Чужая птица - [54]
Муберга всего трясло — страшные картинки, засевшие в голове с той ночи, вновь появились перед глазами: черные пряди на белой простыне, губы, к которым он хотел прикоснуться, хотя влажная прохлада смерти уже пришла на смену теплу живого тела. Жизнь ни разу не дарила ему такую красивую женщину, но теперь, после смерти, Сандра принадлежала ему, пусть и ненадолго. Эти хрупкие плечи. Ямочка над ключицей — невозможно не провести по ней кончиками пальцев. Трогательная маленькая грудь, способная уместиться в ладони. Он прилег рядом с ней и вообразил, что они вместе. Они посмотрели телевизор, как обычно, а потом отправились в постель. Если бы он не напился тогда, то не позволил бы реальности смешаться с фантазией, сумел бы вовремя остановить это безумие.
Она легла первой, и теперь ждала его. Накрыла стол на двоих. Женщина мечты — та, кого он искал во всех своих пассиях. А она ждала его и всегда будет ждать. Остальные не в счет, все эти переодевания и новые места для свиданий — лишь игра. Есть только она одна. Навсегда. Если бы он не выпил тот кувшин вина, тьма не поглотила бы его, унеся память с собой. Не помнить — просто невыносимо. Хуже и придумать нельзя. Отсутствие воспоминаний и тоску, пытающуюся занять их место, можно было побороть единственным способом — напиться снова.
Когда Ханс оттирал видавшие виды кеды от следов рвоты с помощью пучка травы, ему на ум пришла Сесилия — дамочка с лошадиной физиономией. Все как обычно: обменялись парой писем, а потом назначили свидание. Это случилось еще в начале лета, они тогда встретились в ресторане «Готландский погребок», и продолжение последовало весьма приятное, причем для них обоих. Они договорились увидеться как-нибудь еще, но второй раз редко выходит столь же удачным. Крепость взята, любопытство удовлетворено, а подержанное — не то, что новое. Сесилия к тому же ничем не отличалась от других: еще одна из целой череды разочарований. «Стройная», — написала она о себе в анкете. Стройная — это еще мягко сказано. О ее тазобедренные суставы легко можно порезаться, а скулы торчат, будто желваки от укуса слепня. Однако живет она неподалеку, а в подобной ситуации это смягчающее обстоятельство, говорящее в пользу повторной встречи. Кроме того, у нее на участке имеется большой сарай и гараж на две машины — как раз то, что нужно.
За бензин Ханс Муберг расплатился наличными — так его сложней отследить. Конечно, номер автомобиля обычно записывают на бумажку, но как только владелец рассчитается, этот клочок бумаги все равно летит в мусорное ведро. Женщина, сидевшая на кассе, очевидно, не слышала ориентировку в новостях и едва подняла глаза на Ханса. Зато она внимательно следила беспокойным взглядом за двумя шустрыми мальчишками, которые, с водяными пистолетами наперевес, подстерегали друг друга за машинами. Она боялась, что кто-нибудь наедет на них, не заметив. А кассирша-то недурна собой. Жаль, ему сейчас не до этого. Может, в другой раз. Завернув в супермаркет, где он прихватил пива, сигарет и букет цветов, Ханс выехал на шоссе, ведущее в Каппельсхамн. Через пару километров он остановился на обочине, вдруг подумав: неплохо бы сначала позвонить этой с лошадиным лицом и убедиться, что горизонт чист и у нее нет гостей. Трубку никто не брал. «Так она ж, наверное, в отпуск уехала!» — осенило Ханса. Кажется, она рассказывала ему о своих планах. Надо повнимательней перечитать ее последние письма. Добравшись до Каппельсхамна, Ханс в ожидании темноты припарковал прицеп в лесочке неподалеку от открытой танцплощадки на самом берегу. Он разогрел себе готовый гороховый суп и съел его прямо из банки, затем сходил окунулся в прохладную воду залива, а потом поставил кофе вариться и включил компьютер, чтобы проверить почту. Письма от Аппетитной южанки он сохранил все до единого — хотел еще раз почувствовать теплоту, которую они излучали. Но почему здесь письмо от Сандры Хэгг? Он был уверен, что стер его… И какого черта его понесло к ней домой? Зеленый змий во всем виноват. Если бы он не перебрал лишнего, то не разнес бы квартиру. И что на него тогда нашло? Ну да, конечно, он запаниковал. А нужно было удирать оттуда что есть мочи. Нужно было… Почему? Почему после провального свидания с Южанкой он просто не взял да и не завалился спать? Теперь вот ищейки взяли его след, а это совсем ни к чему.
Под покровом темноты Ханс Муберг заехал вместе с прицепом в сарай во дворе у Сесилии Гранберг. Уверенность постепенно возвращалась к нему. Может, о нем позабудут, если он сейчас заляжет на дно? Стоит эпидемии набрать обороты, и полиции будет уже не до него. Им придется бросить все силы на защиту аптек от взломов, сопровождать транспорт, перевозящий препараты, да и кто-то из ищеек наверняка сам сляжет, а то и вовсе откинет копыта. Тогда можно спокойно выбраться на материк, а там… Чего загадывать, неизвестно, что завтрашний день принесет, как говаривала мамаша.
Осмотревшись, легко можно было понять, что хозяйка дома — одинокая женщина, явно не интересующаяся транспортными средствами. В полупустом сарае приютились лишь ткацкий станок, старинный гладильный каток да короб с березовыми поленьями. На лучшее Ханс и не рассчитывал. В его положении выбирать не приходится. Сесилия, как выяснилось из писем, уехала в Грецию на две недели. Муббе обошел дом, осторожно отковырял замазку вокруг оконного стекла, вынул его и забрался внутрь. Вряд ли Сесилия оказала бы ему более радушный прием, будь она дома: буфет полон банок с консервами, в погребе штук пятьдесят бутылок с готландским пивом, а в холодильнике целый запас домашней стряпни. Тут тебе и тушенное с укропом мясо, и гуляш, и голубцы, и баранья отбивная, и кропкакор,
Инспектор Мария Верн приезжает в отпуск на остров Готланд. Но вместо необременительной подработки в местной полиции пополам с отдыхом у моря и прогулками по старинному Висбю ее и коллег ждут горячие деньки: в древнем каменном кургане обнаружено тело недавно убитого мужчины. Покойный Вильхельм Якобсон, как выясняется, был человеком тяжелым. Но кому могла понадобиться его смерть? И есть ли связь между ней и двумя другими убийствами, таинственными болотными огнями над Мартебу и легендарным серебром средневекового датского короля?
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…
С детства Лиза Кот была не такой, как все: её болезнь – гиперамнезия – делала девочку уникальной. Лиза отчетливо помнила каждый день своей жизни. Но вскоре эта способность стала проклятьем. Слишком много в голове Лизы ужасных воспоминаний, слишком много боли она пережила, слишком много видела зла. Но даже ее сверхмозг не может дать ответа, как все изменить…
На озере рыбачат два друга. На пляже развлекается молодежь. Семья с маленькими детьми едет на машине в отпуск. На первый взгляд, эти люди не связаны друг с другом. Но… Каждый из них совершает маленькую ошибку. Судьба, а может, и рок, сводит героев в одно место, в одно и то же время… И вот уже один погибает, другие переживают смертельный ужас, а третий – на пороге безумия из-за сжигающего его душу чувства вины.
Главные старты четырехлетия уже не за горами и всё, к чему стремился Дима, совсем скоро может стать реальностью. Но что, если на пути к желанному олимпийскому золоту встанет не только фанатка или семейство Аргадиян? Пути героев в последний раз сойдутся вновь, чтобы навсегда разойтись.
Журналист Бен Вайднер зашел к своей новой знакомой и обнаружил, что она убита. Молодую женщину утопили в ванне на глазах ее семилетнего сына. На стене в ванной журналист прочел надпись: «Вас будут окружать мертвые» – предсказание, которое он услышал от ясновидящего. Бен сразу же попал под подозрение. Он отчаянно пытается доказать свою непричастность к страшному преступлению. Но тут происходит новое убийство, а улики опять указывают на Бена Вайднера…
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.