Цирк чудес - [89]
– Ну хорошо, – говорит Джаспер, не глядя на Уинстона. У него возникает идея. – Вы можете прийти на мое новое шоу, заплатить мне, а потом забрать девочку.
– Ваше новое представление?
Джаспер улыбается, смакуя легкую панику на лице конкурента.
– Вы все сами увидите.
– Какая мастерская интрига! Ожидание невыносимо. – Уинстон делано зевает, но его взгляд рыскает по сторонам, словно он надеется увидеть секрет в жалкой кучке животных, оставшейся у Джаспера.
Расставшись с Уинстоном, Джаспер начинает расхаживать из угла в угол. Он должен сосредоточиться на своем будущем. Он думает о сложных чернильных рисунках и чертежах, ожидающих в ящике стола. Металлические легкие, лоскутные тела. Завтра у него хватит денег, чтобы заплатить Шакалу. А сегодня, даже несмотря на прижимистого Уинстона, откладывающего расчеты, у него хватит денег для начала работы.
Он скручивает свои чертежи в тугой рулон и седлает лошадь. Разгоняется до легкой рыси и скачет по узким улицам в сторону Бэттерси. Выдался жаркий день, и жажда лишь обостряет его беспокойство. Пыль липнет к нему, и он задыхается в парах топленого жира и дыма от тысячи придорожных костров.
Что, если Шакал не удовлетворится отсрочкой? Что, если уже сейчас кто-то следует за ним? Он пришпоривает лошадь и украдкой оглядывается по сторонам.
Впереди он видит широкий ряд мастерских, о которых рассказывал его кузнец. Он спешивается, не выпуская из рук чертежи, и дергает за шнурок звонка.
Владелец появляется через некоторое время, вытирая руки куском старой кожи. Он приглашает Джаспера войти. На полу разбросаны хомуты от колясок и фургонов, в углу – ящик, полный металлических подсвечников, клинков, топоров без топорищ и машинных шестеренок. Пахнет нагретым маслом и древесным дымом. Лязг железа похож на звон большого колокола.
Джаспер разворачивает свои планы на верстаке. Мастер кряхтит и сопит, проводя пальцем по каждому фрагменту чертежа. Страх Джаспера отступает и сменяется уверенностью. Он думает о монстре Франкенштейна, погубившем своего хозяина, и приходит к выводу, что ошибка создателя заключалась в том, что он наделил свое создание душой. Что, если бы разряд молнии не оживил чудовище и лоскутный монстр всецело находился в его власти?
– Значит, это крыло крепится к этой втулке, – говорит мастер.
Джаспер поправляет его. Он говорит быстро и жестикулирует; в этом мире, среди этих терминов он чувствует себя как дома. Если бы он родился в бедной семье, то работал бы в таком месте, где вещи безупречно сочетаются друг с другом, где создают механизмы. Он мог бы стать инженером, конструктором мостов, мастером оружейного дела.
– Это займет две недели, – говорит мастер.
– Неприемлемо, – заявляет Джаспер. – Я уже заказал китовый ус в Смитфилде и рыбью шкуру в Биллингсгейте, поэтому вам нужно изготовить лишь внутреннюю структуру. Мне нужна неделя или быстрее, если сможете.
Мужчина качает головой и начинает складывать чертежи.
Джасперу скоро понадобятся деньги, чтобы снова заплатить Шакалу, а вместимость шатра значительно меньше, чем у трибуны.
– Пожалуйста, – просит он. – Я могу заплатить вдвойне, как угодно.
Мастер наклоняет голову вбок.
– Втройне, – говорит он. Его глаза тусклые и глянцевитые, как у подстреленной куропатки. В конце концов Джаспер убирает чертежи и соглашается.
На Джаспера нападают в тот момент, когда он выходит из мастерской. Кто-то хватает его сзади, другой бьет кулаком в зубы. Кровь из разбитого носа заполняет рот. Жгучая боль от выкрученного запястья. Его тащат в подворотню, где свалены кучи пепла и угольной крошки.
Вот как это заканчивается, думает он, глядя сквозь слезы на радужные узоры, нарисованные солнцем.
Его бросают на землю и пинают с такой силой, что он ощущает только удар, вылетевший воздух из легких и глухой хруст – возможно, от сломанного носа или зуба. Обувной шов, рваные стежки, кожаный мысок. Кто-то наступил ему на шею. Он ожидает увидеть блеск ножа, перерезающего горло. Он внушает себе, что посмотрит смерти в глаза, как ежедневно бывало в Крыму. Но когда он лежит тут и видит нож, сверкающий в руке убийцы, его охватывает отчаяние и он начинает тихонько плакать.
– Перерезать ему пищалку, да?
– Нет, – шепчет Джаспер. – Пожалуйста, пожалуйста…
Вот до чего он дошел: валяется лицом в пыли и умоляет о пощаде. Каждую секунду он ожидает, когда ему засунут в рот монету и он ощутит ее металлический вкус на языке.
– Крысеныш-то обделался, – смеется один из мужчин.
Шакал опускается на корточки и щерит мелкие зубы в улыбке.
– Деньги, – говорит он. – Ты уверял меня, что они у тебя есть. Ты обещал, что добьешься успеха.
– Завтра, – хрипит Джаспер.
– Мы договорились, что ты будешь платить вовремя, – говорит Шакал. – Но ты уже в третий раз запаздываешь с платежом.
Джаспер выплевывает зуб и высасывает кровь из полости.
– У меня есть способ заработать больше. Идея… нет, не просто идея. У меня есть ответ.
– Давай послушаем.
Он рассказывает Шакалу о своих планах, об инструкциях, которые он оставил кузнечному мастеру, поскольку задача была слишком сложной для его собственной кузницы. Новое шоу будет проще и экономнее, почти без номеров с участием людей и животных. Почти без исполнителей, которые могут упрямиться, ошибаться или требовать больше денег; почти без животных, которых нужно кормить и поить. Он рассказывает Шакалу о шоуменах, которые восставали из руин банкротства. Он уверяет, что тоже способен на это. Он рассказывает с такой убежденностью, которая ранит его самого, как будто он сам прожил их жизнь.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Уже XX веков имя Иуды Искариота олицетворяет ложь и предательство. Однако в религиозных кругах христиан-гностиков всё настойчивее звучит мнение, основанное на якобы найденных свитках: "Евангелие от Иуды", повествующее о том, что Иисус Христос сам послал лучшего и любимого ученика за солдатами, чтобы через страдание и смерть обрести бессмертие. Иуда, беспрекословно выполняя волю учителя, на века обрекал свое имя на людское проклятие.Так кто же он – Иуда Искариот: великий грешник или святой мученик?
Британские критики называли опубликованную в 2008 году «Дафну» самым ярким неоготическим романом со времен «Тринадцатой сказки». И если Диана Сеттерфилд лишь ассоциативно отсылала читателя к классике английской литературы XIX–XX веков, к произведениям сестер Бронте и Дафны Дюморье, то Жюстин Пикарди делает их своими главными героями, со всеми их навязчивыми идеями и страстями. Здесь Дафна Дюморье, покупая сомнительного происхождения рукописи у маниакального коллекционера, пишет биографию Бренуэлла Бронте — презренного и опозоренного брата прославленных Шарлотты и Эмили, а молодая выпускница Кембриджа, наша современница, собирая материал для диссертации по Дафне, начинает чувствовать себя героиней знаменитой «Ребекки».
Героя этой документальной повести Виктора Александровича Яхонтова (1881–1978) Великий Октябрь застал на посту заместителя военного министра Временного правительства России. Генерал Яхонтов не понял и не принял революции, но и не стал участвовать в борьбе «за белое дело». Он уехал за границу и в конце — концов осел в США. В результате мучительной переоценки ценностей он пришел к признанию великой правоты Октября. В. А. Яхонтов был одним из тех, кто нес американцам правду о Стране Советов. Несколько десятилетий отдал он делу улучшения американо-советских отношений на всех этапах их непростой истории.
Алексей Константинович Толстой (1817–1875) — классик русской литературы. Диапазон жанров, в которых писал А.К. Толстой, необычайно широк: от яркой сатиры («Козьма Прутков») до глубокой трагедии («Смерть Иоанна Грозного» и др.). Все произведения писателя отличает тонкий психологизм и занимательность повествования. Многие стихотворения А.К. Толстого были положены на музыку великими русскими композиторами.Третий том Собрания сочинений А.К. Толстого содержит художественную прозу и статьи.http://ruslit.traumlibrary.net.
Знаете ли вы, что великая Коко Шанель после войны вынуждена была 10 лет жить за границей, фактически в изгнании? Знает ли вы, что на родине ее обвиняли в «измене», «антисемитизме» и «сотрудничестве с немецкими оккупантами»? Говорят, она работала на гитлеровскую разведку как агент «Westminster» личный номер F-7124. Говорят, по заданию фюрера вела секретные переговоры с Черчиллем о сепаратном мире. Говорят, не просто дружила с Шелленбергом, а содержала после войны его семью до самой смерти лучшего разведчика III Рейха...Что во всех этих слухах правда, а что – клевета завистников и конкурентов? Неужели легендарная Коко Шанель и впрямь побывала «в постели с врагом», опустившись до «прислуживания нацистам»? Какие еще тайны скрывает ее судьба? И о чем она молчала до конца своих дней?Расследуя скандальные обвинения в адрес Великой Мадемуазель, эта книга проливает свет на самые темные, загадочные и запретные страницы ее биографии.
Повесть о четырнадцатилетнем Василии Зуеве, который в середине XVIII века возглавил самостоятельный отряд, прошел по Оби через тундру к Ледовитому океану, изучил жизнь обитающих там народностей, описал эти места, исправил отдельные неточности географической карты.