Что, если мы утонем - [3]
– О нет, Китсилано! Да стой же ты! – Фланелевая рубашка в черно-красную клетку слегка натянулась на его плечах, а нечто темно-серое было схвачено и зажато между ног, но все еще вырывалось на свободу. – Ах, вот ты как! В этот раз не сбежишь!
Незнакомец выпрямился, прижимая к груди кошку. Темные локоны ниспадали на лоб, уголки губ приподнялись в улыбке, когда он наконец обратил на меня внимание.
– Ты, должно быть, Лоренс? – догадался он. Положив кошку на плечо и удерживая ее там, протянул мне освободившуюся руку. – Прошу прощения, но у нас сегодня День вычесывания блох. Не так ли, Китси?
– Понимаю! – Я пожала протянутую ладонь, и только после этого схваченная кошка была освобождена. Балансируя, она прошлась по плечам хозяина, затем в грациозном прыжке совершенно беззвучно приземлилась на пол. Прошмыгнув мимо ног, буквально за две секунды скрылась в палисаднике.
– Ну что ж, значит, завтра. – Легко согласившись с решением кошки, он посмотрел с улыбкой в мою сторону. – Заходи! Хорошо доехала? – Хозяин жилья сделал шаг в сторону, пропуская меня, и подозрительно посмотрел на мои чемоданы, стоявшие внизу перед лестницей. – Ты переезжаешь сюда насовсем или это твой обычный гардероб на десять дней? – Смех и мелкие лучистые морщинки вокруг заискрившихся глаз смягчили иронию в его словах. Я невольно засмеялась в ответ.
– На самом деле я сюда надолго. Я приехала из Торонто и планирую здесь поселиться.
– Вот как! Тогда понятно.
– Не обращай на него внимания! – за спиной молодого человека раздался нежный голос. К нам подошла девушка приблизительно моего возраста и улыбнулась мне. Голубые глаза ее сияли и удивительно контрастировали с темными волосами, стрижка боб-каре до подбородка аккуратно обрамляла тонкое лицо. Девушка приветственно протянула руку. Неожиданно для меня ее рукопожатие оказалось удивительно крепким.
– Я Хоуп и тоже здесь живу. Рада тебя видеть!
– Лори. Приятно познакомиться! – ответила я и заметила, как напряжение последних часов постепенно отпускает меня.
– Может, и ты представишься? – Хоуп развернулась и слегка подтолкнула «незнакомца».
– Ах да! Верно… Я Эммет, – со смехом представился парень.
– Ну вот. А теперь проходи. – Хоуп потянула меня за руку, а я, кивнув на свой багаж, замешкалась.
– Возьму свои вещи.
– Давай мы тебе поможем, – с готовностью опередил меня Эммет.
– Да я сама…
– Нет-нет. К тому же втроем быстрее. – Хоуп одарила меня улыбкой и поспешила вслед за Эмметом, сверкая зелеными носками в своих биркенштоках. Темный топ надет поверх белой футболки, заправленной в выцветшие джинсы-мом. Эммет же оказался босиком, а черные, обтягивающие его длинные ноги джинсы были сплошь покрыты кошачьей шерстью. Стоя перед моими чемоданами, он закатывал рукава своей клетчатой рубашки до локтей, будто собирался вырубить целый участок леса. Гора моих вещей все же представлялась задачей полегче. Поправив на носу круглые ботанские очки, Эммет взялся за один из чемоданов. Подняв его, театрально застонал:
– Ради всего святого, ты что, телевышку Си-Эн Тауэр с собой привезла?
Мне стало немного стыдно. Ведь я действительно набила свои чемоданы до допустимого предела в 23 килограмма на одно место багажа. Это ж надо сколько у меня добра, целых три человека нужны, чтоб занести чемоданы в дом.
– Хватит кривляться! – осекла Хоуп ворчание Эммета, но тоже сдавленным голосом, так как мы вдвоем тянули второй чемодан наверх.
– Скажи на милость, как ты их сюда дотащила?
– Багажная тележка в аэропорту и внушительные чаевые таксисту, – прокряхтела я.
– Надеюсь, мы тоже заработаем внушительные чаевые…
– Эммет! – качала головой Хоуп. – Хватит уже!
– Корзинка фруктов тоже сойдет, – хихикнул он.
– Обувь снимать? – проявила я натренированную до рефлекса вежливость, как только мы снова поднялись на веранду.
Хоуп шумно выдохнула:
– Брось, чувствуй себя как дома.
– Ага. Хоуп с радостью протрет за тобой пол, – съязвил Эммет.
– Эй, я убирала в воскресенье!
– После того как ты натащила в коридор земли с полфермы, это было более чем необходимо! В следующий раз оставляй свои галоши снаружи.
– Что? Это ущемление прав фермеров! – возмутилась Хоуп, смеясь. Повернувшись ко мне, стала объяснять: – У моих родителей есть участок в деревне. На выходных я часто им помогаю.
– Круто!
– Да уж, круче некуда!.. – проворчал Эммет, но с едва заметной улыбкой на губах. – Она все еще пытается меня уговорить держать кур в саду.
– Вот это было бы мегакруто! Это была бы наша фишка на Airbnb! Представь, как мы предлагаем своим гостям свежие куриные яйца на завтрак. – Хоуп хихикнула. – Лори, вот ты б точно не колебалась ни секунды, увидев это условие в объявлении, правда?
– Я и так не медлила ни секунды!
– Ты знаешь, как угодить Хоуп… – засмеялся Эммет.
– Значит, ты в команде «Курам – да!», верно? – Хоуп посмотрела сначала на меня, потом вопросительно на Эммета. – Может, в следующее воскресенье я привезу с собой парочку из дома?
– Ага, замечательно! Я даже знаю, кто будет о них заботиться, когда ты на каждые выходные сваливаешь!
Я не могла не улыбаться. Пока эти двое продолжали свою словесную перепалку, я стянула кроссовки. Ведь у себя дома ходят в носках.
Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру. Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом. Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер. Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается.
Завершающая часть чувственной трилогии Сары Шпринц «Что, если…». Хоуп Маккензи, студентка факультета писательского мастерства, со школьных лет публиковала фанфик о PLY – певце в маске. И мало кто в Университете Британской Колумбии знал о нем… пока Хоуп не получила письмо от издательства с предложением опубликовать книгу. Вскоре после этого Хоуп встречает Скотта Плаймута, того самого певца, на вечеринке у друга. Его голубые глаза кажутся ей пугающе знакомыми даже через маску. Но самое странное, о чем Хоуп сама пока не подозревает, – в своей истории она слишком близко подобралась к самому мрачному секрету Скотта. И довольно скоро весь мир сможет узнать об этом. Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками. Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…