕТ ЗА ПОЛОГОМ ВСЕ ПРИКАЗАНИЯ ГОСПОДИНА, ОСОБО ПОМОГАЕТ ЕМУ ОТЫСКИВАТЬ НУЖНЫХ ЛЮДЕЙ И СЛЕДИТ, ЧТОБЫ НЕ ВОЗНИКАЛИ В СЕМЬЕ ЗЛОКОЗНЕННЫЕ УМЫСЛЫ.


УРОЖДЕННАЯ ФАН, ИМЯ ПАНЬПАНЬ: ПОМОГАЕТ ХАОХАО В ДЕЛАХ ЗА ПОЛОГОМ.


УРОЖДЕННАЯ ЛЯНЬ, ИМЯ АЙЮЭ: ОСОБО ОТВЕЧАЕТ ЗА ПЛАТЬЕ.


УРОЖДЕННАЯ ЛЯНЬ, ИМЯ АЙМЭЙ: ЕЙ ПОРУЧАЕТСЯ СЛЕДИТЬ, ДАБЫ НЕ БЫЛО ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННОГО МЕЖДУ ЖЕНАМИ.


УРОЖДЕННАЯ МЮ, ДЕСЯТАЯ В СЕМЬЕ: ОБЯЗАНА ПРОВОДИТЬ ВСЯКИЕ ДОЗНАНИЯ ПО ДЕЛАМ, ВОЗНИКШИМ В ДОМЕ.


СРЕДСТВОМ ПРОТИВ НЕПОСЛУШАНИЯ И СОБЛАЗНОВ БУДЕТ НАКАЗАНИЕ: КТО ПОПЫТАЕТСЯ ВОВЛЕЧЬ В БЛУД ИЛИ ЖЕ ДОБИТЬСЯ ОСОБОГО БЛАГОРАСПОЛОЖЕНИЯ НАШЕГО ГОСПОДИНА, ИЗГОНЯЕТСЯ ИЗ СПАЛЬНИ НА МЕСЯЦ, У ОСЛУШНИЦЫ ОТНИМАЮТСЯ ШЕЛКОВЫЕ ЮБКИ, И ОНА ВО ВСЕМ УПОДОБЛЯЕТСЯ ПРОСТОЙ ПРИСЛУГЕ. ПО ИСТЕЧЕНИИ МЕСЯЦА НАКАЗАННУЮ ВОЗВРАЩАЮТ. ВСЕ ЖЕНЫ ОБЯЗАНЫ СТРОГО БЛЮСТИ ОЗНАЧЕННЫЕ УСТАНОВЛЕНИЯ, НЕ НАРУШАТЬ ИХ И НЕ ПЕРЕЧИТЬ.


В третий год под девизом да-е[49] «великие свершения» в месяцы малой весны оная запись составлена и принята».


Прочтя записку еще раз и уже вслух, Чжэньнян велела прикрепить ее на стену. Так в доме был установлен порядок и учрежден закон.

А тем временем студент и Ичжи, покинув изголовье, умылись, а Ичжи еще и тщательно припудрилась, сели в паланкин и направились к реке, где наняли лодку. Месяц еще не вышел на небо, а они уже были в усадьбе студента. Первым в дом вошел студент. Прошел в спальню, где его ждали Чжэньнян и все остальные жены. Выстроенные в ряд, они хором приветствовали его.


Рекомендуем почитать
Победа Горокхо

В книге впервые на русском языке публикуется литературный перевод одной из интересных и малоизвестных бенгальских средневековых поэм "Победа Горокхо". Поэма представляет собой эпическую переработку мифов натхов, одной из сект индуизма. Перевод снабжен обширным комментарием и вводной статьей.


Книга попугая

«Книга попугая» принадлежит к весьма популярному в странах средневекового мусульманского Востока жанру произведений о женской хитрости и коварстве. Перевод выполнен в 20-х годах видным советским востоковедом Е. Э. Бертельсом. Издание снабжено предисловием и примечаниями. Рассчитано на широкий круг читателей.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тысяча и одна ночь. Книга 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гуань Инь-Цзы (избранные изречения)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология китайской классической поэзии «ши» VI-XVI веков в переводах Бориса Мещерякова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.