Чужие интриги - [58]
И тут вдруг Барри Тревис – свалилась, точно снег на голову! Объективы всех фото и видеокамер моментально уставились на нее.
– Как вы сами видите, мой дом уничтожен взрывом. Из вещей осталось только то, что на мне. – Барри сокрушенно развела руками. – Но ужаснее всего, что при взрыве погиб Кронкайт, мой пес.
– Где вы были с тех пор, мисс Тревис?
– Вы скрывались? Почему?
– Вы догадываетесь, кто это сделал?
Барри подняла руку, чтобы остановить хлынувшую на нее лавину вопросов.
– Что касается причины взрыва, думаю, на этот вопрос должны ответить представители власти.
– Вы считаете, это был несчастный случай?
Она удивленно вытаращила глаза, словно репортер сморозил несусветную глупость.
– Естественно, это был несчастный случай, а что же еще? Думаю, мы узнаем причину в ходе расследования.
Грей был уверен, что Спенсер Мартин об этом позаботится.
– А теперь, надеюсь, вы меня извините…
Репортеры гурьбой проводили ее до машины – она так и осталась стоять там, где Барри ее бросила. Особо настырные увязались с ней на телестудию, но Барри избавилась от них на парковке, решительно заявив, что ей больше нечего добавить.
Часом ранее она не менее решительно отказалась следовать плану Дэйли и Грея – затаиться и переждать, пока шумиха не уляжется.
– Я не собираюсь уходить в подполье. Прежде всего потому, что это плохая идея, – с жаром доказывала она. – Если у Спенсера Мартина действительно такая сильная разведка, они меня в любом случае найдут. Во-вторых, я репортер. По иронии судьбы, моя работа – добывать новости и рассказывать о них. Я была бы полной идиоткой, если бы не воспользовалась тем, что сама стала объектом шумихи. В-третьих, чем больше я на виду, тем маловероятнее, что со мной произойдет очередной «несчастный случай». Сами ведь говорили, помните – Меррит не решится на рискованный шаг, пока вы у всех на виду.
– А ведь она права, Бондюран, – с кислым видом протянул Дэйли.
– Что ни говори, а Меррит отнюдь не дурак, – продолжала Барри. – Даже очень наивному человеку покажется странным, если вслед за взрывом дома вдруг произойдет покушение на мою жизнь. Нет, господа, – решительно отрезала она, – я в безопасности, только пока я на виду.
Известие о том, что Барри в здании телецентра, распространилось по этажам со скоростью лесного пожара. Ворвавшийся в ее закуток Хови моментально вытолкал остальных взашей.
– Господи, Барри, мы уж было решили, что от тебя одни угольки остались! – как заведенный, причитал он.
– Прости, что разочаровала, Хови, – хмыкнула она.
– Эй, я просто пытался выразить сочувствие. – Наверное, так и было, потому что после ее замечания лицо у него сделалось обиженным.
– Хочешь получить эксклюзивное интервью в вечернем выпуске? – поинтересовалась Барри. – Естественно, в моем теперешнем виде. – Ей пришлось натянуть на себя ту же мятую одежду, в которой она прилетела из Вайоминга. – Предстану в эфире жалкой и жутко несчастной. Могу даже выдавить из себя пару слезинок, а оператор даст крупный план.
Маленькие глаза Хови загорелись восторгом.
– Еще бы! Вот было бы классно!
– К завтрашнему дню могу подготовить репортаж, так сказать, в тему – о тех, кто был на волосок от смерти, ну, ты понимаешь. Попытаюсь взять интервью у кого-то из священников и психологов – тех, кто обычно имеет дело с пострадавшими или с родственниками жертв. А к концу недели, глядишь, уже узнаем, что стало причиной взрыва. Думаю, к тому времени расследование будет закончено.
– Так скоро?
– Не думаю, что оно затянется, – с мрачной иронией заметила она, но Хови ничего не заметил. – Как бы там ни было, нужно будет обязательно сделать репортаж о том, как следователи работают на месте происшествия, буквально по кусочкам восстанавливая картину взрыва.
– Черт возьми, ты молодец! Всегда говорил, что ты горячая штучка. Ой… извини, с языка сорвалось. – Заговорщически оглянувшись по сторонам, Хови склонился к ее уху: – Как думаешь, взрыв могли подстроить? Может, кто-то пронюхал о твоем расследовании? Вдруг между ним и взрывом твоего дома есть связь?
– Ты насмотрелся фильмов с Сильвестром Сталлоне, Хови, – хмыкнула она. – Нет тут никакой связи. Что до моего расследования, то оно никак не связано с тем, что мой дом взорвался прямо у меня на глазах. Так что вы с Дженкинсом можете расслабиться. Я была на волосок от смерти. Это, знаешь ли, здорово меняет людей, заставляет по-другому взглянуть на жизнь. – Барри выразительно щелкнула пальцами. – Так что познакомься с новой Барри Тревис.
Грей сказал, что врать она не умеет. Оставалось надеяться, что он ошибался.
– Что ж, рад это слышать, – проворчал Хови, машинально расправив плечи. – Я всегда говорил, что сделаю из тебя настоящего журналиста, будь у меня время.
Барри, беззвучно скрипнув зубами, сладко улыбнулась в ответ.
Глава 18
В тренажерный зал президент отправился в отвратительном настроении. Беговая дорожка и прочие тренажеры в тот момент представлялись ему врагами, с которыми предстояло во что бы то ни стало расправиться. Пот катился градом у него по лбу, капал с кончика носа, горячими струйками растекался по спине. Мышцы ломило от усталости.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Жизнь Дика Сарджента изменилась в ту минуту, когда он застрял в лифте с прекрасной незнакомкой. Учительница начальных классов Лейни Маклауд, отправляясь в Нью-Йорк, не знала, что ей предстоит пережить самый ужасный день и самую восхитительную ночь в своей жизни. И лишний раз убедиться на собственном опыте, что настоящая любовь способна творить чудеса!Книга также выходила под названием «Шелковые слова».
Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный родитель спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..Ранее роман издавался под названием «Трудный клиент».
Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…
Кэтрин Адамс, после неожиданной смерти своей сестры Мэри, остается с новорожденной племянницей на руках. В гибели сестры девушка винит семью погибшего Питера, мужа Мэри. Ведь из-за его родственников случились преждевременные роды. Кэтрин обещает себе, что никогда не подпустит никого из семейства Питера к ребенку. Но в один прекрасный день на пороге ее дома появляется его брат. Трудно не нарушить свое обещание перед очарованием Джейсона…