Чужие интриги - [57]
– Бог свидетель, я собирался, но так и не рискнул – ведь тем самым я бы подставил себя под очередной удар.
– Зато вы выжали из этой истории все, что можно, – не преминул заметить Дэйли.
– Упрекаете меня в трусости? – резко бросил Грей.
– Я не хотел вас обидеть! – Дэйли примирительно вскинул вверх руки.
– Я ушел в отставку потому, что больше не желал служить под началом Дэвида Меррита.
– Однако вы по-прежнему опасны для него. В конце концов, из Белого дома до Вайоминга рукой подать.
– Дэвид знает, что я его не простил, – кивнул Грей. – Не простил ни за гибель Гаррета, ни того, что случилось с ребенком Ванессы. Я стал проблемой, которую до этого времени никому не удавалось решить, и в итоге он отправил Спенса Мартина заткнуть мне рот раз и навсегда.
– И все из-за меня, – понурилась Барри.
– Рано или поздно это все равно бы произошло. Я уже долгое время ждал чего-то подобного. Дэвид не мог так просто уничтожить меня – как-никак, я стал национальным героем. Так что он делал вид, что мы по-прежнему лучшие друзья, попутно греясь в лучах моей славы. Но в будущем, дождавшись, когда интерес ко мне понемногу угаснет, Дэвид нашел бы возможность незаметно от меня избавиться. Ты тут ни при чем, Барри. Это был всего лишь вопрос времени.
– С этим все понятно. Но теперь, когда нам ясно, в чем подоплека этого дела, как нам действовать? – вмешался Дэйли. – Конечно, жить мне осталось недолго, но это вовсе не значит, что я готов провести остаток дней в федеральной тюрьме по обвинению в покушении на жизнь президента.
– Но как только правда о смерти ребенка выплывет на свет, его администрации в любом случае конец, – заявил Грей.
– Верно, – кивнула Барри. – Если честно, меня сейчас больше волнует, что будет с Ванессой. Именно она представляет главную опасность для Меррита.
– Полностью согласен. Поэтому Дэвид держит ее где-то под замком.
– Но, ради всего святого, для чего ему это, Грей? – всплеснул руками Дэйли.
– Чтобы она не смогла рассказать, какой смертью умер ее ребенок. Думаю, мне понятен ход его мыслей. В его глазах Ванесса не заслуживает ничего, кроме презрения. Он постарается убедить ее, что она сама виновата во всем, поскольку решилась ему изменить. А учитывая, какие методы убеждения имеются в его распоряжении, боюсь, она может их попросту не пережить.
– Методы убеждения?
– Знаете, мне страшно даже думать об этом.
– А сенатор? Думаете, он просто сделал вид, что ничего не знает?
– Я бы тоже хотел это выяснить. Но пока у меня на руках нет фактов, нам придется оставить его в покое и полагаться только на свои силы.
– И что вы собираетесь делать? – спросила Барри.
– Есть кое-какие идеи.
Судя по всему, Грей пока что не собирался посвящать их в свои планы.
– Можете считать мой дом своей оперативной базой, – предложил Дэйли.
– Спасибо, но мне бы не хотелось подвергать опасности еще и вас.
– А что мне терять? – рассмеялся Дэйли. – К тому же здесь вам ничто не угрожает. Кому в голову придет искать вас тут?
– Да, она вчера мне тоже так сказала. – Грей кивнул в сторону Барри.
– Она никому не рассказывала, что дружит со мной, – хмыкнул Дэйли.
– Но почему?
– Потому что это не касается никого, кроме меня и Дэйли, – отрезала Барри.
– Но это самое безопасное место для вас обоих, – примирительным тоном вмешался Дэйли. – Можете поверить мне на слово.
– А как же твоя работа? – Грей повернулся к Барри.
– Ей в любом случае нельзя показываться на работе, – ответил за нее Дэйли. – Федералы уже приходили туда. Задавали руководству наводящие вопросы.
– Черта с два это были федералы, – нахмурился Грей. – Скорее уж, ребята Спенсера. Держу пари, это он натравил их на телестудию. Барри, кому из коллег известно, чем ты занимаешься?
– Никому.
– Может, друзьям?
– Нет. Только Дэйли.
– А любовникам?
Уловив в его тоне насмешку, Барри ответила решительным «нет».
– Отлично, – кивнул Грей. – Чем меньше людей об этом знает, тем лучше.
– Вчера вечером я решил, что ей не помешает на какое-то время залечь на дно, – вмешался Дэйли. – Хотя бы пока мы не выясним, что произошло с миссис Меррит.
– Согласен, – повернулся к нему Грей. – Барри, оставайся тут и сиди тихо. Я сам этим займусь. Но ты будешь первой, кто узнает, что творится в Белом доме, обещаю.
– В самом деле? Ну, спасибо огромное! – Барри смерила уничижительным взглядом обоих мужчин. – Говорите обо мне так, словно меня тут вообще нет! Даже решаете за меня. Так что спасибо – вернее, спасибо, нет. Я в деле. Вот так-то!
– Простите, мисс, сюда нельзя.
– Но это был мой дом. Я тут жила. Я Барри Тревис.
Как она и предполагала, эти слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Секунды не прошло, как вокруг нее столпились репортеры – они уже давно слонялись по всей округе в надежде узнать хоть что-то о том, что здесь произошло, – не важно, от кого. И вдруг такая сенсация!
Всех соседей и свидетелей взрыва уже расспросили – и не по одному разу, но все повторяли примерно одно и то же. Каждую версию обсосали буквально до косточек. Ничего нового, о чем можно было бы сообщить в новостях. Власти хранили упорное молчание относительно причины взрыва. Копы из управления по контролю за незаконным оборотом алкоголя, наркотиков и взрывчатых веществ словно язык проглотили. Выглядело это, будто какой-то заговор.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
В повести «Искупление» автор показывает, как человек, стремящийся к чувственным наслаждениям, попадает под подозрение в убийстве и вынужден скрываться от полиции. Находясь на нелегальном положении, он постоянно подвергается опасности. Это заставляет его пересмотреть свои взгляды на смысл и основные цели своей жизни. В основу повести Ильичева В. А. положен опыт работы автора в уголовном розыске. Читатель знает автора по книгам «Элегантный убийца», «Гильотина для палача», «Тайна семи грехов», «Навстречу Вечности», «Жизнь и криминал», «Приключения подмигивающего призрака» и ряду других.
Над Кольским полуостровом нависла полярная ночь. Солнечные лучи уже давно не заглядывали в окна. По утрам было сумрачно, и постоянно болела голова, отчего Павел Николаевич Ларин зачастую впадал в меланхолию. Всё же лучше быть седым, чем лысым, — подметил Павел Николаевич и, насухо обтеревшись махровым полотенцем, освежил гладко выбритые щёки пахучим одеколоном. Что воскресенье, что понедельник — теперь всё было едино… Павел Николаевич непроизвольно начал размышлять о превратностях беззаботной старческой жизни.
В порыве гнева гражданин Щегодубцев мог нанести смертельную рану собственной жене, но он вряд ли бы поднял руку на трёхлетнего сына и тем самым подверг его мучительной смерти. Никто не мог и предположить, что расследование данного преступления приведёт к весьма неожиданному результату.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Жизнь Дика Сарджента изменилась в ту минуту, когда он застрял в лифте с прекрасной незнакомкой. Учительница начальных классов Лейни Маклауд, отправляясь в Нью-Йорк, не знала, что ей предстоит пережить самый ужасный день и самую восхитительную ночь в своей жизни. И лишний раз убедиться на собственном опыте, что настоящая любовь способна творить чудеса!Книга также выходила под названием «Шелковые слова».
Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный родитель спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..Ранее роман издавался под названием «Трудный клиент».
Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…
Кэтрин Адамс, после неожиданной смерти своей сестры Мэри, остается с новорожденной племянницей на руках. В гибели сестры девушка винит семью погибшего Питера, мужа Мэри. Ведь из-за его родственников случились преждевременные роды. Кэтрин обещает себе, что никогда не подпустит никого из семейства Питера к ребенку. Но в один прекрасный день на пороге ее дома появляется его брат. Трудно не нарушить свое обещание перед очарованием Джейсона…