Что смешного - [12]

Шрифт
Интервал

– Купол,– коротко ответил Стэн.

Джон посмотрел на него, его рот в удивлении открылся так, что было видно то ли бургер страуса, то ли бизона.

– Купол доставили еще до того, как работы остановились, и он из золота,– не унимался Стэн. – В смысле он не из чистого золота, но это и не золотая краска. Настоящее золото. Золотые пластины или что-то вроде того. Он просто поставлен на пустую конструкцию, доставили его, когда предполагалось, что уже к тому моменту будут поставлены стены, но, естественно, стен еще не было, так что он просто там стоит, а рядом стоит грузоподъемный кран.

– Кажется, я начинаю понимать,– медленно произнес Джон – То есть ты хочешь сказать, что мы можем воспользоваться краном, снять этот купол… Насколько он большой?

– Пятнадцать футов в ширину, двенадцать футов в высоту.

– Пятнадцать футов в ширину, двенадцать футов в высоту. И ты хочешь просто снять его и унести.

– Там же есть кран.

– И где ты собираешься его спрятать?

– Вот это нам надо было бы обсудить,– ответил Стэн.

– Может ты бы смог вывести его на Аляску?– с иронией спросил Джон,– Потом покрасил бы его в белый, и тогда все бы подумали, что это иглу?

– Не думаю, что мы сможем вывезти его так далеко,– уныло ответил Стэн. – Все эти мосты проехать. Про туннели вообще можно забыть.

– А кто покупатель? Американская ассоциация стоматологов?– продолжал давить Джон.

– Джон, он золотой. Он наверняка стоит, даже не знаю сколько.

– У тебя даже нет места, где его можно было бы спрятать. Ну да, ты сможешь стянуть его вниз с помощью крана, но ты даже не знаешь, как его спрятать, замаскировать. У тебя нет на него покупателя. Кому вчера в «Бар и Гриль» понравилась эта идея?

– Ну, некоторые не согласились,– уклончиво ответил Стэн.

– Сколько?

– Ну, допустим никто не согласился. Но я надеялся, что ты сможешь прикинуть варианты.

– Могу,– согласился Джон. – Но как раз-таки сегодня утром тот самый коп – который, кстати говоря, уже не работает копом, вот уже как семнадцать месяцев – сегодня утром он рассказывал этому богатому дяде обо мне, и рассказал, как я допустил пару ошибок, и как я извлек из этого урок, чтобы в будущем этого не повторилось, так вот этот случай как раз и есть часть этого урока. Я не пойду гулять по улице с золотым куполом пятнадцать футов в ширину и двенадцать футов в высоту.

Он покачал головой.

– Прости, Стэн. Я могу представить, как это все выглядело в твоих глазах, когда прямо рядом с Бэлт Паркуэй стоит здоровенная золотая штуковина, а потом еще ты и прочитал про нее в газете, все, о чем можно думать в такой момент,– это золото. Моя работа заключается в том, чтобы думать о возможных проблемах, так вот этот купол – это стопроцентная проблема.

– Тогда, наверное, я займусь им в одиночку,– почти обиделся Стэн. Ему казалось, как будто его все бросили.

– Тогда один совет,– предупредил Джон. – Если собираешься делать это в одиночку, не вовлекай в это свою маму.

Его мама была единственным возможным сообщником, который мог бы прийти на ум.

– Почему нет? – спросил Стэн.

– Потому что ей лучше водить свое такси, чем отрабатывать в государственной прачечной. Мне пора. Поднимаясь, Джон добавил:

– Если ты вызываешь меня, чтобы обсудить подобную идею, тогда ты платишь за обед. Увидимся.

7

Оказалось, что здание CI Интэрнэшнл Бэнк Билдинг, стоявшее на Пятой авеню возле «Сакса», работало под «липовым» названием, либо это была последняя модификация изначального названия, судя по тому, что было написано в лобби. На мраморной стене висела большая черная доска с золотой рамкой, где большими белыми печатными буквами были прописаны все арендаторы в алфавитном порядке, а над этим списком красовалась надпись «Трест Капиталистов и Иммигрантов – CI». Видимо, когда-то раньше кому-то это название разонравилось, и он решил назвать его CI Интернэшнл; звучит лучше, значит меньше. Может быть капиталисты и иммигранты перестали дружить.

Файнберг, Кляйнберг, Райнберг, Стайнберг, Уайнберг Клатч находился, судя по написанному на доске, на двадцать седьмом этаже, поэтому Дортмундер пошел к лифту, который ехал с 16 по 31 этаж, проехался в нем с парочкой курьеров, когда все вышли на нужном этаже, он стоял и разглядывал ресепшн, пока курьеры решат свои вопросы с секретарем.

Место было большое, хоть и с низкими потолками, под ногами серый ковер, в двух зонах, где можно посидеть,– серая мебель, перед секретарем растянулся блинный черный стол, который шел дальше по стене и уходил за нее. Стены бледно-зеленого цвета, по большей части, были увешаны большими абстрактными картинами в сумасшедших красках, от которых голова шла кругом, и глядя на всю эту картину кажется, что тебя одолевает хандра, но ты ничего не можешь с ней поделать.

Когда курьеры разбежались, и Дортмундер смог встать на их место, он разглядел секретаря поближе и пришел к выводу, что она слишком красива, чтобы быть настоящей, а все может быть потому, что она не могла, а может не хотела пошевелить хоть какой-нибудь частью тела. Она посмотрела на руки Дортмундера, увидела, что пакета или посылки в руках нет, наконец, подняла глаза, и Дортмундер коротко сказал:


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Почему я?

«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все дозволено

Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Аберистуит, любовь моя

Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так.


Виртуальные встречи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парабеллум по кличке Дружок

Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.


Любовь не картошка!

«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».


Дорога к гибели

Джон Дортмундер прислуга? Не совсем, конечно, прислуга; он, скорее, играет свою роль в хорошо охраняемом особняке крючковатого магната Монро Холла. Будучи изгнанным из корпорации, он окружил себя целым флотом винтажных автомобилей, но вскоре Холл понимает, что у него появились новые потребности, — от вождения к готовке еды — которые Дортмундер и его банда охотно взялись выполнять. План Дортмундера заключался в следующем: одним махом избавиться от нынешней прислуги и заменить ее своими ребятами, а потом собраться и укатить с награбленным добром.


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.