Что скажет Маргарет? - [2]
Э м и л и (смеясь). Да, веpно… Я надеюсь, ты составишь мне компанию?
Уходят. Входит Роджер.
Р о д ж е р. Привет, Энтони.
А н т о н и о. Привет… Как всегда?
Р о д ж е р. Конечно. Или ты думаешь, что я изменил своим принципам?
А н т о н и о. А они у тебя есть?
Р о д ж е р. Ну, не знаю. Если хорошенько поискать, то можно найти, наверное.
А н т о н и о. Слышал новость? (Смотрит на Роджера и говорит) Эмили собирается поступать в колледж.
Р о д ж е р (поперхнувшись). Куда-куда?
А н т о н и о. В колледж.
Р о д ж е р (недоуменно смотрит на Антонио). Зачем?
А н т о н и о (Антонио смотрит на Роджера). Разве не ты ее уговорил?
Р о д ж е р. А при чем тут я?
А н т о н и о. Ну, ты же сам туда поступаешь (Роджер кивает). А я слышал, вы с Эмили близкие друзья (с намеком)…
Р о д ж е р. Ты прав, близкие друзья, но ничего больше (смеется). И нечего распространять сплетни.
Входят Сайрес с Юджином; остановившись у входа, разговаривают вполголоса.
Ю д ж и н. Сайрес, я не могу в это поверить… Так и сказала?
С а й р е с. Да, так и сказала.
Ю д ж и н. А кто?…
С а й р е с. Роджер, конечно. Он все время вертится вокруг Эмили, негодяй…
Увидев Роджера, направляется к нему.
С а й р е с (излишне вежливо). Здравствуй, Роджер.
Р о д ж е р. Добрый день, мистер Эллисон.
С а й р е с. Я хочу поговорить с тобой об Эмили (отводит Роджера подальше от стойки).
Р о д ж е р. Об Эмили?
С а й р е с. Да… Ты уже знаешь последнюю новость?
Р о д ж е р. Да, это…
С а й р е с (перебивая). И как давно?
Р о д ж е р. Только что узнал, а что?
С а й р е с. Она сама тебе об этом сказала?
Р о д ж е р. Нет…
С а й р е с. А кто?
Р о д ж е р. Об этом, похоже, все знают.
С а й р е с.!?… (В шоке; потом, после паузы) Я говорил, что ваше знакомство не доведет Эмили до добра. Ты всегда на нее дурно влиял, а сейчас из-за тебя она…
Р о д ж е р (перебивая). Но я тут совершенно ни при чем, это была ее идея.
С а й р е с. И ты можешь так говорить?! Эмили никогда не пошла бы на что-нибудь подобное просто так.
Р о д ж е р. Но ведь пошла, и, как вижу, поставила вас перед фактом. В конце концов, ваша дочь свободный человек, и может делать все, что ей вздумается (смотрит на часы). Извините, я заболтался, мне нужно бежать. (Отходит, потом оборачивается и заканчивает) И не переживайте вы из-за такой ерунды!
Роджер уходит; подходит Юджин.
С а й р е с. Ты слышал? Он назвал все это ерундой!…
Ю д ж и н (перебивая). Успокойся, Сайрес, сядь (сажает его). Забудь об этом парне. Сейчас главное - Эмили, нужно что-то решать. (Пауза) Мне кажется, необходимо сообщить Мэг. (Сайрес удивленно смотрит на него.) Я знаю, что у нее слабое здоровье, но я не вижу иного пути.
С а й р е с. Боже, что она скажет?!
Ю д ж и н (задумчиво). Может быть, стоит обратиться в больницу и проверить все еще раз?
Подходит Антонио.
А н т о н и о. Извините, если вы говорите об Эмили, то вы правы, ей действительно нужен доктор. Я видел ее сегодня, она была очень расстроена и, кажется, плохо себя чувствовала.
Ю д ж и н. Да? И что же она сказала?
А н т о н и о. Сейчас… «Я и так себя плохо чувствую, а ведь это только началось». Или что-то в этом роде.
С а й р е с. И это все?
А н т о н и о. Да, я хотел было предложить лекарство, но Эмили сказала, что у нее есть. После этого я ушел.
С а й р е с. Спасибо.
А н т о н и о. Не за что, я всегда готов помочь хорошим людям (уходит).
Появляется Эмили. Заметив отца, хочет уйти, но тот ее останавливает.
С а й р е с (строго). Эмили, иди сюда!
Э м и л и. Да, папочка?
С а й р е с. Эмили, я хочу, чтобы ты перестала видеться с Роджером. Если он только появится около моего дома, я… я… я не знаю, что я с ним сделаю.
Э м и л и (удивленно). С Роджером? Но…
С а й р е с (перебивая). Я так решил.
Э м и л и. Ну почему, я не понимаю, в чем причина такого запрета?
С а й р е с. Почему? (Отворачивается) Она еще спрашивает, почему!
Э м и л и (пауза). Ах (смеется), вот в чем дело. Но Роджер здесь совершенно ни при чем. Он даже ничего не знает.
С а й р е с (недоумевая). Но я с ним разговаривал, и он… А если… Тогда что он имел в виду?
Э м и л и (пожимая плечами). Джулия знает о моей беременности, и она, наверное, сказала
Роджеру, что я не поступаю в театральную школу. Ведь я в такой ситуации не буду туда поступать, верно?
С а й р е с. Да, пожалуй (пауза). Но если это не Роджер, тогда… тогда кто же?
Э м и л и. Ну… ты его не знаешь.
С а й р е с. Ах, я его не знаю. В таком случае, я бы очень хотел посмотреть на этого типа, и сегодня же.
Э м и л и (испуганно). Но…
С а й р е с (твердо). Я сказал, сегодня же. Я буду ждать вас вечером, в шесть часов. (уходит)
Сцена 3. Дом Сильвестра
Входит Джулия.
Д ж у л и я. Привет, папа!
С и л ь в е с т р (после короткой паузы, отрываясь от стола, довольно шутливым тоном). Джулия, что случилось? Бьюсь об заклад, ты снова затеяла какую-то шалость (отвергает жестом возражения). Не пытайся спорить, уж я-то тебя хорошо знаю…
Д ж у л и я (встревая). На этот раз ты ошибаешься, просто у меня хорошее настроение. Знаешь, вчера Юджин предложил мне главную роль в своем будущем фильме. Съемки начнутся зимой, я так счастлива!…
С и л ь в е с т р. Я знаю, он вчера сказал мне об этом.
Все знакомые недоумевали: неужели эта зануда и недотрога Мередит отхватила такого жениха? Здесь что-то не так…
Джек Рейли уехал из маленького городка, чтобы заработать миллион. Ведь он не мог жениться на любимой женщине, Кейти Девонворт, не обеспечив ей достойную жизнь. Проблема в том, что он забыл сообщить Кейти о своих планах...
Между Алессандрой Лоренс и Риком Паркером складываются непростые отношения. Она уволила его из своей компании, и теперь он намеревается преподать ей урок. Якобы для спасения компании от разорения Рик предлагает девушке притвориться любовниками...
Кэсси Эдвардс несколько лет проработала на старинной ткацкой фабрике. Новость о том, что фабрика продана и всем сотрудникам скоро придется искать другую работу, стала для девушки настоящим шоком. Собрав всю свою смелость, она отправляется на Багамы, чтобы встретиться с новым владельцем…
Что это? Это полночная мгла, в которой одинокие сердца согревает пламя любви. Это дар неподдельной страсти, властно вторгающейся в жизнь. Это волшебные мгновения, которые переживаешь лишь однажды. Это чувство и чувственность, романтика и нежность. Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.