Что мужчины думают о сексе - [66]
Не из подхалимажа, как делают иногда наши работники, разговаривая с администрацией, не для того, чтобы как-то примириться с теми неприлично раздутыми окладами, которые эти типы получают за сидение на своих жирных задницах, не делая ничего.
Например, невозможно представить, чтобы Керри придумала такую глупость, которую навязали нам с Тимом типы, на самом деле руководящие нашей конторой. Эта глупость и явилась причиной сегодняшнего визита Керри. Еще одна «конференция внутри компании». Эти собрания случаются примерно каждые полгода, якобы это «форумы, где обсуждается будущее направление деятельности компании». На самом деле это просто официально санкционированная возможность заявить о себе руководству корпорации с целью пролезть по служебной лестнице. Наши отделения по всей Европе присылают своих представителей, которые потом сидят пару дней в каком-нибудь в отеле, «обсуждая» дела, самые значительные из которых - их собственный карьерный рост.
Нынешнее собрание состоится на следующей неделе в Бристоле. Излишне говорить, что ни один из наших отделов не заинтересован в участии, но из каких-то политических соображений (которыми я не буду вас обременять, в основном потому, что и сам их не понимаю) некая шишка в нашей конторе всегда требует, чтобы там был наш представитель.
На прошлое сборище ездил Пол, так что на этот раз его пощадили. Джеймс и Люси выдвинули не лишенные основания доводы, касающиеся свадьбы. Саймона заранее забронировала Мишель на семейное сборище, дома, в Краю, Где Забывают Гласные[35], а Грэм… Прошу прощения. Я действительно чуть было не начал объяснять вам, почему Грэма даже не рассматривали в качестве возможного участника конференции. Пожалуйста, примите мои извинения за то, что чуть было не оскорбил вас подозрениями в отсутствии интеллекта.
Так что вспомнили про меня и Тима. Зная, что нам обоим легче пережить это событие при наличии взаимной моральной поддержки, мы устроили совместное выдвижение. Вышеупомянутая шишка, конечно, только обрадовалась нашей инициативе, поскольку это придавало «его команде» особую значимость. Мы оба старательно игнорировали напоминание Керри о теме конференции и ее вопросы о различный аспектах командировки. Например, от нас хотели, чтобы мы обрисовали наши недавние проекты об обустройстве компании, составили какую-то брошюру и не расставались с ней в выходные. (Тим предложил включить в нее Кубок Клары Джордан-пяти-с-тремя-четвертями-футов-ростом, сказав, что это касается дел компании, поскольку его цель - развить отношения с филиалом в Сан-Франциско или, по крайней мере, с определенной частью филиала.)
И потому сегодня Керри зашла к нам лично - как всегда, когда ее письменные напоминания игнорируют, - и сообщила в своей обычной шутливой манере, что, если мы не предоставим ей сейчас же всю необходимую информацию, она переломает нам ноги. Мы с Тимом отвечали на все вопросы, как послушные школьники, пока дело не дошло до последнего.
- У вас есть какие-нибудь пожелания, в каком отеле хотите остановиться?
Мы небрежно покачали головами и снова отвернулись к своим компьютерам.
Потом, когда Керри уже уходила, до меня наконец дошло кое-что.
- А в самом деле, какой выбор? Из отелей? Она сверилась со своими записями.
- Забронированы места в двух - «Метрополе» и, гм… «Ридженси».
- Теперь, когда ты сказала, я бы предпочел остановиться в «Ридженси».
Керри и Тим в замешательстве уставились на меня.
- Почему?
- Гм… Ну, кое-кто из моих друзей как-то раз останавливался в Бристоле. В «Метрополе». И сказал, что это был совершенный кошмар.
Персонал ни к черту. Комнатки крохотные. И… и… не работал агрегат для глажки брюк.
Как и предполагалось, Керри это не очень убедило, но она пожала плечами.
- Хорошо, если хочешь. - Она обернулась к Тиму. - Тогда, полагаю, ты тоже захочешь остановиться в «Ридженси»?
Я не поднимал головы, молясь, чтобы Тим не догадался о моем замысле. Но мне следовало лучше его знать.
- Минутку, Керри. Роб, эти твои друзья - когда именно они останавливались в «Метрополе»?
Меня охватила паника.
- М-м-м… Вроде в прошлом году. А что?
Я тупо попытался произнести последние слова с угрозой, давая ему понять, что его паскудные намерения сводят мой план на нет. Но это только раззадорило его.
- В прошлом году? Ну, тогда в все в порядке. Пару месяцев назад я прочел в газете, что «Метрополь» сменил владельца. Новая администрация, полный ремонт, все. Обозреватель сообщил, что хорошо провел там время.
У меня так свело лицо, словно я провел все утро на пляже у моря в безоблачный день.
- Ах да, видишь ли, ну, м-м-м, я понимаю, что ты хочешь сказать, в некотором роде, но… - И чем дальше я бубнил, тем внимательнее присматривалась ко мне Керри, заподозрив, что я схожу с ума, а Тим с трудом сдерживал ухмылку.
В конце концов мне пришла мысль: - Видишь ли, хотя он и сказал, как ты говоришь, что «хорошо провел время», это не очень убедительная рекомендация, правда? То есть в «Ридженси» наверняка будет не хуже, а может, еще и лучше. Так что я думаю, нам нужно остановиться в «Ридженси».
- Ну что ж, Роб, я должен подкорректировать твои рассуждения. Мы не знаем, будет ли в «Ридженси» лучше. Вполне возможно, но может быть и кошмарно - как раньше в «Метрополе». Зато мы точно знаем, что в «Метрополе» хорошо. Не вижу смысла рисковать и выбирать один отель, располагая четкой информацией о другом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вероника, расставшись со своим другом Жан-Пьером, поехала домой. Утром она услышала в новостях, что ночью погибла принцесса Диана: в ее машину врезался маленький белый «фиат» — «фиат» Вероники…
Знаешь, что им сейчас нужно? То же самое, что и тебе, – отдохнуть и оттянуться. Монстр вечеринок Пастернак, юный романтик Мэтт, развеселые голландские девчонки, молодая семейная пара на грани развода – все они устремляются на пляжи Коста-дель-Соль, чтобы горячее испанское солнце растопило их страхи и зажгло любовь.
Если в таком месте, как молодежный курорт Ибица, собираются общительные и жадные до впечатлений ребята-гиды, то, учитывая, что они практически одного возраста с клиентами туркомпаний, это не может не привести к невероятным ситуациям и необычным отношениям. Английский писатель Колин Баттс рассказывает об этом на редкость откровенно и очень увлекательно.
Реальные события, реальные люди. Вечная тема, муссируемая не одно тысячелетие: девочки но вызову и отношение к ним со стороны общества. И взгляд изнутри: автор книги Джаннетт Энджелл, в прошлом - девочка из эскорта, предлагает окунуться в ее мир, мир представительниц древнейшей профессии.