Что будет дальше? Искусство превращать истории в сценарии - [17]

Шрифт
Интервал

Капитан отвечает на вопросы, поскольку имеет право говорить за всех, ему же подчиняются остальные. Так что мы знаем, что перед нами мир, где царит иерархия, и, судя по тому, как обращаются к Виоле, она в этом мире госпожа, а не служанка. Так что в дальнейшем ее мало что будет объединять с этими людьми, она определенно не принадлежит к их кругу, хотя слово «друзья» подразумевает, что им довелось кое-что пережить вместе.

Краткость ответа Капитана скрывает некое условное значение, которое Иллирия имеет для аудитории. Иллирия известна своим богатством, роскошными пастбищами, душистыми рощами. А если вы этого не знали, то уже поняли из предыдущей сцены. Это зажиточный комфортный край. Люди приезжают сюда на праздники. Но Виола несчастна. Почему? А чему радоваться, если ее брат мертв? Она скорбит. Она опустошена. А что мы видели в предыдущей сцене? Оливия отвергает провидение, отвергает весь этот великолепный мир, поскольку ее поглотила смерть брата. Так что речь еще и о том, как пережить смерть. И это затрагивает несколько вопросов. Когда именно мы отпускаем утрату и живем дальше? И как смириться с неумолимым течением жизни, несмотря на укоренившуюся потребность сохранить верность тем, кого мы любили?

Это глубокие вопросы, особенно для тех, кто близко сталкивался с утратой. Пьеса написана примерно через пять лет после того, как в возрасте одиннадцати лет умер сын Шекспира. Вероятно, другие его дети скорбели, как и он сам. Но «Двенадцатая ночь» – очаровательная комедия, полная непринужденных пикировок и уморительных описаний, которая повествует о смерти, одиночестве и преодолении утраты.

Наконец, «Элизий» – классическая отсылка, которая не только отражает социальное происхождение Виолы, но и бросает тень на ее понимание смерти. Ее брат не прекратил свое существование, но теперь находится в другом, не таком уж неприятном месте. Так что речь здесь не столько о трагедии смерти, сколько о тяжести утраты.

Темы, проявившиеся в нескольких строках, сложны, богаты и точно выверены. Кроме того, они сильно напоминают миф об Орфее, известный Шекспиру. Как будет показано в разделе, посвященном композиции, данная классическая парадигма оказала существенное влияние на литературную традицию, к которой мы принадлежим, и обращается сразу к сути нашего понимания драматургии. Если среди читателей есть ученые, здесь они, несомненно, со знающим видом кивнут. Эти строки восхитительным образом воплощают глубокие темы в идеальной гармонии с простотой повествования: Виола оказалась в незнакомой стране, беспомощная без защиты брата, опустошенная без любви и общения. Подобно Орфею, она отправляется в путешествие, цель которого – обрести иное, более глубокое понимание любви.

Можно бесконечно обсуждать эти несколько строк и вытаскивать кроликов, притаившихся на самом дне шляпы. Но необходимо отметить, что на сцене они занимают всего несколько секунд. Если бы мы замедлили их – что, в общем-то, и сделали, – то заметили бы, что в них скрыта Основа, которой хватит на много минут, а то и часов. Между этих строк, как и в самих строках, прослеживается полет мысли и эмоции, история и тема, которая развивается, прогрессирует, утверждается и снова движется вперед. Темп этого диалога зависит от постановки. Показанные здесь отношения отражают быстротечность поверхностного действия и одновременно его глубину. Глубину мы исследуем позже в этом же разделе, когда дойдем до вертикальной композиции. Меж тем, возможно, пора попробовать выполнить еще одно упражнение.


Упражнение

Выберите строку, любую строку, которая, на ваш взгляд, может быть богата Основой. Очевидным источником является Шекспир, но есть и множество других авторов. Возможно, вы захотите выбрать «менее литературный» текст. По своему опыту скажу, что я находил обилие материала в «Шоу Фила Силверса», фильме «Убрать Картера» и мультике «Губка Боб Квадратные Штаны» (у всех свои фавориты!). Проанализируйте выбранную строку так же, как мы поступили в случае с «Двенадцатой ночью».

Для начала проверьте контекст. Затем обдумайте выбранные строки диалога. Не сбрасывайте со счетов разные сценические ремарки и отметки о постановке. Задайте следующие вопросы:

• Какую информацию для повествования содержат эти строки (как они двигают сюжет)?

• Есть ли ярко выраженные темы? Если да, то какие?

• По мере развития диалога эти темы как-то сдвигаются и соперничают, вибрируют и приходят в гармонию? Посмотрите, нет ли одной-единственной строчки, в которой скрываются все темы фрагмента. Если таковая имеется, каким образом ей это удается? За счет выбора слов? За счет ритма? За счет того, что так и не было сказано?

• Еще в тексте пьесы что-то вторит этим строкам? Где именно – в начале, в конце или и там, и там?

Сделайте это прямо сейчас либо как только представится возможность. А сделав один раз, сделайте еще. И еще. И продолжайте, пока не начнете ценить сам процесс написания текста.


Говорят, шесть правил писательства гласят: «Читай, читай, читай, пиши, пиши, пиши». Отчасти это связано с количеством. Поглощайте всю Основу, что есть в книгах, а потом выдавайте столько страниц собственного текста, сколько сможете. Привыкайте писать, просто пишите. Если вы постоянно готовитесь упасть, можно привыкнуть стоять на одной ноге. Аналогичным образом вы привыкнете писать, к самому процессу, если, конечно, сможете привыкнуть к тому, что в итоге получается ерунда. Даже если вы читаете написанный прошлой ночью шедевр и осознаете, что перед вами не особо впечатляющая околесица, не расстраивайтесь. Главное, что вы начали свой путь. Прошлой ночью написанное казалось вполне приемлемым. Сегодня – нет. Ваши стандарты выросли. Возрадуйтесь. Следующая работа будет лучше. Главное – не принимать ничего близко к сердцу.


Рекомендуем почитать
Памятник и праздник: этнография Дня Победы

Как в разных городах и странах отмечают День Победы? И какую роль в этом празднике играют советские военные памятники? В книге на эти вопросы отвечают исследователи, проводившие 9 мая 2013 г. наблюдения и интервью одновременно в разных точках постсоветского пространства и за его пределами — от Сортавалы до Софии и от Грозного до Берлина. Исследование зафиксировало традиции празднования 9 мая на момент, предшествующий Крымскому кризису и конфликту на юго-востоке Украины. Оригинальные статьи дополнены постскриптумами от авторов, в которых они рассказывают о том, как ситуация изменилась спустя семь лет.


Лондонград. Из России с наличными. Истории олигархов из первых рук

В этой книге излагаются истории четырех олигархов: Бориса Березовского, Романа Абрамовича, Михаила Ходорковского и Олега Дерипаски — источником личного благосостояния которых стала Россия, но только Лондон обеспечил им взлет к вершинам мировой финансово-экономической элиты.


Практик литературы (Послесловие)

Журнал «Роман-газета, 1988, № 17», 1988 г.


Об Украине с открытым сердцем. Публицистические и путевые заметки

В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.


Генетическая душа

В этом сочинении я хочу предложить то, что не расходится с верой в существование души и не претит атеистическим воззрениям, которые хоть и являются такой же верой в её отсутствие, но основаны на определённых научных знаниях, а не слепом убеждении. Моя концепция позволяет не просто верить, а изучать душу на научной основе, тем самым максимально приблизиться к изучению бога, независимо от того, теист вы или атеист, ибо если мы созданы по образу и подобию, то, значит, наша душа близка по своему строению к душе бога.


Разведке сродни

Автор, около 40 лет проработавший собственным корреспондентом центральных газет — «Комсомольской правды», «Советской России», — в публицистических очерках раскрывает роль журналистов, прессы в перестройке общественного мнения и экономики.


Ковыряясь в мертвой лягушке. Мастер-классы от королей комедийной поп-культуры

«Юмор можно препарировать, как лягушку, но она умирает в процессе (…) В юморе не получится долго ковыряться. Он с легкостью ускользает от вас». Элвин Брукс Уайт Автор этой книги Майк Сакс не пытается «разделать» комедию «до смерти», словно несчастную лягушку. Нет, он лишь осторожно проходится по всем ее составляющим, уважая это хрупкое искусство. Здесь вы найдете 15 эксклюзивных интервью с лучшими представителями индустрии. Свои истории и секреты раскрывают создатели проектов «Офис», «Парки и зоны отдыха», «Монти Пайтон», «Субботним вечером в прямом эфире», «Новенькая», «Нью-Йоркер» и т.д.


От идеи до злодея. Учимся создавать истории вместе с Pixar

Студия Pixar известна на весь мир своим умением рассказывать истории. Каждый из нас переживал за маленькую девочку, попавшую в настоящую Корпорацию монстров; за юного Молнию Маккуина, мечтающего стать легендой гоночного спорта; за робота ВАЛЛ-И, готового пожертвовать собой ради спасения любимой; и, конечно, за шерифа Вуди и Базза Лайтера, которые уже много лет учат детей умению дружить. Эта книга – сборник секретов повествования работников студии, основанных на вышеупомянутых мультфильмах. Каждая глава раскрывает один из аспектов сторителлинга, которые будут полезны всем, кто хочет рассказывать свои истории.


Не проблема, а сюжет для книги

Каждый человек – как книга, каждый человек – целая история. Наши воспоминания, наши страхи и эмоции – все это может послужить хорошим сюжетом для произведения, способного изменить нас самих. Социолог, педагог и беллетрист Джессика Лоури расскажет, как принять свой негативный и позитивный опыт, создать свою актуальную и цепляющую книгу и изменить жизнь к лучшему.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Искусство монтажа

«Уолтер – первооткрыватель, каким я хотел бы стать, и человек, к которому нужно внимательно прислушиваться и которым нужно наслаждаться». Фрэнсис Форд Коппола, режиссер Впервые на русском языке! У вас в руках книга-легенда, входящая в золотой фонд литературы о кинематографе. Ее автор Уолтер Мёрч – прославленный мэтр Голливуда, опытнейший режиссер монтажа и блестящий рассказчик. Он работал над такими культовыми фильмами, как «Крестный отец», «Апокалипсис сегодня», «Английский пациент», является обладателем «Золотой пальмовой ветви» на Каннском фестивале и трех «Оскаров». Эта книга – лучшее пособие по монтажу, которая будет интересна не только профессиональным читателям, но и всем, кто увлекается миром кино и хочет в нем разбираться: вас ждет немало открытий! Специально для этого издания Уолтер Мёрч обновил и дописал некоторые главы, а также составил предисловие для своих русских читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.