Что, если мы поверим - [114]
Лицо Скотта напряглось. Не сводя с меня взгляда, он кивнул.
– Я должен это сделать, – сказал он и подошел ко мне.
– Ты должен это сделать, – повторила я и обняла его.
Скотт тоже меня обнял. Было так тихо. Я легла щекой ему на грудь и слышала его дыхание и бьющееся сердце.
Вот оно.
Затишье перед грозой.
Билеты на концерт в «Би-Си Плэйс» были раскуплены за несколько часов. В день концерта Скотт весь был сплошной комок нервов, уже с утра, когда мы поехали на саундчек.
Я слушала какое-то время, пока позволяли барабанные перепонки. В катакомбах стадиона музыка звучала приглушенно. Было странно ходить в одиночку под трибунами. Я не встретила ни души.
По дороге из туалета на сцену я остановилась, услышав телефонный звонок. Номер был незнакомый, и уже хотела отклонить, но чутье подсказало ответить.
– Маккензи, – сказала я и прислонилась спиной к стене.
– Мисс Маккензи, с вами говорит Амаль Ренкин из агентства «Ренкин и Миллер». Пожалуйста, извините, что мы так долго не отвечали на ваш емейл.
Господи.
О господи.
Я совершенно забыла, что писала в это литературное агентство.
– О, я… ничего страшного, – произнесла я запинаясь.
– У вас замечательный текст, мисс Маккензи, – сказала агент, и я закрыла глаза. – Правда, вы здорово пишете. Вы не хотите прислать нам полную рукопись, чтобы…
– Простите, – вставила я. Я не думала, что сказать, я просто сказала. – Боюсь, это уже не актуально. Рукописи больше нет, и с предложением от «Магнолии» тоже покончено. Я не хочу показаться невежливой, извините.
– М-м-м. – Агент помолчала. – Очень жаль. Можно спросить о причинах?
– Личного характера. – Теперь я помолчала. – Мой текст – фанфикшн, и мне было неуютно от мысли, что его опубликуют.
– Понимаю, – мягко ответила моя собеседница. – Это был один из пунктов, о которых я хотела поговорить. Текст фантастический, не поймите меня неправильно, мисс Маккензи, но я вполне представляю себе, что в нем много личного. – Я услышала, как она улыбается, и немного расслабилась.
– Можно и так сказать, – созналась я.
– Нет ли у вас других проектов, с которыми я могла бы ознакомиться?
Я окаменела.
– У меня есть несколько идей, но они еще сырые, их рано показывать.
– Ничего страшного, если хотите, мы вместе можем их доработать. Или вам больше не нужен агент?
– Я… хм… – Я запнулась. О господи… Хоуп, расслабься. Я не знала, что ответить. Нужен ли мне литагент или я попрощалась со своей мечтой? Какое-то время я колебалась, но ответ пришел так внезапно, что я успокоилась. – Да, мне все еще нужен агент.
– Замечательно! Когда я читаю текст какого-нибудь молодого автора, сразу вижу, талантлив он или нет. Может быть, вам неудобно сейчас говорить? Давайте пообщаемся спокойно через несколько дней? Или встретимся для личного знакомства? Я считаю это исключительно важным, ведь между автором и агентом должна возникнуть положительная химия.
– Да, разумеется.
Боги…
– Вы случайно не собираетесь в ближайшее время в Лос-Анджелес? У нас там офис.
Я вспомнила, что Скотт говорил об интервью, которые ему предстояло дать после концерта. Может, он для этого поедет на несколько дней в Лос-Анджелес?
– Еще не знаю, но да, возможно, я там скоро окажусь, – ответила я.
– Правда? Было бы замечательно. Я бы с радостью с вами познакомилась, мисс Маккензи.
Я улыбнулась, на этот раз совершенно искренне.
– Взаимно.
– Вы сообщите мне, когда определитесь с планами? Я освобожу для вас в своем расписании все утро.
– Прекрасно, я в любом случае дам вам знать.
– Чудесно. Буду ждать от вас новостей. Я пришлю вам мейл с моими контактами. А мой телефон у вас уже есть.
– Да, спасибо. До встречи.
– Это вам спасибо. Прекрасного дня!
– Вам тоже.
Я положила трубку и забыла на несколько мгновений, где нахожусь. Вокруг был пустой коридор, музыка Скотта доносилась откуда-то издалека. А я разговаривала со своим потенциальным литагентом, которую, кроме «Притворяясь», интересовали и другие мои тексты.
Это хорошо. Мне кажется, что хорошо, в конце концов, у меня не скрутило живот, как во время разговора с Элен Мансутти.
Я заставила себя сделать глубокий вдох, и, не веря в происходящее, замотала головой. Затем уставилась на телефон. Оно пришло внезапно и без особой причины. Ощущение, как неправильно я вела себя в последние недели.
Я думала о выставках, фестивалях и беседах, которые для меня что-то значили. Я автоматически зашла в наш писательский чат. Вместо текста я стала наговаривать голосовое сообщение:
– Привет всем. Простите, что не отвечала раньше. Может быть, у вас нет желания меня слушать, но если вдруг есть, я просто хотела сказать, что сожалею. В последние месяцы я жила, как в дурдоме. Я наделала столько ошибок. Больше, чем могла бы сейчас перечислить. Не знаю, почему сразу не рассказала вам про Скотта. Когда он внезапно появился в октябре, а потом еще и оказался моим сокурсником, я подумала, что все это какой-то сюр. Это было нереально, понимаете? Может, вы мне и не поверили бы. Я сама себе не верила. Короче, не знаю. Простите. Правда. Я никогда не собиралась намеренно что-то утаивать, и я сожалею, что именно так в результате и вышло. На меня так много сразу всего свалилось. Скотт, «Магнолия», решение не публиковать «Притворяясь», мне было необходимо со всем разобраться. Как-нибудь я смогу спокойно все рассказать. Если вы еще готовы слушать. Если нет, отнесусь с пониманием. Я не была вам хорошей подругой. И я жалею об этом. Я скучаю по вас. Я хотела, чтобы вы знали.
Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру. Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом. Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер. Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается.
В жизни Лори произошло трагическое событие, и ей понадобилось много времени, чтобы начать жизнь с чистого листа. Теперь она точно готова двигаться дальше. Лори переезжает в Ванкувер и успешно поступает на медицинский факультет Университета Британской Колумбии. Новые друзья помогают отвлечься, а учеба практически лишает девушку сна. Но не только лекции занимают ее мысли: неожиданное знакомство с обаятельным старшекурсником Сэмом стремительно перерастает во что-то большее, чем просто дружба. Молодых людей словно магнитом тянет друг к другу. Долго ли продлится идиллия, когда Лори узнает, что именно Сэм был вовлечен в события, навсегда изменившие ее жизнь?
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.