Что-то было в темноте, но никто не видел - [21]
Когда я сказал, что ее хочет видеть шеф, она, похоже, и вправду обрадовалась. Приняла ванну, вымыла свои чудесные волосы, и они стали похожи на густой сибирский лес. Надела юбочку, коротенькую, насквозь воздушную, и тонкий темный свитерок, который к ней так и льнул. А потом попросила меня проводить ее в «Виадук».
Когда мы пришли, она сказала, мол, иди, я вернусь позже. Поцеловала меня в щеку — остался овальный след, — и вошла в кабинет шефа.
А я потопал в свой спальный закут. Снова играла музычка мудилы со второго уровня.
Я подумал: интересно, Миникайф там, где она сейчас, ее слышит? Сел на пол, заткнул уши и закрыл глаза.
На черном фоне век, как на фото, я увидел шефа.
В руках он держал Миникайф.
И у него были пальцы водопроводчика.
В эту дыру мы больше ни ногой
ПРОЛОГ
Представителя пакистанской делегации срочно вызывали в зал заседаний.
Он быстро принял душ и перекусил остатками еды из холодильника в своем гостиничном номере. Он молил Бога о благоприятном исходе предстоящих переговоров.
Чтобы произвести хорошее впечатление, он выбрал серый итальянский костюм — в нем он выглядел именно так, как надо, — а к костюму подобрал шелковый галстук, который ему подарила мама в честь его назначения.
В машине, по дороге к административным корпусам, он еще раз пробежал глазами подборку документов, сделанную его помощником: солдаты международных вооруженных сил, среди которых есть и пакистанцы, были захвачены в заложники группой борцов за Великую Любовь и размещены на стратегических объектах, давно включенных в план бомбардировок, составленный Верховным командованием.
Методы этих борцов за Великую Любовь до глубины души возмущали представителя пакистанской делегации, и он поклялся себе ни за что не уступать требованиям шантажистов.
Войдя в зал заседаний, он был предельно собран.
Напротив него уже сидел представитель Голландии со своей помощницей. Представитель Пакистана поприветствовал их кивком и улыбнулся голландской помощнице. Та улыбнулась ему в ответ и поправила свои густые светлые локоны, которые, казалось, исполнили только ему одному предназначенный танец.
Представитель пакистанской делегации чувствовал в себе силы победить всех и вся. Он подмигнул голландской помощнице и лучезарно ей улыбнулся.
НАЕЗД
С самого утра мы втроем огребали по морде.
Сначала нам досталось по морде, когда мы попали в руки к этим борцам за Великую Любовь. Хренакс… Потом еще, когда мы ехали в грузовике — этот придурок англичанин довыпендривался. Хренакс-хренакс… Нос ему разбили всмятку.
Потом, когда мы приехали, нам надавали по морде солдаты охраны — ну да, они целыми днями со скуки дохнут, а тут такое развлечение. Бац…
Денек выдался хуже не придумаешь. Под вечер нашими рожами можно было пугать начинающих боксеров.
Надо сказать, что борцы за Великую Любовь ублюдки те еще, к тому же у них были все основания срывать на нас свою злобу.
Это мы морили их голодом.
Это мы бомбили их стратегические объекты.
И подкрепления восставшим войскам высылали опять же мы.
По большому счету, из-за нас они уже полгода сидят по уши в дерьме.
Естественно, что для борцов за Великую Любовь возможность начистить нам рожу была слаще меда.
Пахло водой, значит, где-то неподалеку протекала река. Солдаты минут десять вели нас через цветущую рощицу, которая начиналась сразу за их лагерем.
Англичанин продолжал выпендриваться, несмотря на свой разбитый нос. Солдаты уже не обращали на него внимания. У нас у всех рожи были основательно расквашены, так что у них, видимо, пропал интерес нас мордовать.
Англичанину стало еще хреновее от того, что никто не обращал внимания на его гундеж.
— Дерьмо, вот ведь дерьмо, — твердил он без умолку.
На выходе из рощицы был мост, соединявший лесистый берег с более открытым.
Солдаты развязали нам руки и стали рассаживать: англичанину выпало сидеть около моста на самой опушке рощицы, из которой мы только что вышли.
Меня посадили метрах в двадцати от него на середине моста. Датчанина метров на пять-шесть дальше.
Нас пристегнули наручниками к перилам моста. Англичанин возбухнул, что, мол, так нечестно, почему это его посадили одного, а нас с датчанином рядом.
— Стратегия, — попытался объяснить нам один из борцов за Великую Любовь.
— Стратегия, твою мать, — проворчал англичанин.
Один из борцов за Великую Любовь выдал нам одеяла, объясняя, что по ночам здесь не жарко и что без одеял мы рискуем остаться тут навсегда. Еще он принес нам каждому немного кофе и выдал датчанину маленький радиоприемник.
— Чтоб не скучно было, — пояснил он.
Потом борцы за Великую Любовь свалили, оставив нас сидеть во всем этом бардаке и холоде над текущей прямо под нашими задницами рекой.
Мы с датчанином закутались каждый в свое одеяло и выпили по стаканчику кофе. Англичанин пить не стал. Он втемяшил себе в голову, что борцы за Великую Любовь подмешали в кофе какую-нибудь дрянь, типа гербицида, чтобы прочистить нам желудки.
Нервы у него были на взводе, и он выплеснул свой кофе через перила моста, говоря, что если мы хотим, то можем пить, пожалуйста, это наши проблемы, а он никогда в рот не возьмет этот гербицид, уж кто-кто, а он сумеет его распознать даже в виноградной косточке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Посетите самый маленький на свете зоопарк. Где на нас всегда смотрит какое-то животное своим немигающим взглядом. Оно смотрит, как мы живем бесцельно, мучаемся от тоски и умираем от одиночества. Мертвая жирафа. Корова, превратившаяся в девушку, но оставшаяся коровой в душе. Маленький, беззащитный коала, жертва цивилизованного неврастеника. Мужчина с глазами ездовой собаки. Муж с глазами гадкой крысы. Индус, похожий на кота.Животные, как мерило человеческого. Картонно-пластиковый мир, одинаково жестокий и к тем, и к другим.
Неизвестно, в какой стране идет война. Здесь есть разрушенные города и элитные кварталы, террористы и мирные жители с синяками на плечах «от ношения оружия», вьетнамские эмигранты, словенский солдат, серийный убийца с Кипра, эстрадные звезды и шоумены. Но война — лишь информационный повод для рекламодателей, которые отдадут жизнь в борьбе за рейтинг. Головорезы-спецназовцы идут в атаку с рекламными надписями на куртках. Раздают шоколадки беженцам, неважно, что скоро их уничтожат. Телезрители не должны впадать в депрессию.
Томас Гунциг (1970) — бельгийский писатель, один из самых ярких представителей современной франкоязычной литературы, лауреат премий Виктора Росселя и Издателей Бельгии.Буйная фантазия, черный юмор и умение видеть абсурд в обыденном принесли ему славу «внучатого племянника Кафки». На русском языке опубликованы его романы «Смерть билингвы», «Что-то было в темноте, но никто не видел» и сборник новелл «Самый маленький на свете зоопарк».«Всем, кто задастся вопросом, с какой стати мне вздумалось написать подобную книгу, я отвечу: просто ради собственного удовольствия и в знак любви», — говорит Гунциг о своем новом романе «10 000 литров чистого ужаса», в котором автор отдает дань любви целого поколения к жанру horror и, особенно, его разновидности survival (выживание)
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.