Чудо двух континентов - [4]
Он и сам не поверил, что мог это сказать. Если пропустить важную встречу во второй половине дня, можно потерять немало денег. Но Маркус уже принял решение.
— Если ты передвинешь все на пару часов, я успею решить проблемы Петы, — сказал он Руби, и глаза его помощницы расширились от удивления. — Я собираюсь встретиться с Чарлзом Хиггинсом вместе с Петой.
— Вы... Этот проект очень важен для нас, — пробормотала Руби, но в то же время он отметил улыбку, скользнувшую по ее обычно бесстрастному лицу.
— Я знаю. Поэтому и доверяю тебе перенести все на более поздний срок, пока я не разберусь здесь.
— Эй, я же сказала, мне не нужна помощь, — вмешалась Пета.
— Если вы хотите встретиться с Чарлзом, тогда вам обязательно нужна помощь, — сказал ей Маркус, и Руби кивнула, соглашаясь с ним.
— Послушайтесь его совета, мисс. Вы из Австралии? — мягко спросила она.
— Да, а что?
— А то, что если бы я оказалась в Австралии, то обязательно послушалась бы вашего совета. Но здесь Америка, и в ее деловых кругах никто не чувствует себя так уверенно, как Маркус Бенсон. Если вы доверитесь ему, значит, вы доверитесь настоящему профессионалу.
— Но я не хочу никому доверяться!
— И вы действительно надеетесь получить то, что хотите, без моей помощи? — спросил он.
— Если честно, я не думаю, что вообще что-нибудь получу, — призналась Пета. — С моей стороны было глупо приезжать сюда, но надо же попытаться...
— Если вы проделали такой долгий путь, почему бы не использовать шанс, который у вас появился? Послушайтесь моего совета, — мягко сказал Маркус.
— То есть довериться вам?
— Совершенно верно.
Она внимательно оглядела его. Ее яркие глаза смотрели с вызовом. Подбородок был вздернут вверх. Может, она и выглядела несчастной и потерянной, но вела себя совсем по-другому. У нее есть характер, подумал Маркус. Характер и храбрость. А еще она всегда точно знает, когда нужно уступить.
— Хорошо, — Пета сглотнула. — Я согласна.
Лицо Руби просияло от радости. Казалось, что помощнице Маркуса Бенсона все это очень нравилось.
— Ну ладно, я отправляюсь спасать мир или по крайней мере твою сделку, Маркус. А вам двоим предстоит встреча с ужасным Чарлзом Хиггинсом. Я-то знаю, что лучше для меня. Удачи вам.
— Вы... вы наняли ее через агентство? — спросила Пета, когда Руби спустилась по лестнице, помахав им рукой.
— Нет, я просто случайно наткнулся на нее, ну, это все равно что столкнуться с автобусом, — ответил он, глядя вслед Руби.
— Она вам правда нравится? — Пета выглядела заинтересованной.
— Она не может мне нравиться или не нравиться. Я деловой человек.
— Значит, если Руби соберется уволиться...
— Я сделаю все на свете, чтобы этого не случилось, потому что она очень нужна мне. Я же сказал, что я деловой человек.
Надо было наконец заняться ее лодыжкой.
— Я только слегка ушибла ее. Никаких проблем! — продолжала отбиваться от Маркуса девушка.
— Да она распухает прямо на глазах.
— Со мной случались вещи и похуже, и я прекрасно обходилась без медицинской помощи. Я приехала издалека, и время для меня слишком дорого. Не хватало тратить его на ожидание в приемной врача.
— Вам не придется ждать. Обнимите меня за шею, и я вас понесу...
— Вы? Понесете меня? С ума сошли? Я лишь слегка растянула лодыжку, а вы останетесь калекой на всю жизнь! И потом, никто не носил меня на руках. Никогда. — Пета вновь попыталась подняться, держась за перила, и сделала два пробных шага.
Лодыжка болела очень сильно.
— Пета...
— Нет!
Маркус рассвирепел. С него достаточно! И хотя прежде он никогда не делал ничего подобного, он подошел к ней и подхватил ее на руки.
Она была невесомой.
— Вы вообще когда-нибудь едите? — ошеломленно спросил ее Маркус.
В ответ она попыталась вырваться из его рук.
— Ем ли я? Вы что, шутите? Конечно, да! Кроме тех случаев, когда разные бизнесмены сбрасывают мой завтрак с лестницы. Отпустите меня!
— Ну уж нет!
Не такая уж она тощая, подумал он, крепко сжимая свою ношу. И изгибы тела у нее там, где надо. И еще от нее приятно пахнет. И держать ее на руках... приятно.
Что за глупость лезет ему в голову!
К его удивлению, она перестала вырываться и расслабилась.
— Ну что ж, несите. Может, мне это даже понравится.
— Может быть.
Эта девушка заинтриговала Маркуса. А ее реакция, когда она увидела машину, удивила еще больше. Роберт, его шофер, ждал на улице. Руби, должно быть, предупредила его. Он даже глазом не моргнул, когда босс появился со странной ношей на руках. И, не успел Маркус дойти до машины, задняя дверца была уже открыта.
Но Пета вдруг заартачилась.
— Ну нет, я туда не сяду!
— Ты ведешь себя как деревенщина! — рявкнул Маркус и в ответ получил свирепый взгляд.
— Ну да, а ты выглядишь как настоящий мафиозо. Шофер, лимузин с затемненными окнами... Боже мой!
— Это необходимо. Я работаю в этой машине.
— Ну конечно.
Пета колебалась.
— Никто не может заглянуть внутрь. А вдруг я закончу свою жизнь на дне океана в цементных ботинках?
— Роберт, помоги мне посадить ее в машину, даже если придется применить силу, — велел Маркус удивленному шоферу. — И открой эти чертовы окна! Мафия... с ума сойти!
Они приехали в частную клинику, посещение которой могли позволить себе лишь очень богатые люди Нью-Йорка. Пета была ошеломлена.
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.
Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.
Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.
Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…