Чейз - 1 - [12]
Женщина, которую я хочу больше всего на свете, недостижима для меня.
— Дин? У тебя проблемы? — Голос Билла прорвался сквозь мои мысли и вернул обратно к действительности.
— Нет, всё в порядке. Ни-никаких проблем. — Я откашлялся.
Возникла небольшая пауза, когда Билл впился в меня пристальным взглядом.
— А ты разве не собираешься представиться?
Дерьмо!
— Да, конечно. Извините. — Я протянул руку Тренту. — Мистер Паркер, Дин Чейз. С нетерпением жду возможности поработать с Вами.
— Взаимно, мистер Чейз. — Подал мне руку Трент, бросив на меня насмешливый взгляд.
И вот я повернулся к Блэр. Ощутив нервную дрожь во всем теле, я протянул ей руку.
— Мисс Паркер, Дин Чейз. — Наши глаза встретились, и она ответила на рукопожатие. Ощутив касание ее руки, я почувствовал скрытое желание, разливающееся в моем теле и мешающее думать. Единственное, на чем я мог сосредоточиться, — глубокая зелень ее глаз, наблюдающих, как я корчусь перед нею.
— Как же здорово наконец с Вами встретиться. — Ее губы расплылись в широкой улыбке, а глаза засияли, словно она бросала мне вызов. Мой член дернулся в штанах, будто пытаясь сказать мне то, что я уже и так знал: я хотел ее больше всего на свете.
— Да. П-полностью согласен, — запнулся я. Она определенно имеет на меня влияние.
— Я слышал от Блэр о Вашей преданности работе.
Слова Трента застали меня врасплох. Я перевел на него взгляд, он действительно обращался ко мне.
— От нее? — выпалил я. Я сам не понял, как фраза сорвалась с моих губ.
Отпустив руку Блэр, я уселся на свое место. И тут моя ладонь задела полную чашку с кофе, разливая горячий напиток на мой костюм.
— Черт!
Я отпрыгнул от своего стула, поскольку горячая жидкость достигла моей растущей эрекции.
— Дин! Да что с тобой сегодня? — Билл впился в меня взглядом, и я заметил смущение и гнев на его лице. — Мне стоит извиниться за своего коллегу. Обычно он так себя не ведет.
— Мне действительно жаль, — наконец пробормотал я. — Я.... — Я попытался вытереть кофе, но сделал лишь хуже, заставив свой член цепляться за ткань брюк. — Если вы меня извините, я приведу себя в порядок и вернусь.
— Конечно. Мы просто начнем работать, — произнес Трент, переводя свое внимание на моих коллег.
Краем глаза я заметил, что Блэр уставилась на мою промежность. Ее зрачки расширились от желания, и когда она облизала нижнюю губу, я не смог сдержать торжества. Но едва девушка поймала мой взгляд, выражение ее лица немедленно изменилось. Ровно держа спину, Блэр уставилась вниз на свои документы, сделав вид, будто она полностью сосредоточена на беседе между Трентом и моими коллегами.
Идя к двери, ведущей из конференц-зала, я ухмылялся этой ее попытке. Но только я собирался пройти через дверной проем, как ее командный голос достиг меня.
— Мистер Чейз, разве Вы не собираетесь захватить в туалет ваш смартфон? Из того, что Вы вчера мне сказали, я поняла, что это для Вас норма.
Мое лицо запылало, когда я увидел презрительные взгляды коллег. Сейчас мне хотелось придушить эту женщину.
Как же я желал затрахать ее до смерти и преподать урок.
— Верно. И как я мог забыть? — Я сверкнул быстрой улыбкой и схватил со стола телефон.
Пока я добирался до туалета, пытаясь утихомирить свои эмоции, в моей голове роились миллионы мыслей. Я пытался вспомнить всё, что писал Б. Паркер по электронной почте, и всё, что объединило нас с этой женщиной за прошедшие двадцать четыре часа. До тех пор, пока я не узнал, кем на самом деле она была. Я съежился изнутри, когда вспомнил, что именно писал ей в е-мейлах. Вчера что-то про яйца, сдобрив это идиотскими комментариями. А сегодня утром... про минет! Мой живот скрутило, когда я понял, что именно ей я отсылал те электронные письма. Ну, и ко всему прочему, я вспомнил, что говорил ей лично!
Так много вопросов, оставшихся без ответа, дрейфовали в моей голове. Всё это время она знала, кем я был? Знала ли она в магазине? Или потом, этим утром в кафе? Хотела ли она меня трахнуть? Из-за этого ли она не ответила на мое сообщение про минет этим утром?
Но лишь один вопрос сжигал меня изнутри — разрушил ли я все свои шансы с ней?
Звуковой сигнал телефона сообщил мне о новом е-мейле. Я зашел в почтовый ящик и, к своему удивлению, обнаружил сообщение от Блэр.
«Кому: Дин Чейз
От кого: Б. Паркер
Тема: Много радостей от кофе
Мистер Чейз,
итак, мы наконец встретились.
Должна сказать, куда приятнее обнаружить кофе на Вас, чем просто его с Вами пить. Так вот, это просто загляденье, как Вы бы выразились.
И разве теперь Вы не рады, что я напомнила Вам о телефоне?
Блэр,
Вице-президент «Паркер Инкорпорейтед».
Я смотрю на ее послание, не в состоянии понять, что же оно значит. Возможно ли, что она со мной флиртует? Или же просто издевается? Мой взгляд остановился на ее подписи — «Блэр», а не «Б. Паркер».
Я нажал «ответить» и принялся набирать сообщение.
«Кому: Б. Паркер
От кого: Дин Чейз
Тема: Кофе предоставил возможность увидеть мои восемь дюймов
Мисс Паркер,
Вам стоит признать, что утренний кофе выявляет лучшие качества в людях. И конечно, в ближайшие дни я свободен для еще одной чашечки кофе и возможности обсудить эти качества.
Мы были лучшими друзьями, сколько я себя помню. Мы вместе выросли. Мы были соседями. Мы делились самыми сокровенными тайнами. Когда мне было тринадцать, мы заключили договор: если в тридцать лет мы все еще будем холосты, то мы вступаем в брак друг с другом. Сегодня мой тридцатый день рождения. Я не замужем. И знаю, что он тоже не женат. Но мы больше не были лучшими друзьями. И часть меня знала, что он меня ненавидит. .
Я любил ее с тех пор, как нам исполнилось по семь лет. Мы были лучшими друзьями. Мы даже заключили договор, что поженимся, если к тридцати годам будем свободными. Я рос, думая, что буду любить ее всю оставшуюся жизнь. Но я ошибался. Потому что в первый раз, когда я занимался с ней любовью, я ее возненавидел. Это был первый раз, когда она сделала мне больно, и первый раз, когда я не хотел иметь с ней ничего общего. И сегодня, спустя девять лет после того дня, который сломал нас обоих, нам тридцать и мы свободны, судьба решила вмешаться.
Первого, кого я увидела, придя в сознание — высокого, сексуального мужчину, которого не помнила. Он сказал, что его имя Коннор Брейди, и он исполнительный директор корпорации «Брейди Глобал». Меня же зовут Оливия Стюарт, и я потеряла память вследствие несчастного случая. Еще он сообщил, что я его невеста. И хотя я не помнила Коннора, как и что-либо другое из своего прошлого, некоторые его черты казались мне знакомыми. Он заботливый, надежный и головокружительно-великолепный. Но все же у него есть один недостаток — он слишком идеальный. Когда я начала строить свои отношения с Коннором и смирилась с мыслью, что память может никогда не вернуться, я неожиданно встретила Итана Джеймса. Итан загадочный, возбуждающе-наглый незнакомец, который сдвигает рамки моего восприятия до предела и заставляет меня чувствовать себя по-настоящему живой.
736 — количество зарубок на спинке моей кровати. 736-ую зарубку я никак не могу выкинуть из головы. 736-ая зарубка заставляет меня хотеть чего-то большего. Кто же прячется под номером 736? Блэр Паркер. Она отличается от всех женщин, которых я встречал раньше. Она сильная, смелая, упрямая. Но, прежде всего, она женщина, ради которой я нарушил свое первое и единственное правило. Правда есть одна проблема. Она не хочет иметь со мной ничего общего: как до нашей совместно проведенной ночи, так и после. И словно этого не достаточно, жизнь подбрасывает мне еще один сюрприз. Мне предложили возможность, о которой я мечтал всю жизнь — наконец добиться успеха, ради которого я так усердно работал.
Никто не сказал мне, что всё обернется таким образом. Никто не предупредил, что, для того, чтобы оставаться с Блэр честным, мне придется разбить ей сердце. Никто не сказал мне, что кошмар из прошлого вновь объявится, способный уничтожить мой дар.
Когда десять лет назад Блондинистая Сучка разбила мне сердце, я дал себе две клятвы. Первая: Никогда снова я не буду тратить свое время на любовь. Вторая: Никогда больше не стану связываться с Блондинистой Сучкой. Встретив Блэр, я нарушил первую клятву. В ту минуту, когда наши глаза встретились, в ту микросекунду, когда наши губы соприкоснулись, я понял, что первое обещание сдержать не в силах, но зато над вторым у меня был полный контроль. Как оказалось, я не мог заблуждаться сильнее. У судьбы были на меня свои планы.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…