Что делала Кейти - [5]
— Да, — сказала Кейти, погладив пальцем один из листиков, — Розанчик был в большой опасности однажды ночью прошлой зимой. Но он был спасен.
— Как? Расскажи об этом! — взмолились остальные. Кейти славилась в семье умением рассказывать сказки.
— Это случилось в рождественский сочельник, — начала Кейти таинственным голосом. — Фея нашего Розанчика была совсем больна. Она сильно простыла, и фея тополя сказала ей, что настой из лавровых листьев помогает при простуде. Тогда она приготовила настой в желудевой чашке, выпила его и крепко прижалась к Розанчику, который почернел, поник и крепко спал. Глубокой ночью, когда фея тоже спала, громко похрапывая, послышался шум и на поляну выпрыгнул ужасный черный бык с горящими глазами. Увидев наш бедный Розанчик, он открыл свою огромную пасть и был готов откусить от него половину. Но в ту же минуту из-за срубленного дерева появился маленький толстый человечек с волшебной палочкой в руке. Конечно, это был Санта-Клаус. Он так стукнул быка своей палочкой по носу, что тот ужасно взревел от боли и потрогал передней ногой нос, на месте ли он. Нос был на месте, но бык тут же получил второй удар, замычал жалобно и унесся в лес со всех ног. Тогда Санта-Клаус разбудил фею и сказал, что если она не будет лучше заботиться о Розанчике, он Назначит на ее место другую фею и велит той как следует охранять наш любимый колючий розовый куст.
— Неужели тут вправду есть феи? — спросил Дорри, который слушал рассказ с открытым ртом.
— Конечно, — ответила Кейти и, наклонившись к брату, прибавила загадочно: — Я тоже фея, Дорри!
— Фу ты! — фыркнул Дорри. — А папа говорит, что ты — жираф!
Тропинка Хладнокровия получила такое название, потому что была темной и холодной. Ветви деревьев и высокие кусты почти смыкались над ней, так что она всегда была в тени, даже в полдень. Повсюду росли белые цветы, которые дети называли «сладкий корень». Правильного их названия они не знали. Ребятишки долго стояли, срывая пучки этих цветов, потом Джону и Дорри пришло в голову выкапывать их корни. Когда они, довольные, проходили Улицу Поганок и Кроличью яму, солнце уже стояло над их головами. Был полдень.
— Я хочу есть, — заявил Дорри.
— Нет, нет, Дорри, даже и не думай, пока шалаш не будет готов! — закричали младшие девочки в тревоге, зная, что Дорри совершенно неспособен терпеть голод. Все принялись торопливо строить шалаш. Это было нетрудно; они просто привязали веревками ветви орешника к растущим вокруг молоденьким тополям и положили сверху принесенные с собой ветки. Среди тополей и жила та самая фея, которая посоветовала фее Розанчика пить лавровый чай от простуды.
Когда шалаш был готов, все залезли в него и прижались друг к другу. Он был очень маленький, этот шалаш, но туда поместились все дети с корзинками и котенком. Правда, туда уже больше никого нельзя было впихнуть, даже второго котенка. Кейти, сидевшая в середине, взяла самую большую корзину и подняла крышку, все остальные жадно смотрели, что там внутри.
Сверху оказалось множество имбирных пирожных. Их аккуратно разложили на траве, чтобы каждый мог дотянуться. Затем появились намазанные маслом хлебцы, по три штуки на каждого, переложенные ломтиками отварной баранины. А на дне корзины лежали еще дюжина крутых яиц и целый слой толстых сэндвичей с маслом и котлетами. Такой ланч собрала детям тетя Иззи, зная, какой у них прекрасный аппетит.
Ах, как все это было вкусно, когда солнце светило, тополиные листья шелестели на свежем ветру, который разносил чудесный древесный запах, а в кронах наверху пели птицы! Это было намного прекраснее чинного обеда в столовой, в обществе взрослых. Каждый кусок доставлял удовольствие. А когда исчезла последняя крошка, Кейти открыла вторую корзину, и там — о, приятный сюрприз! — лежали семь маленьких пирожков, испеченных в духовке, каждый с румяной корочкой и засахаренными, хрустящими краями со вкусом ириски, или лимонной дольки, или того и другого вместе.
Раздался вопль общего восторга. Даже сдержанная Сиси выразила удовольствие, а Дорри и Джон принялись бить пятками по земле, визжа от восторга. Семь рук протянулись к корзине и семь челюстей заработали, как заведенные. В один момент все пирожки были сметены до единой крошки и блаженная липкость слизана с губ.
— Что будем делать дальше? — спросила Кловер, в то время как маленький Фил перевернул корзинку вверх дном, чтобы убедиться, что больше еды не осталось.
— Не знаю, — ответила Кейти сонно и прилегла на искривленную нижнюю ветку лесного ореха, которая почти лежала на земле.
— Давайте играть, будто мы взрослые, — предложила Сиси, — и рассказывать друг другу, что мы собираемся делать.
— Вот ты и начинай, — согласилась Кловер. — Так что же ты собираешься делать?
— Я куплю себе черное шелковое платье, украшу шляпу гирляндой роз и надену длинную белую муслиновую шаль, — начала Сиси. — Я хочу выглядеть точно, как Августа Кларк! Буду очень доброй, как миссис Беделл, только гораздо красивее ее. Все молодые джентльмены захотят пройтись со мной или проехаться верхом, но я совсем не буду их замечать, потому что, вы знаете, я хочу быть учительницей в воскресной школе и помогать бедным. И однажды, когда, склонившись над старушкой, я буду кормить ее смородиновым желе, мимо пройдет поэт и увидит меня, и напишет обо мне поэму, — торжествующе закончила Сиси.
Книга включает впервые переведенные на русский язык повести известной американской писательницы Сьюзан Кулидж (1835-1905), рассказывающие о нелегкой судьбе девочки Кейти, на долгие четыре года прикованной жестоким недугом к кровати и креслу, об истории духовного становления личности, наделенной талантом создавать вокруг себя атмосферу добра, чуткости и взаимопонимания.
Продолжение повести популярной американской писательницы Сьюзан Кулидж, чьи произведения являются классикой мировой детской литературы.На этот раз Кейти Карр оказывается в школе-пансионе, где ей предстоит снова поверить в свои силы, а кроме того, преодолеть несправедливость и вернуть себе доброе имя.
Повести, рассказывающие о судьбе девочки Кейти, американской писательницы Сьюзан Кулидж стали классикой мировой литературы для детей.Кейти – отзывчивая, милая, добрая и чуткая девушка. Но судьба готовит ей новые сюрпризы, которые Кейти должна с честью выдержать. Кейти ждет увлекательное путешествие в Европу и, конечно же, первая любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
М. Юнович. А. Т. Кононов и его «Повесть о верном сердце»; Книга первая. У Железного ручья. Рис. И. Ильинского; Книга вторая. На Двине-Даугаве. Рис. И. Ильинского; Книга третья. Зори над городом. Рис. А. Кадушкина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После службы институткам дали парадный обед: кулебяку с рисом, тетерьку с вареньем и кондитерские пирожные, все это полагалось девочкам по воскресным дням.За обедом Южаночка, однако, не притронулась ни к одному блюду. Даже любимое ею пирожное не произвело на девочку никакого впечатления. С потускневшими глазами сидела она за столом…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роза рано лишилась родителей, и ее опекуном стал бездетный холостой дядя Алек. Судьбой девочки занялась и вся многочисленная семья Кэмпбеллов. Двоюродные бабушки, тетушки, дядюшки и семь разновозрастных кузенов пытаются ее воспитывать – и каждый на свой лад…
Сентиментальная повесть о талантливой девочке-сироте принадлежит перу ирландской писательницы Розы Малхолланд (1841 – 1921). Действие разворачивается в итальянских Альпах и переносится на зеленые холмы Ирландии. Так же круто меняется и судьба главной героини: из бесправной приживалки в доме собственного дяди Джанетта превращается в любимую дочь аристократа… Для среднего школьного возраста.
Знаменитая книга Ноэль Стритфилд рассказывает о жизни троих детей, которые потеряли во время землетрясения своих родителей и были вынуждены переехать в Англию к нелюбимому дяде.Несмотря на большие трудности, мальчики Франческо и Гасси помогают своей младшей сестре Анне осуществить ее мечту — стать балериной.
Популярная во всем мире книга знаменитой американской писательницы Луизы Олкотт живо и увлекательно рассказывает историю четырех сестер из семейства Марч.