Чукотскіе разсказы - [103]
— Подростутъ когда-нибудь! — возразила старуха. — Етынькэу даромъ худосильный, а знаетъ за собой братьевъ, то и лѣзетъ на всякаго. Знаетъ вѣдь, по чукотской вѣрѣ за братову обиду черезъ двадцать лѣтъ не забудется.
— Наказаніе! — сказалъ Селивановъ, другой изъ моихъ каюровъ. — Зачѣмъ вы вздоритесь съ има? Это чукотская земля. Надо бы вамъ жить по всей ихой вѣрѣ[141].
— Да кто съ ними вздорится? — защищалась старуха. — Сами всегда лѣзутъ. — «Вы говорятъ, русскіе, уходите на свою землю!» — а земля эта вовсе не чукотская. Изстари вѣковъ нашихъ предковъ земли, — ламутовъ да юкагоровъ.
— Кто тутъ станетъ разбирать! — проворчалъ Селивановъ. — А только, я вамъ говорю! живите тихо! Не то вправду на Колыму васъ выведутъ. Между васъ еще убійство выйдетъ. Весь народъ сомутится!..
Въ качествѣ казака — Селивановъ считалъ себя вправѣ говорить авторитетнымъ тономъ.
Овдя съежилась.
— Вотъ я говорила тебѣ, — обратилась она къ сыну, — не борися ты! Видишь, изъ-за твоей борьбы всѣ на насъ: русскіе на насъ и чукчи на насъ.
— Если они лѣзутъ!.. — повторилъ Олька свой прежній аргументъ.
— Имъ бы еще, чѣмъ жалиться, слѣдовало бы выкупъ дасти за желѣзо, что ножи вытаскивали, — опять заговорила старуха. — Мой то Эленди далъ, вѣдь, за кровь важенку. А они жмутся. Жалко оленя, то и жалиться стали.
— Развѣ у васъ нѣтъ друзей? — спросилъ я. — Вотъ невѣстку взяли. У ней, вѣдь, есть братья?
— Какъ не быть? — сказала старуха съ гордостью. — Это Янынтына сестра. Янынтына знаешь, небось… Пять братовей — они, — на Погинденской вершинѣ стоятъ.
Янынтынъ былъ самый извѣстный ѣздокъ на оленяхъ во всей Анюйской округѣ, побѣдитель на многихъ бѣгахъ, игравшій, между прочимъ, довольно видную роль и во время смуты на ярмаркѣ.
— Отчего же они за васъ не заступаются? — спросилъ я.
— Да Олька дѣвку-то убѣгомъ увелъ! — сказала Овдя, понизивъ голосъ до шепота. — То и не ладно. — Разскажи, Олька!
Олька потупился.
— Сама разскажи! — сказалъ онъ застѣнчиво.
— Ну, ладно, — сказала старуха, — пусть я! Да немного и разсказывать-то! Ѣхалъ онъ однова вечеромъ на оленяхъ мимо ихаго стойбища. Табаку нѣту, гамзу дома забылъ, а курить охота! А дѣвки у огнища копошатся. — «Дѣвки! — кричитъ, — накурите меня!» — а Чомыльгинъ и говоритъ: «Не накуримъ, покуль оленей не привяжешь!» — Нечего дѣлать, онъ привязалъ. — «Ну, кричитъ, — теперь накуривайте»! — «Нѣтъ, говоритъ, покуль оленей не выпряжешь». — Только выпрегъ, а она ихъ въ стадо угнала, поневолѣ остался ночевать.
— Вѣрно ихъ къ робеночку-то и тянуло, — прибавилъ Овдя, внезапно улыбнувшись нѣжной улыбкой и указывая глазами на свою маленькую внучку.
— Ну а потомъ что? — спросилъ я, невольно заинтересованный разсказомъ объ этой безъискусственной любви.
— А потомъ они въ табунъ ушли вдвоемъ, да три дня и проходили, — продолжала старуха съ хитрой усмѣшкой.
Домой пришли — братья и говорятъ: — «Живи у насъ пріемнымъ зятемъ. Сейчасъ убьемъ оленя, помажетесь!» А онъ говоритъ: — «У меня мать есть!» — «Мать, говорятъ, — сюды принеси! Пусть рядомъ руйту ставитъ». — «У меня, говоритъ, оленчики есть!» — «Много ли, говорятъ, твои оленчики? всего сотня! Сообщися съ нашими!» — Ну, да извѣстно тысячники; имъ наши оленчики за ничего кажутся. А Олька и не захотѣлъ. — «Я, говоритъ, работникомъ никогда не булъ, а оленей своихъ всѣхъ по одному самъ выкормилъ и теперь отъ своего дома къ чужимъ людямъ не иду».
— Ну, и что же? — спросилъ я опять.
— Съ тѣмъ и разошлися! — продолжала старуха, — до врема! А только у нихъ ужъ было сговорено. Пришла Островновска ярмарка, они и встрѣтился; братья за торгомъ пошли, а она къ намъ прибѣгла. Я у Константина Николаевича тогда була; ну, всѣ больше люди меня жалѣютъ. Параня-то Кошелевска и заперла ихъ въ простой амбаръ, — тамъ просидѣли сутки; а братья пьяные ходятъ, о сестрѣ и думы нѣтъ. Потомъ, конечно, спомнили, кинулися къ намъ, стали ихъ уговаривать, Константинъ да Федька, да всѣ хорошіе люди. А Олька-то сейчасъ вышелъ изъ амбару и четверть спирту вынесъ, — запасено было. Съ тѣмъ это дѣло и кончилось.
— А теперь какъ?
— Теперь помирились! — сказала Овдя. Другъ къ дружкѣ въ гости такъ и ѣздимъ. Они намъ каждый годъ гостинцы возятъ: то оленя, то пыжиковъ; весной плетеный чаутъ[142] новый привезли, — о, и тяжелый! какъ разъ Олькѣ по рукѣ. А то у насъ стадо маленькое, большой чаутъ сплести не изъ чего. Ну, да и я какой чаекъ, табачокъ привезу изъ крѣпости, все съ ними дѣлюся. Дружно живемъ, грѣхъ сказать…
— Что же они не заступятся за васъ? — повторилъ я вопросъ.
— Да какъ они заступятся? — возразилъ вдругъ Олька. — Янынтынъ весной Полеполя стрѣлялъ, Пагантова сына. Теперь Паганто съ братьями на нихъ идти хотятъ. Это вѣдь цѣлый народъ. Однихъ отцовъ сколько! А молодыхъ парней больше 20 человѣкъ. Теперь Янынтыну еще заступиться за самого себя трудно.
— Видишь, варнаки! — замѣтилъ Селивановъ, — такъ кругомъ и дерутся!
— У меня другая заступа! сказалъ Олька — вотъ видишь, сосѣди, — пускай бѣдные, а все мои друзья. Они меня не дадутъ обидѣть. Мы и ѣдимъ вмѣстѣ.
— Оттого-то и друзья! — проворчала Овдя. — Они и насъ съѣдятъ живьемъ вмѣстѣ съ оленями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведения, посвященные Северу, являются наиболее ценной частью творческого наследия В.Г.Тана-Богораза.В книгу включены романы «Восемь племен» и «Воскресшее племя», а также рассказы писателя, в которых сочетается глубокое знание быта и национальных особенностей северных народов с гуманным отношением ученого и художника.
Произведения, посвященные Северу, являются наиболее ценной частью творческого наследия В. Г. Тана-Богораза.В книгу включены романы «Восемь племен» и «Воскресшее племя», а также рассказы писателя, в которых сочетается глубокое знание быта и национальных особенностей северных народов с гуманным отношением ученого и художника.…В романе из жизни первобытных людей «Восемь племён» (1902) широко используется фольклорный материал; создаются легендарно-эпические образы, художественная достоверность картин северного быта, их суровая и величественная романтика.
Как жили на земле первобытные люди за много тысяч, или десятков тысяч лет назад? Какие у них были обычаи и страсти, семейное устройство и войны, религия и сказки и игры? Часть ответов на эти вопросы Вы найдёте в книге. Роман «Жертвы Дракона» основан на распространённой легенде о девушке, отданной в жертву дракону, и юноше, защитившем её. В роли Дракона выступает один из последних ящеров третичного периода. В роли юноши – первобытный мятежный охотник Яррий, не желающий слепо покоряться колдунам, шаманам и судьбе. Повесть «На озере Лоч» относится к более поздней эпохе свайных построек.
Произведения, посвященные Северу, являются наиболее ценной частью творческого наследия В.Г.Тана-Богораза.В книгу включены романы «Восемь племен» и «Воскресшее племя», а также рассказы писателя, в которых сочетается глубокое знание быта и национальных особенностей северных народов с гуманным отношением ученого и художника.
Произведения, посвященные Северу, являются наиболее ценной частью творческого наследия В.Г.Тана-Богораза.В книгу включены романы «Восемь племен» и «Воскресшее племя», а также рассказы писателя, в которых сочетается глубокое знание быта и национальных особенностей северных народов с гуманным отношением ученого и художника.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).