Читайте старые книги. Книга 2 - [70]
Дуглас Джек (XVIII в.) — английский филолог II, 190.
Дю Бартас Гийом де Салюст (1544–1590) — французский поэт I, 134.
Дюбрель Жак (1528–1614) — французский историк II, 112.
Дюваль Дени, французский книгопечатник XVI в. II, 39.
Дювер Гийом (1556–1621). — французский моралист и политический деятель II, 223.
Дювердье Антуан (1544–1600) — французский литератор и библиограф I, 91, 113; II, 222.
Дюкло Шарль Пино (1704–1772) — французский литератор II, 225–226.
Дюлор Жак Антуан (1735–1835) — французский археолог и историк, автор семитомной ”Физической, гражданской и нравственной истории Парижа” (1821–1822) II, 112.
Дюме Луи (?–1681) — французский литератор I, 172.
Дюпейру Пьер Александр (1729–1794) — французский литератор, друг Ж.-Ж. Руссо II, 180.
Дюпен Андре Мари Жан Жак (1783–1865) — французский правовед и государственный деятель II, 101.
Дюран Давид (ок. 1680–1763) — французский протестант, пастор II, 18.
Дю Рийе Пьер (1606–1658) — французский драматург и переводчик I, 87, 188.
Дюрф, французский переплетчик первой трети XIX в. II, 61.
Дю Тийо Жан Батист Люкот (1668–1750) — французский антиквар и историк I, 102–104.
Евгений Савойский-Кариньян, принц (1663–1736) — австрийский фельдмаршал, библиофил I, 55.
Евклид (III в. до н. э.) II, 189.
Еврипид (485/484 или 480–460 до н. э.) I, 91; II, 17, 215.
Евсевий Кесарийский (между 260 и 265–338 или 339) — римский церковный писатель I, 166.
Екатерина II (1729–1796) — русская императрица с 1762 г. II, 148.
Жайо (наст. имя и фам. Жан Батист Рену де Шовинье; ок. 1710–1780), французский географ, автор пятитомного ”Критического, исторического и топографического изыскания о городе Париже” (1772) II, 112.
Жак Младший, амстердамский книгопечатник XVII в. II, 39.
Жакото Жозеф (1770–1840) — французский педагог II, 72.
Жаме Лион (нач. XVI в. — ок. 1561) — французский поэт, друг К. Маро II, 11.
Жаме Младший Франсуа Луи (1710–1778) — французский библиофил II, 9–13, 20.
Жаме Пьер Шарль (1701–1780) — французский литератор и филолог, брат Ф. Л. Жаме II, 12.
Жамере-Дюваль Валентен (1695–1775) — французский философ, историк и нумизмат II, 134.
Женгене Пьер Луи (1748–1816) — французский историк литературы и критик I, 77.
Жиль Пьер (1490–1555) — французский естествоиспытатель и путешественник, уроженец Альби I, 99 — 100, 102.
Жильбер Клод (1652–1720) — французский литератор I, 163.
Жильбер Никола Жозеф Лоран (1750–1780) — французский поэт II, 49.
Жинен, французский переплетчик, работавший в 1830–1840-е гг., придворный переплетчик Луи-Филиппа II, 9, 15, 31, 34, 39, 44, 93.
Жирардо де Префон Поль (XVIII в.) — французский торговец лесом, библиофил II, 20, 23, 25, 171.
Жиро, аббат, французский литератор XVII в. II, 115.
Жироде-Триозон Анн Луи (1767–1824) — французский художник II, 59, 140.
Жосс П., гаагский книгопечатник XVIII в. I, 192.
Жоффрен (урожд. Роде) Мари Тереза (1699–1777) — хозяйка парижского литературного салона, покровительница энциклопедистов II, 86.
Жубер Никола (кон. XVI — нач. XVII в.) — французский комический актер, шут и камердинер Генриха IV II, 133.
Заме Себастьен (1549–1614) — французский финансист II, 171.
Заратуштра (между X и первой пол. VI в. до н. э.) — пророк и реформатор древнеиранской религии I, 122.
Зоил (IV в. до н. э.) — греческий софист II, 80.
Иоанн XXII (наст. имя и фам. Жак Дуэз; 1245–1334) — папа римский с 1316 г. I, 60.
Иосиф Флавий (37–после 100) — иудейский историк I, 137.
Ификрат (415–353 до н. э.) — афинский полководец I, 217.
Йенсон (Жансон) Никола (ок. 1420–1480) — книгопечатник, издатель и мастер-шрифтовик французского происхождения, в 1470–1480 гг. работавший в Венеции I, 169; II, 209.
Кайо Андре Шарль (1731–1798) — французский литератор II, 32, 226.
Кальдерон де ла Барка Педро (1600–1681) — испанский драматург I, 84, 146, II, 225.
Кальме Огюстен (1672–1757) — французский бенедиктинец, знаток древностей II, 13.
Камоэнс Луиш ди (1524 или 1525–1580) — португальский поэт II, 79.
Кампанелла Томмазо (1568–1639) — итальянский философ I, 173.
Кампистрон Жан Гальбер де (1656–1723) — французский драматург I, 155.
Камю Амран Гастон (1740–1804) — французский юрист, литератор и политический деятель II, 101.
Канай Жан де (1594–1670) — французский иезуит, литератор II, 115.
Канж Шарль дю Фресн, сеньор де (1610–1688) — французский лексикограф и историк I, 166; II, 46.
Капеллус Родольф, немецкий библиотекарь и литератор XVII в. II, 49–52.
Капилупи Лелио (1498–1560) — итальянский поэт, сочинявший на латыни I, 89.
Кардано Джероламо (1501–1576) — итальянский врач, математик и философ I, 167; II, 124.
Карл Великий (742–814) — франкский король с 768 г., император Запада с 800 г. II, 111, 171, 210.
Карл I (1600–1649) — английский король с 1625 г. II, 40.
Карл VI (1368–1422) — французский король с 1380 г. II, 70.
Карл XII (1682–1718) — шведский король с 1697 г. I, 111; II, 198.
Карон Пьер Симон (1763–1806) — французский коллекционер и издатель развлекательных сочинений гривуазного содержания I, 175; II, 24–26.
Каррьон Луи (1547–1595) — французский юрист и знаток древностей II, 14.
Кассень (или Кассань) Жак, аббат (1636–1679) — французский литератор I, 86, 186.
После 18 брюмера молодой дворянин-роялист смог вернуться из эмиграции в родной замок. Возобновляя знакомство с соседями, он повстречал Адель — бедную сироту, воспитанную из милости…
Повесть французского романтика Шарля Нодье (1780–1844) «Фея Хлебных Крошек» (1832) – одно из самых оригинальных и совершенных произведений этого разностороннего писателя – романиста, сказочника, библиофила. В основу повести положена история простодушного и благородного плотника Мишеля, который с честью выходит из всех испытаний и хранит верность уродливой, но мудрой карлице по прозвищу Фея Хлебных Крошек, оказавшейся не кем иным, как легендарной царицей Савской – красавицей Билкис. Библейские предания, масонские легенды, фольклорные и литературные сказки, фантастика в духе Гофмана, сатира на безграмотных чиновников и пародия на наукообразные изыскания псевдоученых – все это присутствует в повести и создает ее неповторимое очарование.
Шарль Нодье — фигура в истории французской литературы весьма своеобразная. Литературное творчество его неотделимо от истории французского романтизма — вместе с тем среди французских романтиков он всегда стоял особняком. Он был современником двух литературных «поколений» романтизма — и фактически не принадлежал ни к одному из них. Он был в романтизме своеобразным «первооткрывателем» — и всегда оказывался как бы в оппозиции к романтической литературе своего времени.Карл Мюнстер навеки разлучен со своей возлюбленной и пишет дневник переживаний страдающего сердца.
Шарль Нодье — фигура в истории французской литературы весьма своеобразная.Литературное творчество его неотделимо от истории французского романтизма — вместе с тем среди французских романтиков он всегда стоял особняком. Он был современником двух литературных «поколений» романтизма — и фактически не принадлежал ни к одному из них. Он был в романтизме своеобразным «первооткрывателем» — и всегда оказывался как бы в оппозиции к романтической литературе своего времени.Советский читатель знаком с творчеством Шарля Нодье по переводам «Жана Сбогара» и нескольких новелл; значительная часть этих переводов была опубликована еще в 1930-х годах.
Шарль Нодье — фигура в истории французской литературы весьма своеобразная.Литературное творчество его неотделимо от истории французского романтизма — вместе с тем среди французских романтиков он всегда стоял особняком. Он был современником двух литературных «поколений» романтизма — и фактически не принадлежал ни к одному из них. Он был в романтизме своеобразным «первооткрывателем» — и всегда оказывался как бы в оппозиции к романтической литературе своего времени.Первый роман Ш. Нодье «Стелла, или Изгнанники» рассказывает о французском эмигранте, нашедшем любовь в хижине отшельника.
Шарль Нодье — фигура в истории французской литературы весьма своеобразная.Литературное творчество его неотделимо от истории французского романтизма — вместе с тем среди французских романтиков он всегда стоял особняком. Он был современником двух литературных «поколений» романтизма — и фактически не принадлежал ни к одному из них. Он был в романтизме своеобразным «первооткрывателем» — и всегда оказывался как бы в оппозиции к романтической литературе своего времени.«Все вы… слыхали о „дроу“, населяющих Шетлендские острова, и об эльфах или домовых Шотландии, и все вы знаете, что вряд ли в этих странах найдется хоть один деревенский домик, среди обитателей которого не было бы своего домашнего духа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга «Шесть повестей…» вышла в берлинском издательстве «Геликон» в оформлении и с иллюстрациями работы знаменитого Эль Лисицкого, вместе с которым Эренбург тогда выпускал журнал «Вещь». Все «повести» связаны сквозной темой — это русская революция. Отношение критики к этой книге диктовалось их отношением к революции — кошмар, бессмыслица, бред или совсем наоборот — нечто серьезное, всемирное. Любопытно, что критики не придали значения эпиграфу к книге: он был напечатан по-латыни, без перевода. Это строка Овидия из книги «Tristia» («Скорбные элегии»); в переводе она значит: «Для наказания мне этот назначен край».
Роман «Призовая лошадь» известного чилийского писателя Фернандо Алегрии (род. в 1918 г.) рассказывает о злоключениях молодого чилийца, вынужденного покинуть родину и отправиться в Соединенные Штаты в поисках заработка. Яркое и красочное отражение получили в романе быт и нравы Сан-Франциско.
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881 — 1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В девятый том Собрания сочинений вошли произведения, посвященные великим гуманистам XVI века, «Триумф и трагедия Эразма Роттердамского», «Совесть против насилия» и «Монтень», своеобразный гимн человеческому деянию — «Магеллан», а также повесть об одной исторической ошибке — «Америго».
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В третий том вошли роман «Нетерпение сердца» и биографическая повесть «Три певца своей жизни: Казанова, Стендаль, Толстой».
Во 2 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли повести «Низины», «Дзюрдзи», «Хам».
В сборнике представлены основные этапы "библиофильского" творчества Шарля Нодье: 1812 год — первое издание книги "Вопросы литературной законности", рассказывающей, говоря словами русского критика О. Сомова, "об уступке сочинений, о подменении имени сочинителя, о вставках чужих сочинений, о подделках, состоящих в точном подражании слогу известных писателей"; 1820-е годы — статьи (в первую очередь рецензии) в периодической печати; 1829 год — книга "Заметки об одной небольшой библиотеке" (рассказ о редких и любопытных книгах из собственного собрания); 1834 год — основание вместе с издателем и книгопродавцем Ж. Ж. Тешне журнала "Бюллетен дю библиофил" и публикация в нем многочисленных библиофильских статей; наконец, 1844 год — посмертная публикация рассказа "Франциск Колумна".Перевод с французского О. Э. Гринберг, В. А. МильчинойСоставление, вступительная статья и примечания В. А. Мильчиной.Перевод стихотворных цитат, за исключением отмеченных в тексте случаев, М. С. Гринберга.
Замечательные очерки одного из самых известных книголюбов и библиофилов России, писателя, полная картина жизни российской «глубинки», жизни российской провинции до революции. «Между тем, Россия была полна оазисов, где в тиши и в глуши таились такие сокровища, каких весьма редко можно встретить на (книжном) рынке» (от автора).Описание прекрасных библиотек, сокровищ, которыми обладали русские помещики и которые, в большинстве своем, погибли во время революции.