Cказки и мифы папуасов киваи - [100]
Они подожгли траву и, когда она сгорела, отнесли обуглившееся тело в селение и там похоронили. А ос-гугуарио, вылетавших из гнезда, когда горела трава, опалило огнем, и с тех пор только середина тела у них желтая, а остальное все черное.
97. Заброшенные бананы
Однажды жители Маваты бросили старые посадки бананов и сделали новые. Однако несколько старых деревьев все еще росли и продолжали давать плоды. Прошло некоторое время, и хозяин бананов пошел укрыть гроздья плодов на новых деревьях листьями. Бананы на старых деревьях, оставшиеся без ухода, запричитали:
— Отец, ты нас вырастил, а потом забыл о нас! Куда ты уходишь? Ты забросил нас и не укрываешь листьями от дождя!
Человек услышал их плач, но подумал, что это плачет и зовет отца чей-то ребенок, и продолжал работать. Кончив работать, он отправился домой, и, когда он проходил мимо своих старых деревьев, бананы опять запричитали:
— Отец, ты забросил нас, не укрываешь больше листьями, и дождь нас все время мочит!
Но человек не понял, что это плачут деревья, и ушел домой. Рано утром на другой день он опять отправился к новым банановым деревьям, и, когда он проходил мимо старых, бананы на них опять заплакали:
— Отец, ты о нас совсем забыл! Неужели ты не можешь укрыть нас листьями? Ведь дождь поливает нас все время!
Только тут человек понял, что плачет не ребенок, а его заброшенные бананы. Он подошел к ним и укрыл их листьями так же заботливо, как бананы на своих новых деревьях, а потом вымазал лицо грязью и заплакал, приговаривая:
— Что же я сделал — вырастил вас, а потом оставил! Вот почему люди теперь укрывают все гроздья бананов листьями — если не сделать этого, бананы будут плакать.
XII. Небесные тела
98. Тагам и его сыновья
Когда-то на острове Мабуиаг жил человек по имени Тагаи. У него были сыновья Кеке, Утиамо, Сенгераи, Нирирадубу, Коиджугубу, Нарамудубу и Каронго — самый младший.
Однажды Тагаи на лодке отправился с сыновьями за рыбой. Отец, стоя на корме, бил рыбу острогой, а сыновья гребли, только Каронго ничего не делал. Когда Тагаи поймал несколько рыб, Каронго перешел на корму и стал их чистить. Но его братья сказали:
— Ты нам не помогал, так почему ты теперь взялся за рыбу?
Так они ссорились с ним каждый день — из-за того, что Каронго не хотел ничего делать, а только чистил рыбу. Однако на этот раз Тагаи рассердился и, подняв острогу, закричал на Каронго:
— Ты почему никого не слушаешь? Твои братья гребут, я бью рыбу, а ты не делаешь ничего! Никакой помощи от тебя нет семье!
Он проткнул Каронго острогой и, размахнувшись, забросил в небо. Там его младший сын стал созвездием, которое теперь называют Каронго [Антарес].
— Ты будешь опускаться за край земли первым, перед тем как задует северо-западный ветер! — крикнул ему Тагаи.
В ярости он повернулся к сыновьям и сказал:
— Я убил из-за вас Каронго и убью вас всех!
Он проткнул острогой Нарамудубу, забросил в небо и крикнул:
— Ты будешь давать людям много рыбы, и море, пока ты светишь, будет спокойное!
И Нарамудубу [Вега] тоже стал звездой.
Так же Тагаи поступил и с Нирирадубу [Альтаир]. Ему он крикнул:
— Так же, как твой старший брат, ты будешь давать людям много рыбы! Пока тебя видно, у людей будут полные животы, им будет душно спать в домах, и они станут спать под домами.
Гаибару он крикнул:
— При тебе задует северо-западный ветер, будет дуть и дуть не переставая, и будет идти дождь.
Забрасывая Кеке [Ахернар], Тагаи прокричал:
— Когда выйдешь ты, задует юго-восточный ветер! Забрасывая Утиамо [Плеяды], он прокричал:
— При тебе тоже будет дуть юго-восточный ветер! Забрасывая Сенгераи [Орион], он прокричал:
— При тебе юго-восточный ветер будет дуть тоже, будет дуть не переставая!
Забрасывая Коиджугубу [Капелла, Сириус и Канопус], Тагаи прокричал:
— При тебе юго-восточный ветер задует еще сильнее, начнутся дожди и холод!
Когда Тагаи убил и забросил на небо всех своих сыновей, он подумал: «Что делать мне теперь одному?» Он пристал к берегу, привязал лодку и залез на дерево купа. Тагаи стал срывать с него плоды и их есть, а потом решил, что останется там переночевать.
Утром к дереву, на котором спал Тагаи, пришла женщина и начала подбирать упавшие плоды. Ей попался надкушенный плод, который уронил Тагаи, и она подумала: «Как странно, на нем следы зубов! Кто же его надкусил?» Она посмотрела вверх и увидела на дереве Тагаи. Он тоже ее увидел и подумал: «-Куда же мне спрятаться? Везде меня могут увидеть люди. Подниму-ка я бурю с дождем, тогда эта женщина не сможет уйти отсюда и не расскажет обо мне людям».
Колдовством он вызвал грозу и ливень, и женщине, чтобы укрыться от дождя, пришлось стать под дерево. Тагаи спустился на землю, и женщина спросила его:
— Ты кто?
— Я Тагаи. А кто ты?
— Я Гуги [Звезда]. Возьми меня с собой.
— Нет, я не могу взять тебя с собой, — сказал Тагаи,
— Куда ты идешь?
Я иду вверх.
И Тагаи [Южный Крест] поднялся на небо и стал созвездием. На небе он встретился с сыновьями и им сказал:
— Я пойду впереди, буду первым поднимать ветер, а вы идите за мной.
Тагаи увидел акулу, которую в сердцах забросил вслед за сыновьями на небо [Большая Медведица], и сказал ей:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.
В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.