Что за чертовщина - [2]
Я спешно пытаюсь поймать взгляд невесты, Гарриет, сидящей всего в нескольких футах от меня, и бешено жестикулирую, показывая на творящиеся рядом со мной насильнические действия. Не удивлюсь, ежели через два часа я окажусь под замком в здешнем полицейском участке и меня примутся зажаривать испанские законники, в то время как остальные участницы вечеринки попытаются где-нибудь выкрасть денег для залога. Впрочем, такой вариант был бы куда веселее, нежели теперешний…
Гарриет в ответ закатывает глаза, но тем не менее шатко поднимается с места и кричит некой Джилл, чтобы та оставила дворецкого в покое.
Джилл, точно! Вспомнила ее дурацкое имя! Как Джек и Джилл[2] – с той только разницей, что эта Джилл вместо ведерка норовит ухватить пенис.
Тут я снова испускаю смешок, припомнив наше прохладное знакомство друг с другом накануне вечером в аэропорту.
– Лайла, это Джилл Тайд, – представила мне ее там Гарриет, улыбаясь из-под своей новенькой супермодной полиэстеровой вуали, еще с несрезанными ярлычками. – Вплоть до минувшего года она была моей начальницей, а теперь ее повысили, назначив руководить финансами в новом офисе. В ее подчинении теперь огромная команда – людей где-то двести. Верно, Джилл? Это очень серьезное продвижение. – Внезапно Гарриет широко улыбнулась и в порыве момента ввернула: – Так что на этих выходных будем отмечать с ней двойной праздник! – Тут невеста вдруг не на шутку обеспокоилась и решительно добавила: – Но все же большей частью это мой праздник. В смысле, это мой девичник. Пожалуй, здесь, в аэропорту, мы еще можем отметить в зале вылета твое событие, Джилл, – но потом уже о нем упоминать не станем. О’кей? С твоей стороны, думаю, вряд ли будет хорошо украсть мой праздник, Джилл. – И, взяв нам на троих бесплатного аэропортовского «Бейлиз», она произнесла не самый, скажем, вдохновенный тост.
Я попыталась, в свою очередь, тоже изречь какие-то поздравления, но Гарриет тут же метнула на меня свирепый взгляд.
Помню, меня тогда еще смутило то, что эта «руководительница финансов» в своем элегантном сером костюме от «Jigsaw» или какой-то другой, не менее крутой фирмы, от которых я никогда и ничего не покупаю, явно не предполагала особо предаваться тому отвязному разгулу, что был запланирован на эти выходные. Однако не прошло и двадцати четырех часов, и я уже вижу ее в красном дьявольском наряде с рожками, с высохшим на подбородке потеком текилы. Да, вот это я понимаю – нормальная Джилл!
Впрочем, творящееся здесь сегодня, по крайней мере, лучше, чем то, что было вчера вечером. Едва мы приехали на виллу, нас сразу же прямиком препроводили к бассейну для «фотосессии с девичника». Гарриет наняла какого-то местного фотографа, и тот должен был заснять, как мы все дружно, в одинаковых, специально для ее девичника, футболках высоко подпрыгиваем в воздух. Затем нам требовалось разместиться в другой позиции – рассесться в своих одинаковых красных бикини вокруг бассейна. Гарриет постоянно прикрикивала на нас, чтобы мы не хватались за коктейли, потому что это, дескать, всего лишь декорации для фотосессии. Что она все их опрыскала лаком для волос, чтобы при съемках ни одна соломинка на ветру не шелохнулась. Сессия продолжалась целую вечность – почти четыре часа, – но Гарриет заявила, что никто из нас не смеет с нее сбежать, пока все мы, все девять участниц, не выйдем на фото достаточно счастливыми и радостными. Она сказала, что ее подписчики в Инстаграме должны изойти слюной от зависти – иначе какой вообще был смысл устраивать подобный уикенд!
Как вы, должно быть, уже поняли, эта Гарриет, наша невеста, буквально помешана на интернетной славе. Мало того! Мне кажется, у людей обычно бывает один девичник – Гарриет же после нынешнего устраивает еще два. Второй – по возвращении в Ливерпуле, где она живет, а третий – через неделю для друзей с работы. Она объяснила, что делает это для тех, кто не сумел поехать сюда, но потом всем на здешнем девичнике сказала, что они могут приехать и на оба других. Что, если честно, крайне убийственная новость для моего банковского лимита.
– О нет! – внезапно вскрикивает Гарриет, неловко подскакивая с места и сшибая солнцезащитный зонт. В глазах у нее паника, лицо резко бледнеет даже под толстым слоем фальшивого загара.
– Ты в порядке? Что стряслось, Гарриет? – бегу я к ней, единственная, кто отреагировал на ее крик.
Остальные подружки уже перепились. Джилл ерзает по ноге блестящего от масла Мистера Нагишом, точно щенок с рожками, и все силы дворецкого сконцентрированы лишь на том, чтобы по возможности уберечь свой пенис от ее алчущих рук.
Гарриет глядит на меня, но глаза у нее совершенно остекленевшие.
– Делли? – с сомнением спрашивает она.
– Да, это я, – отвечаю ей, скрипнув зубами. Меня аж передернуло от этого давнего, еще школьного моего прозвища. Я Лайла! Сколько раз надо мне именовать себя так в третьем лице, чтобы до нее наконец дошло?!
Тут Гарриет разражается громкими рыданиями и тычет мне левой рукой в лицо.
– Я потеряла помолвочное кольцо!!! – взвывает она с видом полной разоренности. – Оно пропало! Я нигде не могу его найти!
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.