Чудо в перьях - [4]
К бассейну стремглав подбежал не на шутку перепуганный Майк – худощавый темноволосый очкарик, облачённый в экзотические шорты и такую же футболку. Он мгновенно оценил ситуацию и, не раздумывая, бросился в воду наперерез грозной змее. Мальчик сумел схватить её за голову, предприняв попытку выдворить непрошеную гостью из воды, но она не удалась. Девочка с ужасом в глазах наблюдала за происходящим. Змея в руках Майка дико извивалась, поднимая фейерверки брызг, и вдруг замерла, повиснув, как плеть.
– Не бойся, Лиз, она не настоящая, – успокоил её Майк.
– К-как это не на-настоящая? – заикаясь, проговорила девочка.
Майк ловко выбрался из бассейна и жестом победителя швырнул змею в траву:
– Это игрушка, обыкновенная радиоуправляемая точная копия питона. И я даже догадываюсь, кому она принадлежит.
Взяв сачок с длинной бамбуковой ручкой, которым Смиты доставали из бассейна попавшие туда листья и насекомых, он громко прокричал:
– Где ты, Рэй? Покажись, повелитель змей, а не то я расколошмачу сейчас твою игрушку на мелкие части.
Но едва Майк замахнулся, игрушка вновь ожила и стала отползать. Мальчик накинул ей на голову сачок и она, подергавшись в западне, притихла.
– Если только притронешься к моему питону, – подал голос из-за кустов невидимый Рэй, – ты труп. Знаешь, сколько эта игрушка стоит?
– Вот придурок! – Лиз выбралась из воды и безбоязненно потрогала ногой лежащую на траве игрушечную змею. – А ещё трус. Даже показаться боится.
– Кто трус?! – покинул своё укрытие рыжеволосый Рэй, в руке которого находился утыканный разноцветными кнопочками пульт. – Уж и пошутить нельзя. Прикольно получилось, правда ведь? С виду – как настоящая. Я эту змеюку в интернет-магазине нашёл. Уйму денег отдал, но не жалею – вещица что надо! Наша соседка, миссис Берч, после того, как я ей в садик этого питона запустил, сознание потеряла. Вот умора была!
Рэй подходил всё ближе и ближе, ехидно ухмыляясь. По сравнению с Майком и Лиз он был почти на голову выше.
– Врезать бы тебе сейчас за твои идиотские приколы, – сжал кулачки худенький Майк, – да руки марать не хочется.
– Считай, что я не слышал твоих угроз, хлипкая шмакодявка!
– Забирай свою паршивую змеюку, – пнула ногой продвинутую электронную игрушку Лиз, – и катись отсюда…
– Ты бы лучше, Элиз, поменяла в бассейне воду, а то после твоих визгов она приобрела подозрительный желтоватый цвет.
Не сговариваясь, Майк и Лиз кинулись на своего обидчика, и тот, смешно размахивая руками, грохнулся в бассейн. В то же мгновение взметнувшийся высоко вверх фонтан окропил подступавшую к кромке бассейна траву. Вслед за Рэем туда же полетела и его радиоуправляемая копия питона.
Слоновий переход
Хрум бежал по едва различимой тропе в направлении, указанном большеклювой птицей Тукан. Он двигался строго на север то по прелой шуршащей листве, то преодолевая огромные, покрытые мхом и лишайником стволы деревьев, когда-то поваленных пронёсшимся тайфуном, то, как мартышка, ловко карабкался по сплетениям лиан. В пути зверёк подкреплялся душистыми спелыми плодами, а воду пил из чашечек цветков, по форме напоминавших изящные разноцветные бокалы, или высасывал её из полых стеблей бамбука.
Внезапно хоронившиеся в густых кронах деревьев птицы сорвались с насиженных мест, огласив окрестности громкими криками. Хрум почувствовал, как почва под всеми его четырьмя лапами задрожала, громко затрещали ветви ближайших деревьев, и из лесных дебрей на небольшую прогалину вышло стадо диких слонов. Впереди шествовал самый крупный слон, а за ним цепочкой – ещё дюжина, ростом пониже, и два слонёнка. Чтобы не потеряться, слонята держались своими хоботками за хвосты впереди идущих мам или сестёр.
«Вот повезло! – обрадовался Хрум. – Уж кто-кто, а слоны лучше всех знают, что такое слоновий переход».
И он смело направился навстречу лесным великанам.
– Эй, слоны, – обратился Хрум к возвышающимся, как скалы, обладателям хоботов, – кто тут из вас главный?
Слон, шедший впереди, остановился и, вытянув вперёд длинный хобот, стал всасывать тёплый влажный воздух джунглей.
– Кто ты и где ты? Я плохо тебя вижу, – проговорил он, щуря свои и без того крошечные глазки.
Зеленошёрстный зверёк действительно был трудно различим на фоне буйной тропической зелени. Он подбежал ближе к серому гиганту и что есть силы прокричал:
– Мне нужен самый главный слон!
– Я и есть самый главный, только не слон, а слониха. И зовут меня тётушка Эка.
– Очень приятно! А меня зовут Хрум.
– Я близорука и плохо тебя вижу, но хоботом чувствую, что ты безобидный и добрый зверёныш. Правда, очень странный. Я таких, как ты, раньше никогда не встречала. Твоё тело покрыто шерстью, а хвост у тебя, как у самовлюблённой птицы Павлин.
– Он действительно какой-то чудной, но очень симпатичный, – подтвердили остальные члены слоновьего стада. – Хоть у него и нет хобота.
– Так для чего я тебе понадобилась?
– Понимаете, тётушка Эка, я иду к Большой Мутной реке, и мне сказали, что туда можно добраться за три раза по пять… То есть пять раз по три слоновьих перехода. А сколько это будет, я не знаю.
– Слоновий переход, слоновий переход… Ну, это расстояние, которое мы проходим от кормежки до кормежки. А кормимся мы часто, потому что большие и нам нужно очень много еды.
Неразлучная троица друзей – собранный детьми их двух разных игрушек Гагагав, плюшевый Медвежонок и их подружка Моль, прожорливая бабочка, обитающая в платяном шкафу – стали главными героями этой весёлой сказочной повести. Они совершенно разные, но связывает их неиссякаемая тяга к головокружительным приключениям. И они смело отправляются сначала в космос за звездой для новогодней ёлки, затем в подземно-подводное царство самовлюблённого и коварного Бульконыра и, наконец, в далёкий и заманчивый Голливуд.
С недавних пор к нам вернулся детский, ещё «дореволюционный», праздник – День святого Николая. По поверьям, бытующим среди христианского населения, 19 декабря в дома приходит добрый дедушка с гостинцами для прилежных малышей и с прутом для нерадивых. Кстати, первый храм на Руси, согласно сообщению Нестора-летописца, носил имя Николая-чудотворца и был поставлен в Киеве в 882 г. на могиле «убиенного князя Аскольда».Сюжет повести «В ожидании рождественского чуда» одновременно и познавательный, и развлекательный.
Действие этой озорной повести с почти шпионским сюжетом происходит в наши дни. Две любознательные подружки Катя и Лена неожиданно выдувают огромный мыльный пузырь, который, к их общему удивлению, не лопается. Девочки дают ему имя Мылопуз и прозвище Бессмертный и вместе с ним отправляются на его родину – в Мыльное королевство. Именно в этом королевстве, а также в соседнем, не очень дружелюбном Маникюрном, и произойдут все основные события, в которых активное участие примут главные герои сказки. Конфликт закручивается вокруг гениального изобретения главного мыловара Мыльного королевства профессора Геля – волшебного мыла, излечивающего от всех болезней.
Эта невероятно правдивая сказочная история, идеально подходящая для чтения вместе с детьми под Новый Год или Рождество, рассказывает о приключениях юного помощника Санта Клауса – Джонни, который получил задание от своего учителя доставить волшебную оленью упряжку нашему Деду Морозу. Однако по пути Санта Клаусёнок попадает сначала к непримиримым друг к другу пухликам и чахликам, а затем – в лесной городок гномов. Благодаря волшебным чарам гномьей волшебницы Ариффиры, он становится таким же маленьким, как все остальные обитатели этого городка.
Эта невероятно весёлая повесть адресована дошкольникам и младшим школьникам, а также педагогам, воспитателям, родителям и родителям родителей. Она состоит из нескольких самостоятельных глав, рассказывающих о похождениях двух дачных обитателей – щенка Борьки и его закадычной подружки киски Лариски как на самой даче, так и в её окрестностях. В каждой главе хвостатые герои обязательно «влипают» в какую-нибудь авантюрную историю или узнают для себя что-то новое и полезное.Сделав героями повести щенка и киску, автор, конечно же, имел в виду мальчишку и девчонку – двух любопытных непосед, ребят типа «хочу всё знать», для которых дача – распахнутое настежь окно в окружающий мир – прекрасный, подчас опасный, однако безумно интересный.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.