Чудесная страна Алисы - [7]
Сегодня здесь было довольно шумно — их пациенты люди необычные, а такое и у «обычных» бывает. Две тетки бальзаковского возраста ожесточенно переругивались, деля место в очереди. Одна из них почему-то была в пальто, хотя на дворе стояла невыносимая жара. Мохнатый слипшийся воротник топорщился в разные стороны, на ногах у тетки были советские бежевые колготки, гармонью собравшиеся на щиколотках. Тетка размахивала потертой матерчатой сумкой и кричала:
— Я! я тут уже второй час сижу! Я тут всегда жду! Вы тут все топаете и орете! Вам зачем всем телефоны? Невоспитанность какая!
Ольга Артуровна равнодушно скользнула взглядом по ней и ее собеседнице и поискала глазами Воронова.
Дмитрий Иннокентьевич Воронов
Пол — мужской
Возраст —53 года.
Место жительства — г. Москва
Безработный.
Диагноз: Параноидная шизофрения. Синдром психического автоматизма Кандинского-Клерамбо
Anamnesis morbi:
Пациент считает себя больным с 1988-го года. Первый симптом заболевания — бред ревности. Неоднократные скандалы в семье, надуманные обвинения, в правдивости которых сам пациент сомнений не испытывал. Через полгода — голоса в голове. Агрессивные действия по отношению к супруге. Первое обращение к врачу. Был поставлен диагноз «параноидная шизофрения», пациент госпитализирован.
В дальнейшем имели место периодические обострения с галлюцинациями, навязчивые видения покойной супруги. Сами видения пациент считает «сделанными» извне, пытается с ними бороться. Длительный стаж заболевания, многочисленные госпитализации.
В настоящий момент жалуется на галлюцинации, настойчивые голоса.
Психический статус: сознание ясное, ориентирован, речь связная, на вопросы отвечает.
Тот устроился на дальней скамье, усевшись на собственные ладони и опустив плечи. Маленький худенький мужичок с жидкими волосами. В дешевых мятых штанах и линялой рубашке без рукавов. Бездумный взгляд его был направлен в стену, на теток он не обращал внимания, будто их тут и не было.
Пришел один — родственники не озаботились его проводить.
С близкими у Воронова не сложилось. Вообще его родственники были из той породы, которую не выносила сама Ольга Артуровна. В большинстве случаев она все могла понять. Заболевания сложные. Мало кто вытерпит жизнь рядом с таким вот больным. И тяжко, и муторно. Да и страшно подчас. Тут самые сильные родственные чувства отступают. Что уж говорить об узах Гименея. Жены-мужья обычно сдавались первыми. Иногда уходили, едва заслышав о диагнозе. И, положа руку на сердце, можно ли их было за это винить?
Ольга Артуровна про себя точно могла сказать, что она бы винить не стала. Сама она с шестнадцати лет, когда поселилась в институтской общаге, не делила жилье ни с кем из родственников. И уже представить себе не могла — каково это.
Впрочем, это все была лирика. А одному такому пациенту жить, в самом деле, тяжело. Так что со своей стороны она обычно прилагала все усилия, чтобы продержать родственников на боевом посту как можно дольше.
Многие думают, что шизофреник только в приступе шизофреник. А в жизни человек как человек. Ничего подобного — дефицитарных синдромов[10] никто не отменял. Это в острой фазе он кипит энергией: прячься, кто может. А потом взгляд тухнет, речь тормозится, движения сковываются. И раз от разу больше, больше. После каждого припадка негативные синдромы копятся, усиливаются. И постепенно начинает казаться, что у тебя в квартире не человек живет, а ходячий огурец.
— Воронов, — позвала Ольга Артуровна.
Первой в ее сторону обернулась озабоченная тетка с кошелкой. Ее, видимо, раздражали все окружающие звуки и движения, и она находилась в постоянном поиске повода выплеснуть бурлящее внутри раздражение. Но увидев строгое лицо Ольги Артуровны, а главное — ее белый халат, тетка умолкла на полуслове и даже забыла про уже идущую перепалку. Так что в коридоре повисла тишина, и зав отделения не пришлось даже повышать голос, чтобы позвать громче:
— Воронов.
На этот раз мужчина поднял голову, сморгнул и поднялся. Апатичный, понурый, безжизненный. Над ним будто темнота висела, не то чтобы агрессивная или угрожающая. А просто вялая. Громоздкая серая туча, темнеющая над его головой. Которую он всюду таскал за собой.
Шел Воронов покорно, как корова на бойню, заметно приволакивая ноги и волоча в руке сумку с вещами. К госпитализации он приготовился добротно и основательно.
Лежать у них Воронов любил — что ему дома-то делать с такими родственниками.
— Идемте, — бросила ему Ольга Артуровна, и завела его вместе с собой во внутренний больничный коридор, закрыв за собой дверь.
За которой тут же послышалось:
— Вообще уже обнаглели! Что творится! Ужас! Блатных водят у всех на глазах! Я вам всем покажу! Я до министерства дойду!
Во внутреннем коридоре было тихо. Ольга Артуровна привычно направилась к комнате для бесед, позвякивая в кармане ключами.
Воронов так же привычно понуро поплелся вслед за ней. И Ольга Артуровна даже на себе почувствовала, как волочется, расплывается над головой и накрывает и ее эта черная туча — будто ночь наступала.
К завотделением Воронов привык. Он был одним из первых пациентов, которых принимала Ольга Артуровна в этой больнице семь лет назад, когда пришла сюда работать. С тех пор, каждый раз, как Воронова госпитализировали, он просился к Ольге Артуровне. Она его принимала, опрашивала и определяла в отделение.
Роман о нужных детях. Или ненужных. О надежде и предреченности. О воспитании и всех нас: живых и существующих. О любви.
Роман о хирургах и хирургии. О работе, стремлениях и своем месте. Том единственном, где ты свой. Или своя. Даже, если это забытая богом деревня в Сомали. Нигде больше ты уже не сможешь найти себя. И сказать: — Я — военно-полевой хирург. Или: — Это — мой дом.
Да выйдет Афродита из волн морских. Рожденная из крови и семени Урана, восстанет из белой пены. И пойдет по этому миру в поисках любви. Любви среди людей…
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.