Чище некуда - [6]
Такому хаосу есть только одно логическое объяснение, решила Шарлотта. Несмотря на лекарства, которые принимала Мэриан, ей становилось все хуже. И наряду с неуправляемым поведением Биджея это превратилось в серьезную проблему.
Размышляя, как бы отреагировала Мэриан на предложение пройти консультацию у семейного психолога, Шарлотта поставила коробку на пол и закатала рукава.
Почти час она приводила кухню в прежний вид. В последний раз окинув все взглядом, она одобрительно кивнула и переключила внимание на смежную общую комнату.
В комнате, отделенной шкафами, царил бардак, но по сравнению с кухней, можно сказать, было чисто. Смахнув пыль и расставив все по местам, Шарлотта принесла из фургона пылесос. Многолетний опыт приучил ее использовать свое оборудование, технику, на которую она могла положиться и гарантировать качество работы.
Только она выключила пылесос, как в комнату вошел Аарон.
— Мама сказала, я могу посмотреть мультики, если вы не против.
— Конечно, дорогой, — сказала Шарлотта, выдергивая вилку из розетки. — Я уже закончила.
Светловолосый и голубоглазый Аарон напоминал ей племянника Даниэля, когда тот был в его возрасте. Не такой непоседа, как Даниэль, Аарон тем не менее всегда необычайно общителен и полон жизни. Но сегодня, бледный и апатичный, Аарон молча прошел к дивану.
— Как ты себя чувствуешь?
Аарон пожал плечом и пробурчал что-то вроде «нормально».
— Может, принести тебе чего-нибудь? Что-нибудь попить?
Он покачал головой.
— Мама говорит, мне пока не надо ничего пить или есть. Она боится, что меня снова стошнит.
Он взял со стола пульт и направил его на телевизор. Вскоре Чик-Чирик и Сильвестр уже гоняли друг друга по комнате.
Шарлотта решила, что лучшего момента для уборки комнаты Аарона не найти. Подхватив свою коробку и пылесос, она направилась по коридору.
Комната мальчика была довольно большой, и почти весь пол завален деталями «Лего», машинками «ХотВилз» и кукольными героями японских мультфильмов.
Шарлотта вошла в комнату. В нос ударил характерный кислый запах. Поскольку постельное белье уже сняли и простыни с одеялом валялись в углу, она сделала вывод, что Аарона тошнило всю ночь. Очевидно, именно от белья и исходило зловоние.
Освежитель с сосновым запахом придется кстати, но еще лучше проветрить комнату, решила Шарлотта, глядя на огромное окно.
Деревянная рама никак не желала поддаваться, но после нескольких минут отчаянных усилий все же открылась. В комнату сразу хлынул поток свежего воздуха.
Надев резиновые перчатки, Шарлотта собрала испачканное белье и одежду и отнесла все в прачечную, которая находилась за кухней. Пока машина заполнялась горячей мыльной водой, она отделила простыни от одеяла.
Что-то большое запуталось в одной из простыней. Шарлотта встряхнула ее, и на пол упал коричневый медвежонок, весь грязный и мокрый.
Осторожно подняв медвежонка, Шарлотта улыбнулась. Хэнк тоже спал с такой игрушкой как раз до возраста Аарона. Улыбка стала шире. Хэнк называл медведя Компанией, интересно, как называет своего Аарон? Она однажды спросила, почему Хэнк выбрал для медвежонка такое странное имя, а он засмеялся и сказал, что не выбирал. Потом напомнил ей, как каждый раз, укладывая его спать, она клала рядом медвежонка и говорила, что с компанией веселее, поэтому Хэнк решил, что медвежонка звали Компания.
Но Хэнк уже давно не ребенок, который спит с игрушкой, как Аарон. И даже не подросток, как Биджей. Улыбка погасла, защемило сердце. Ее Хэнк взрослый мужчина, ему уже почти сорок два. А тебе через несколько дней исполнится шестьдесят.
Шарлотта сглотнула внезапно подступивший к горлу комок и проверила ярлычок на медвежонке Аарона, чтобы узнать, можно ли его стирать. Убедившись, что можно, она бросила игрушку в машину вместе с простынями.
Уборка комнаты Аарона всегда была настоящим испытанием. По мнению Шарлотты, после смерти отца мальчика избаловали, завалив игрушками, которых хватило бы и десятерым. Еще один признак неуравновешенности Мэриан, думала она, разбирая «Лего» и машинки и раскладывая их по ярким пластиковым ведрам, стоявшим на низкой полке у стены.
Перед тем как заняться комнатой Биджея, Шарлотта вернулась в прачечную и переложила простыни и медведя из машины в сушилку. Выйдя из прачечной, она испугалась, неожиданно увидев Мэриан у кухонной стойки.
— Ох, Мэриан, — она приложила руку к колотящемуся сердцу. — Я не слышала, как ты вошла.
Мэриан кивнула на тостер и хлеб.
— Аарон проголодался, и я подумала, что для его желудка кусочек сухого тоста лучше шоколадных подушечек. Даже представить страшно, что будет, если его от них стошнит, — добавила она с содроганием, отрезая хлеб и закладывая его в тостер.
— Да уж, — согласилась Шарлотта, отметив, что Мэриан наконец оделась. Легкий голубой свитер и широкие брюки в тон выгодно подчеркивали стройную фигуру этой привлекательной сорокалетней женщины.
Просто удивительно, как немного косметики и правильно подобранный гардероб меняют человека, подумала Шарлотта, отмечая, что этот оттенок голубого замечательно сочетается с темными волосами Мэриан и ее безупречной кожей цвета слоновой кости.
В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.
Жизнь в Новом Орлеане идет своим чередом, и Шарлотта Лярю, как всегда, на страже чистоты. К тому же появилась новая клиентка, так что отдыхать не приходится. Да и с личной жизнью пора бы решать. Работа, дом, семейные дела, чувства к Луи (ох уж эти мужчины) — тут не до чужих проблем. Но человек предполагает… И вот Шарлотта снова — совершенно случайно — в самой гуще событий. Смерть новой клиентки не оставляет ее равнодушной, и она собирается непременно докопаться до истины. Если уж она способна одержать победу над беспорядком в доме, то разоблачить убийцу сумеет наверняка.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.
«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».
Девочка с именем из греческого мифа, чьи мечты не может вместить маленький провинциальный городок. Однажды желаниям девочки суждено сбыться, и она получит невероятный дар, который перевернет всю ее жизнь. Но это сокровище, как легендарный ящик Пандоры, способно разрушить все вокруг и обратиться в проклятие — если не случится чудо.Завораживающая, стильная, нежная история о потерянной невинности, темных сторонах человеческой души, верности, страсти, предательстве и — чуде, на которое способна истинная любовь, в романе Мэри Шелдон «Ящик Пандоры».
Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.