Чистый свет любви - [7]
— Наверное, это интуиция, — скромно сообщил Гилберт. — Присядьте, Джинни, прошу вас.
В своем кабинете Гилберт выглядел совсем иначе, чем у нее дома. Он был одет в серый деловой костюм с белой рубашкой. Синий галстук придавал ему солидный вид. Перед Джинни стоял бизнесмен, сколотивший неплохое состояние.
Она поняла, что совершила ошибку, придя сюда. Ей не следовало это делать. Прежде чем нестись сломя голову к Гилберту Уэлдону, ей следовало хорошенько подумать о последствиях этого шага.
Джинни не пожелала садиться на предложенный ей стул и попятилась к двери.
— В пятницу вечером я свободен, — поспешно сказал Гилберт. — И готов сопровождать вас в ресторан.
Но Джинни не слушала его, ей хотелось бежать отсюда куда глаза глядят. Комок подступил к горлу Джинни, она упорно молчала, хотя понимала, что это невежливо. Ей была необходима помощь этого человека, и в то же время она чувствовала, что поступила опрометчиво, обратившись к нему за поддержкой.
— Что с вами, Джинни? — В голосе Гилберта слышалась тревога.
Джинни взяла себя в руки.
— Что ж, в таком случае, будем считать, что мы договорились.
Она не ответила на последний вопрос Гилберта, и он сразу же понял, что за эти три дня произошло что-то серьезное.
— Выпейте кофе, — предложил он и, налив из кофейника чашку ароматного кофе, протянул ее Джинни, которая по-прежнему продолжала стоять. — К сожалению, не могу предложить вам виски, а оно, судя по выражению вашего лица, вам сейчас не помешало бы.
— Я не пью виски, — возразила Джинни, принимая чашку из его рук.
Ее пальцы слегка дрожали. Она не собиралась рассказывать кому-либо о том, что с ней произошло по вине этого эгоиста Энтони!
— Могу ли я чем-нибудь помочь вам, Джинни? — участливо спросил Гилберт. — Может быть, вы все же расскажете о том, что стряслось? Прошу вас, присядьте, пожалуйста.
Джинни покорно опустилась в кресло, выбрав то, которое стояло поближе к двери, а Гилберт вновь сел за письменный стол.
— Хорошо, когда никуда не надо спешить, — с улыбкой сказал он. — В ближайшие несколько часов я совершенно свободен.
— Но мне, к сожалению, через полчаса нужно вернуться в офис. Впрочем, думаю, этого времени будет достаточно, чтобы все обсудить. — Джинни помолчала, собираясь с мыслями, и заговорила взволнованно: — Мой бывший друг собирается в пятницу вечером объявить о своей помолвке.
— Понятно.
Джинни бросила на Гилберта сердитый взгляд. Ей показалось, что он с сочувствием смотрит на нее.
— По большому счету мне это совершенно безразлично! — воскликнула она, глубоко уязвленная тем, что Гилберт испытывает к ней жалость.
— Судя по вашему виду, это далеко не так, — мягко возразил он.
— Послушайте, мистер Уэлдон… то есть Гилберт, — промолвила Джинни, не поднимая глаз. — Не знаю, что рассказала вам Кэтрин о моих отношениях с Энтони, но…
— Кэтрин не посвящала меня в подробности вашей личной жизни, Джинни, — перебил ее Гилберт. — Она умеет держать язык за зубами, хотя вы, судя по всему, думаете иначе. Но если бы она была болтлива и несдержанна, то, уверяю вас, я давно уволил бы ее.
— Да, вы, наверное, правы. Но в таком случае я должна сказать вам, что разрыв с Энтони произошел по моей инициативе.
Гилберт нахмурился.
— Тогда в чем же дело? — с недоумением спросил он.
— Энтони пустил на фирме слух, что это он бросил меня. А когда через несколько дней он появился на людях с новой подружкой, наши коллеги решили, что так оно и есть. И как бы я ни старалась переубедить их, они все равно будут считать меня отвергнутой женщиной. А это так унизительно! — Джинни тяжело вздохнула.
— Возможно, это не мое дело, но мне хотелось бы задать вам один вопрос. Почему вы решили порвать с Энтони?
— Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос. Это мои личные проблемы.
— Простите. Но мне непонятно, почему вы расстроились, узнав о помолвке Энтони. Ведь вы утверждаете, что вам безразлично, с кем он сейчас встречается и собирается ли жениться.
— Все это правда. Но мы работаем в одной фирме. И мне небезразлично, что думают обо мне мои коллеги. Два часа назад Энтони сообщил мне о своей помолвке, и я страшно разволновалась. Мне не хочется, чтобы все вокруг жалели меня и считали отвергнутой любовницей.
— Вот подонок, — сквозь зубы процедил Гилберт.
— И если я появлюсь одна на праздничном обеде, во время которого Энтони собирается объявить о своей помолвке, то буду выглядеть совсем уж жалкой.
— Все ваши коллеги сразу же проникнутся к вам глубоким сочувствием, — не согласился с ней Гилберт.
Джинни гордо вскинула голову.
— Вот именно! — воскликнула она, и в ее глазах блеснули слезы. — А я не хочу этого! Жалость унизительна!
Только теперь Гилберт понял всю глубину душевных страданий, которые испытывала Джинни. Ей казалось, что к жалости коллег примешивается презрение. Безвыходная ситуация заставила ее обратиться к человеку, от помощи которого она наотрез отказалась три дня назад. И это стало еще одним ударом по самолюбию Джинни.
— Если вы согласны… если вы все еще готовы помочь мне, — промолвила Джинни, кусая губы, — то я со своей стороны хочу предупредить, что это будет чисто деловое соглашение. Я обязуюсь возместить вам все расходы, которые вы так или иначе понесете в пятницу вечером. Я оплачу бензин для вашей машины, напитки, которые мы закажем в баре ресторана.
Заказав в ресторане обед на дом, Артур Фергюсон и не подозревал, что тем самым навлек на себя кучу неприятностей. Молоденькая официантка начала с того, что разбила хрустальные бокалы, затем наговорила Артуру гадостей, после чего нахлобучила ему на голову кастрюлю со взбитыми белками и вдобавок… оказалась его будущей сводной сестрой. Выход из этого был только один: успеть жениться на ней до того, как она изведет его окончательно…
После долгих лет вынужденной разлуки пятнадцатилетний внук приезжает навестить дедушку и тетю — родственников своей покойной матери. И почти сразу вслед за ним в их доме появляется его отец, известный кинорежиссер. С этого момента сюжет романа, изобилующий самыми неожиданными поворотами, начинает стремительно развиваться. Почему героиня романа так ненавидит своего шурина? О какой семейной тайне догадывается ее отец? Удастся ли влюбленному герою покорить его избранницу, заставить ее поверить в любовь, от которой он просто теряет голову?..
Оливия, которая в семилетнем возрасте потеряла мать, всегда доставляла своему отцу массу беспокойства. Упрямая и своевольная, она не желала жить по правилам, предписанным девушке из приличной семьи. Но вот она узнает, что отец смертельно болен и жить ему осталось не более трех месяцев. Чтобы скрасить отцу последние дни, Оливия готова на все, даже выполнить его последнее желание. А последним желанием отца было увидеть дочь замужем. Оливия перебирает своих поклонников и приходит к выводу, что ей никто не подходит.
Измена, а затем гибель мужа, крах компании отца и потеря ребенка – все это сваливается на Бетти Шерман одновременно. Мало того, несчастную разыскивает Реймонд Мертон, супруг женщины, которая погибла вместе с ее мужем.Решив, что он хочет отомстить ей – единственной, кто уцелел в этой трагической истории, – Бетти перекрашивается в брюнетку и открывает собственное дело под именем Робин Стюарт.Ей кажется, что она хорошо замаскировалась, но в ее жизни снова появляется Реймонд Мертон…
Он долго искал свою звезду – актрису, которая сыграет главную роль в его новом фильме, а когда нашел, не поверил своей удаче. Молодая, красивая, талантливая, а самое главное – никому не известная девушка как нельзя лучше подходила на роль героини. Режиссер и актриса, как это часто бывает, полюбили друг друга, но отношения двух ярких личностей остаются весьма и весьма непростыми. И вот когда, казалось бы, все препятствия между влюбленными устранены, выясняется, что их творческий тандем с самого начала зиждился на обмане.
Прошло более десяти лет со времени развода героини романа со своим мужем. Наконец-то жизнь ее начинает налаживаться. Она растит сына, приобретает престижную работу. У нее появляется мужчина, за которого она в недалеком будущем собирается замуж. Ей кажется, что она почти счастлива. Но в один прекрасный день из Австралии возвращается ее бывший муж и тут начинается такое…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…