Цианистый калий… с молоком или без? - [10]
Марта. Ты совсем другой! С тобой я чувствую себя как за каменной стеной. Знаешь, как я в тебя влюбилась? Скажешь: я рассуждаю как маленькая, но все равно мне нравится говорить об этом. Я влюбилась в тебя в тот день, когда сломала ногу, и ты наложил мне гипс. Знаешь, ты наложил мне гипс так хорошо…
Энрике. Я обожал тебя уже давно. И потому на гипсе нарисовал сердце, пронзенное стрелой, и написал стихи Кампоамора.
Марта. А потом… Я подарила тебе мой рентгеновский снимок с надписью: «Энрике от Марты».
Энрике. Ты была такая красивая на нем! Я всегда носил его с собой в бумажнике, и когда оставался один, рассматривал твой рентгеновский снимок на свет и думал о тебе. Если бы я уже не сходил с ума по тебе, я бы влюбился без памяти в твой перелом. Марта. Энрике, ох, как же ты умеешь разговаривать с женщинами. Никогда не устаю тебя слушать.
Энрике. Ладно. А теперь ложись спать. Тебе нужно поспать. А завтра двинемся.
Марта. Ты и я, вместе и одни.
Энрике. Вместе до конца дней. Спокойной ночи, любовь моя.
Марта. Спокойной ночи.
Целуются.
Энрике. Отдыхай.
Марта. Мне уже гораздо лучше.
Энрике уходит. Марта ложится в постель и гасит свет. Тотчас же дверь отворяется и входит Хустина, в руках у нее чашка кофе и маленький пакетик.
Хустина. Вы спите?
Марта. Нет, малышка, входи.
Хустина. Вот я вам принесла. Какой вы хотите кофе — с молоком или без?
Марта. Не стоило беспокоиться… Мне все равно… (Берет чашку.) Какой горячий…
Хустина. Я взяла с собой куклу. Всегда сплю с ней, так веселее. Мне ее сделал Льермо… Такая забавная… Умеет глаза закрывать… Я назвала ее Росалинда.
Марта. Вот как? Какой славный парень Льермо! Ну-ка дай мне посмотреть. Я уже познакомилась с ним, по-моему, очень сообразительный… Ой… (Увидев куклу, вскрикивает и вскакивает с постели.) Что это?
Хустина. Моя кукла… Росалинда…
Марта. Энрике! Энрике! Выбрось сейчас же эту гадость… Это же голова… О Боже мой!
Вбегает Энрике.
Энрике. Что с тобой? Что ты кричишь?
Марта(плачет). Посмотри… Посмотри… что у меня в постели…
Хустина. Моя кукла.
Энрике. Слушай, Хустина… убери-ка ее отсюда. Какая мерзость!
Хустина. Но она же… Такая хорошенькая… Иди сюда, любовь моя! Бедняжка, никто тебя не любит… (Уходит)
Энрике. Успокойся, Марта! Успокойся… Ну что ты ни с того ни с сего…
Марта. Прости, Энрике. Я так испугалась… Когда увидела… Какая пакость!
Энрике. Ну ладно, дорогая. Постарайся взять себя в руки. Что бы ты ни видела, что бы ни слышала, не обращай внимания. Пойми, это у тебя от нервов, только от нервов. Марта. Я постараюсь.
Энрике. Иди ложись, и выпей кофе — тебе станет лучше… До завтра.
Уходит.
Марта, немного успокоившись, собирается выпить кофе, но тут балконная дверь распахивается. Врывается ветер, дождь. Марта встает и закрывает дверь. Возвращается в постель; на балконе, за стеклянной дверью, появляется высокий мужчина в плаще и шляпе. Стучит в стекло.
Марта. Одну минутку… Откуда он там взялся? (Открывает балконную дверь.)
Мужчина врывается в комнату. Начинает скакать по комнате, рычит как зверь. Бросается на пол, извивается в корчах.
Браво!.. Очень хорошо у вас получается… Но почему бы вам не показать мне свое мастерство завтра? Я так устала…
Эустакио(завывает). У ууууууу… Аууууууу… Уммммммм… (У него приставной нос.)
Марта. Все превосходно, но — завтра… Я ужасно хочу спать… (Зевает.)
Эустакио. Аууууууу… ау…! Апчхи!
Марта. Будьте здоровы!
Эустакио. Спасибо. (Вынимает носовой платок, сморкается.) Аууууууу…
Марта. Опять за свое! Какой зануда… По-вашему, это остроумно?
Эустакио. А вы что… кричать не собираетесь?
Марта. Я?! Чего ради?
Эустакио. Ну… Я вас не напугал?
Марта. Напугал меня… такой славный мужчина? Если я вам расскажу кое-что об этой семейке, у вас у самого волосы дыбом встанут.
Эустакио. Я что-то… Ничего не понимаю… Вас зовут Рафаэла Гусман? (Достает скомканную бумажку.) И вы живете…
Марта. Не надо, не трудитесь. Меня зовут Марта, и я живу не здесь. Я приезжая.
Эустакио. Боже мой, какой кошмар! Прошу, извините меня… (Собирается уйти тем же путем, каким пришел.) Ап…чхи! Апчхи! Надо же, простыл…
Марта. Еще бы… Что это вам вздумалось шататься в такую ночь, да еще выделывать эдакое? Идите сюда… Господи Боже мой!
Эустакио. Не стоит беспокоиться… Раз вы… Ап…чхи! Апчхи!..
Марта. Да вы же промокли до нитки… Снимайте плащ… И все это, что у вас на лице…
Эустакио. Ради Бога! Вы разорите меня…
Марта. Ну-ка… плащ… вы просто как ребенок…
Эустакио. А может, к лучшему… (Снимает плащ и накладной нос на резинке.)
Марта. Вас следовало бы выпороть… Что за манеры…
Эустакио. Позвольте представиться. Я — Эстремадурский Сатир, хотя мне и неприятно это говорить. Ап…чхи!
Марта. Будьте здоровы!.. (Дает ему одеяло.) Накиньте на себя. А кроме этого чем вы занимаетесь?
Эустакио. По утрам хожу в контору по продаже недвижимости. Я у них привратником. Во второй половине дня веду кое-какие счета, а по ночам — сами видели… Хочешь жить, сеньора, умей вертеться… Жена, пятеро детей… У младшенького, трехлетки, — корь, старшенькой, Элене, восемнадцать сравнялось… Вот смотрите… (Достает из кармана фотографии). Здесь они все пятеро… А посередке — жена… Когда у меня ночная работа, они все не спят, дожидаются папу.
Пасторальная драма в стихах, сочиненная для постановки при дворе Альфонса II д'Эсте в Ферраре. Благородный пастух Аминта влюблен в неприступную нимфу-охотницу Сильвию, спутницу богини Дианы, и лишь после ряда жестоких испытаний его любовь находит отклик в сердце гордой нимфы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пьеса каталонца Жорди Гальсерана (1964) «Метод Гронхольма». Содержание ее самое современное и обыденное: собеседование с четырьмя кандидатами на место топ-менеджера крупной компании. Но по ходу дела соискатели (а заодно — читатели или зрители) под новым углом зрения видят друг друга, цивилизацию, к которой принадлежат, и — себя. «Смешная пьеса о страшном», — как сказано во вступлении Натальи Ванханен, переводчицы «Метода Гронхольма».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.