Что делала Кейти - [7]
25 марта. Зобыл что делал.
27 марта. Зобыл что делал.
29 марта. Играл.
31 марта. Зобыл что делал.
1 апреля. Ришил больше не вести дневник».
Записи кончились, и не успели дети отсмеяться, как легла большая тень и Мери явилась сказать, что чай готов. Как им не хотелось брать пустые корзинки и шагать домой, зная, что дивный субботний день кончился и наступит снова только через неделю! Зато было радостно знать, что «Райские кущи» всегда ждут их и что в любой момент, если позволят Судьба и тетя Иззи, стоит лишь перебраться через пару бревен — а это совсем нетрудно, — и, не опасаясь, что им преградит путь ангел с пылающим мечом, они могут войти и вновь завладеть своим Эдемом.
Глава III
ДЕНЬ НЕПРИЯТНОСТЕЙ
Школа миссис Найт, в которой учились Кейти, Кловер и Сиси, располагалась на другом конце города. Это было низкое, одноэтажное здание, а за ним находился двор. В нем девочки играли и гуляли во время перемен. К несчастью, в соседнем доме помещалась школа мисс Миллер, примерно такого же размера, тоже общедоступная и с таким же двором. Только высокая изгородь разделяла оба двора.
Миссис Найт была полной, спокойной женщиной с медлительными движениями, а ее лицо наводило на мысль о дружелюбной и благожелательной корове. В противоположность ей мисс Миллер, с ее черными глазами и завитыми штопором кудряшками, имела характер живой и стремительный. Между обеими школами свирепствовала постоянная вражда. Они соревновались во всем: и в заслугах учителей, и в качестве преподавания, и в успехах учениц, и в их поведении. Девочки школы миссис Найт по неизвестной причине считали себя благороднее девочек школы Миллер, они называли их вульгарными и не считали нужным скрывать свое пренебрежение. На что девочки школы Миллер отвечали враждебной агрессивностью. Почти все свое свободное время во дворе они проводили, строя рожи либо в отверстия в изгороди, либо поверх нее, хотя на высокую изгородь взобраться было совсем нелегко. Девочки школы Найт тоже строили рожи при всех своих аристократичных замашках. Их двор имел большое преимущество перед соседним: там стоял навес для хранения дров, на крышу которого было нетрудно взобраться. На этой крыше, которая возвышалась над постройками двора Миллер, девочки имели обыкновение восседать рядком, повернув носы в сторону соседнего двора и дразня врагов язвительными замечаниями. «Найтиха» и «миллерша» — так называли друг друга ученицы двух школ. Их вражда достигла такого накала, что иногда им становилось небезопасно встречаться на улицах. Каждая изо всех сил старалась перещеголять другую манерами юной леди, как они их понимали.
Однажды утром, вскоре после субботы, проведенной в «Райских кущах», Кейти опоздала в школу. Она не могла найти свои вещи. Ее «алгебра», как она выразилась, «ушла и потерялась»; ее грифельная доска тоже подевалась неизвестно куда, и к тому же исчез шнурок от шляпы. Она металась по дому, ища свои вещи и хлопая дверьми, пока тетя Иззи не потеряла терпение.
— Что до твоей «алгебры», если так ты называешь ту грязную книгу с оторванной обложкой и исчерканными страницами, ты найдешь ее на кухне, под столом. Филли играл с ней перед завтраком, вообразив ее поросенком. Не удивляйся, она и вправду грязная, как свинья. Просто не могу понять, Кейти, как ты умудряешься так испачкать свои учебники. Еще и месяца не прошло, как отец купил тебе новый учебник алгебры, а теперь посмотри на него — в нем нет ни одной чистой страницы. Ты представляешь себе, сколько стоят книги?
— Где твоя грифельная доска, — продолжала она, — я не знаю, а шнурок от шляпы здесь, — и достала шнурок из своего кармана.
— Вот спасибо! — сказала Кейти, наспех прикалывая шнурок к шляпе булавкой.
— Кейти Карр, — почти простонала мисс Иззи, — ты понимаешь, что делаешь? Прикалывать завязку к шляпе булавкой! Господи помилуй, что за неумеха из тебя вырастет? Стой спокойно и не крутись! Не шевелись, пока я не пришью завязку.
Нелегко «стоять и не крутиться», пока тетя Иззи суетится, читает нотации и то и дело по забывчивости втыкает иглу в ваш подбородок. Кейти терпела все это как могла, только переступала с ноги на ногу и время от времени издавала негромкое фырканье, как застоявшаяся лошадь. Отпущенная наконец на свободу, она метнулась на кухню, достала свою «алгебру» и вихрем кинулась к воротам, где ее терпеливо ждала кроткая Кловер, хотя сама она давно была готова и безумно боялась опоздать в школу.
— Нам надо бежать что есть сил, — выдохнула Кейти. — Тетя Иззи задержала меня. Она была просто невыносима!
И они побежали со всех ног, но время бежало быстрее. Не успели они одолеть полдороги до школы, как городской колокол пробил девять раз, и все их надежды поспеть вовремя разлетелись в пух и прах. Это сильно расстроило Кейти: чем чаще она опаздывала, тем сильнее стремилась приходить в школу вовремя.
— Я обязательно скажу тете Иззи, — сказала она, остановившись на мгновение, — что это она виновата. Это просто ужасно. — И она сердито зашагала в школу.
Книга включает впервые переведенные на русский язык повести известной американской писательницы Сьюзан Кулидж (1835-1905), рассказывающие о нелегкой судьбе девочки Кейти, на долгие четыре года прикованной жестоким недугом к кровати и креслу, об истории духовного становления личности, наделенной талантом создавать вокруг себя атмосферу добра, чуткости и взаимопонимания.
Продолжение повести популярной американской писательницы Сьюзан Кулидж, чьи произведения являются классикой мировой детской литературы.На этот раз Кейти Карр оказывается в школе-пансионе, где ей предстоит снова поверить в свои силы, а кроме того, преодолеть несправедливость и вернуть себе доброе имя.
Повести, рассказывающие о судьбе девочки Кейти, американской писательницы Сьюзан Кулидж стали классикой мировой литературы для детей.Кейти – отзывчивая, милая, добрая и чуткая девушка. Но судьба готовит ей новые сюрпризы, которые Кейти должна с честью выдержать. Кейти ждет увлекательное путешествие в Европу и, конечно же, первая любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
М. Юнович. А. Т. Кононов и его «Повесть о верном сердце»; Книга первая. У Железного ручья. Рис. И. Ильинского; Книга вторая. На Двине-Даугаве. Рис. И. Ильинского; Книга третья. Зори над городом. Рис. А. Кадушкина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После службы институткам дали парадный обед: кулебяку с рисом, тетерьку с вареньем и кондитерские пирожные, все это полагалось девочкам по воскресным дням.За обедом Южаночка, однако, не притронулась ни к одному блюду. Даже любимое ею пирожное не произвело на девочку никакого впечатления. С потускневшими глазами сидела она за столом…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роза рано лишилась родителей, и ее опекуном стал бездетный холостой дядя Алек. Судьбой девочки занялась и вся многочисленная семья Кэмпбеллов. Двоюродные бабушки, тетушки, дядюшки и семь разновозрастных кузенов пытаются ее воспитывать – и каждый на свой лад…
Сентиментальная повесть о талантливой девочке-сироте принадлежит перу ирландской писательницы Розы Малхолланд (1841 – 1921). Действие разворачивается в итальянских Альпах и переносится на зеленые холмы Ирландии. Так же круто меняется и судьба главной героини: из бесправной приживалки в доме собственного дяди Джанетта превращается в любимую дочь аристократа… Для среднего школьного возраста.
Знаменитая книга Ноэль Стритфилд рассказывает о жизни троих детей, которые потеряли во время землетрясения своих родителей и были вынуждены переехать в Англию к нелюбимому дяде.Несмотря на большие трудности, мальчики Франческо и Гасси помогают своей младшей сестре Анне осуществить ее мечту — стать балериной.
Популярная во всем мире книга знаменитой американской писательницы Луизы Олкотт живо и увлекательно рассказывает историю четырех сестер из семейства Марч.