Чисто случайно - [3]
— Да уж, это покруче, чем старух бомбить.
— Ребята узнали, что ты выходишь, узнали, что сержант Грант занимался твоим последним делом, и что ты успешно отсидел. Твое имя стало первым в списке. Мы подумали, вдруг тебе нравится слушать, что люди говорят. Информация сейчас доходит туго, считай, одни сопли…
— И, небось, вопли, да?
— В общем, ребята посовещались, и у них родилась идея.
— Какая в сраку идея? Это что, все неофициально? Нет, ну надо же, первый день на свободе, в кармане всего-ничего, одно пиво хрен знает во что влетело, а ты с дружками думаешь, закажешь мне выпивку, и я стану стучать на парня, который завалил коппера, да к тому же гребаного сержанта Гранта? Ты, Джордж, совсем, что ль, сдурел?
— Вот еще что, Ники…
— Ну?
— Твоего кореша взяли в оборот.
— Какого еще кореша?
— Рамиза.
Я прямо прыснул, не удержался.
— Ты думаешь, Рамиз — мой кореш, а, Джордж? Ты назвал Рамиза моим корешем?
— Вы ведь вместе ходили на то последнее дело.
Нет, ну надо же. Эти легавые думают, что они такие умные. А может, у них никуда не годные дятлы. Дело, господа легавые, — бизнес — кроме него, нас с Рамизом ничего не связывало.
— Ему чуть глаз не выбили.
— Чего-чего, Джордж? Глаз выбили?
— И отрезали палец. Он сейчас в госпитале Виппс-Кросс.
— Шикарно, блин, устроился. Охрану поставили ему?
— На двадцать четыре часа. Только он молчит.
— А язык ему, часом, не оттяпали?
Мы уставились на пиво. А Норин все ждала возле стойки.
— Я просто подумал, что тебе может быть интересно. Ты же знаешь, какой поднимается шум-гам, когда убивают полицейского. Добропорядочные граждане осуждают, даже недобропорядочные понимают, что это немножко из ряда вон. А что касается этого последнего, то если ты задашь нужные вопросы, сумеешь прощупать, что и как, считай, что ты под защитой закона.
— Да брось ты нудить, Джордж. Ты же знаешь, есть такая штука — непредумышленное убийство. Лично я никогда ничего не планирую.
— Знаю, Ники. А все же люди говорят, что сержант Грант шепнул-таки тебе, кто у тех ребят за главного…
— Ага, сержанту Гранту больше делать не хрена.
— И Рамиз, как ни крути, твой кореш. И на последнее дело вы вместе ходили, после того, как убили твоего друга Винни.
— Рамиз мне никакой не кореш, кто-то набрехал тебе, Джордж.
— Может, и так. Только мы подумали: ты выходные погуляй, устроишься, обдумаешь — может, надумаешь. Оно не бесплатно, конечно, сам понимаешь. Только дай мне знать, если надумаешь.
— Да чтоб я сдох.
— Увидимся, Ники.
Я сидел там и пялился на стены. Ясно, чего ему от меня надо. Только вышел из тюряги, а ребята легавые тут как тут: будь любезен, стучи на парней.
Какая уж тут на хрен вера в британскую полицию.
— Норин, — говорю, — я жрать хочу и пьян уже — отвык там от пива.
— Ладно, Ники, поехали, поищем местечко.
И вот мы с ней поехали, нашли местечко где-то на рынке и я, помнится, ел пирожки, картошку и пил кофе. А Норин пила только диет-колу, чтоб титьки эти свои в форме держать.
От одной поглядки кончить можно, ей богу.
Глава вторая
— Так что за дела, Норин? — спрашиваю.
— Пока секрет, Ники.
— А почему тебя послали?
Смутилась; белые от этого краснеют, а черные, как эта Норин, темнеют только.
— Решили, что тогда ты непременно придешь. Не подумаешь, что это, может, подстава, типа того.
— А ты не подумала насчет того, чтобы нам с тобой перепихнуться, типа того?
— Иди ты, Ники, — смеется.
Эта Норин, она всегда так: кого угодно пошлет, но так ласково, что никому не обидно. Мы с ней, кстати, ни разу не обжимались — все «иди ты», да «иди ты», а мне не обидно, приятно даже.
И вот сидим мы в той забегаловке, я ем чего-то, пью кофе, на ее буфера поглядываю. Тут, поверите ли, подваливает к нашему столику какой-то чувак. Лысый такой громила, лет сорока.
— Ты Ники Беркетт?
— Нет, — говорю, — она.
— Хочу предложить дельце, — и на стол облокотился. Громадный такой жиротряс, пузо с ремня свисает. Может, из Уолтэма хмырь, не знаю.
— Да брось, приятель, я только-только из тюряги. Дай сперва хоть выходное потрачу, а?
Ну надо же, вот только что я не знал, какой сегодня день, гадал, где бы раздобыть пивка, с кем бы перепихнуться, а тут чувак предлагает какую-то там работу.
— Можешь неплохо наварить, приятель.
— Слушай, мужик, я еще корешей своих не видал, к мамаше еще не съездил, а ты…
— Очень неплохо, приятель.
— Сколько?
— Пять.
— Пять?
— Пять кусков.
Так, посреди вшивой забегаловки запросто брякнул про пять кусков.
— А чего делать-то? Паленые чеки наличить? Молоко с порогов таскать?
— Мужика одного убрать. Чтоб под ногами не путался. Могу устроить суб-контракт.
Написал на салфетке телефон, и только его и видели.
С ума сойти.
Вот еще один хочет, чтоб я кого-то завалил. И получаса не прошло. Сначала Джордж, — тот прямо не говорил и, может даже, конкретно не имел в виду, но ясно же, чем эта цепочка заканчивается. А теперь еще и этот, за пять вшивых кусков. И все из-за того случая.
Норин аж глаза выпучила, поверить не может.
— Господи, Ники, — говорит.
— Полюбуйся на божий зверинец.
— Господи, Ники, он хотел, чтобы ты кого-то убил.
— В общем, да.
— А что такое суб-контракт?
— Ему, либо его дружкам, отстегнули двадцать; мне он предлагает пять, а остальное — его навар — за то, что меня привел.
Мелкий вор Ники Беркетт пытается выжить на «грязных улицах» Восточного Лондона. Внезапно его жизнь меняет непредвиденное событие: наркодилеры, намеревающиеся взять под контроль район, жестоко убивают его друга Винни. Ники решает отомстить за его смерть и разрабатывает хитроумный план с участием «крутых ребят» всех мастей.Много лет занимавшийся социальной работой среди заключенных, Джереми Камерон убедительно и живо рассказывает о криминальных разборках между обитателями лондонского Преступного мира.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
В романе «Сошел с ума» сюжет уводит читателя в мир жестокого насилия и преступных разборок, в мир, где только любовь помогает человеку остаться человеком.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.