Четыре танкиста и собака - [282]

Шрифт
Интервал

– И куда же вы теперь, товарищ капитан? – спросил Янек Павлова.

– Когда?

– Теперь, когда кончилась война, – уточнил Густлик, думая о том же, что и Кос.

– В свою часть. Наверно, еще на месяц-два пошлют комендантом города, потому что язык знаю, ну а потом – в Новосибирск. К своим. Я же вам показывал фотокарточки.

– Я бы еще раз посмотрел, – сказал Елень.

Он осторожно взял фотографию, посмотрел на ребятишек и круглолицую улыбающуюся женщину, покрутил головой.

– Трудно таких сынков сочинить? – спросил он не без смущения.

– Да как сказать?..

Капитан не успел ответить, его перебил Кос:

– Мы пять дней знакомы, а вы говорите – домой.

– Нам неплохо воевалось, – добавил Елень. – И в воде и в огне. Вы же сегодня «Рыжего» спасли.

– Я тоже к вам привык, – признался Павлов.

Вдруг Вихура вскочил, выдернув удилище из воды.

– Рыба? – спросил Кос с надеждой в голосе.

– Едут! К нам едут! – крикнул капрал.

Он сунул босую ногу в сапог и стал привязывать флаг к колу, служившему раньше удилищем.

– Кто едет?

– Приведите себя хоть немного в порядок!

Кос вскочил в танк и с высоты поста, откуда вел наблюдение Шарик, увидел большой резиновый понтон, подплывающий с противоположного берега реки. Течение относило его к зарослям ивняка, в которых стоял «Рыжий». В лодке сидели три американских солдата: на носу – негр, черный, как августовская ночь, на веслах – молодой парень с коротко остриженными волосами, а на корме – постарше возрастом капрал с усиками.

Овчарка зарычала на чужих. Они ее услышали, сразу все заговорили, засмеялись, а молодой парень налег на весла. Минута – и дно понтона зашуршало по песку. Все трое выскочили на берег, вытащили понтон и остановились в нерешительности.

Напротив них уже стояли четверо танкистов в форме и сапогах, только Густлик с извиняющейся улыбкой на лице торопливо застегивал воротник. Собака сидела у ног Янека и внимательно смотрела.

С минуту царило молчание. Потом молодой американец, получив от капрала удар кулаком, издал звук, похожий на шипение шкварок на сковородке:

– Ссстрассвуйче.

Павлов, вспомнив кое-что из своих школьных познаний в английском, произнес в ответ:

– Хау ар ю? 41 Все засмеялись. Негр первым протянул руку, и начались рукопожатия, похлопывания по плечам, и каждый старался перекричать друг друга:

– Наци капут!

– Виктори!

– Руссиа, Америка, попеда! – кричал молодой.

– Победа, – поправил его Павлов.

– Пис, – сказал капрал, тряся руку Густлика. – Ол уорлд пис.

– Пусти руку, а то оторвешь. Какой «пис»? – нетерпеливо спросил Елень.

– «Пис», – подсказал Янек, – это мир. Он говорит, чтобы был мир во всем мире.

– А ты почему знаешь по-польски? – неожиданно спросил американский капрал.

– Ты еще меня будешь спрашивать, почему я знаю по-польски? – не на шутку рассердился Густлик. – А ты откуда?

– Я из штата Огайо, но когда-то моя матушка имела маленькую ферму под Новым Таргом.

– Ну и ну! – Густлик распахнул объятия. – До самой Лабы пришлось идти, чтобы здесь встретиться…

– Поляк? Поляк? – тыкал пальцем в грудь Вихуру и Коса пришелец. – Ты?

– Русский, – ответил ему Павлов. – Рашн.

– Хи из рашн, энд зе ол ар май кантримен. – Американский поляк объяснил своим товарищам, что, кроме одного русского, все остальные – поляки.

Пока шел этот разговор, Вихура занялся делом: расстелил на крыле танка чистое полотенце, поставил бутылку, открытую банку консервов – одну из сплющенных взрывом на станции берлинского метро, положил хлеб.

– Силь ву пле, – жестом пригласил он гостей, наливая до краев кружки.

– Польская водка? – спросил капрал и торжественно объявил своим коллегам: – Полиш водка.

– Это папа с мамой, или по-другому – спирт с водой, – пояснил Густлик.

Американцы взяли кружки.

– Френдшип, – произнес негр.

– Ноу мор уор, – добавил молодой.

– Никакой войны, только дружба, – объяснил капрал из Огайо.

Он выпил одним духом, двое товарищей последовали его примеру. Жидкость обожгла горло, перехватила дыхание.

– Крепкая, – первым смог произнести капрал.

– Надо чем-нибудь закусить, – посоветовал Густлик.

– В такую жару лучше было бы выпить чего-нибудь полегче, – недовольно буркнул Янек.

– А у вас с собой нет? – спросил Вихура. – «Белой лошади»?

– Нет, виски нет, – с сожалением подтвердил капрал, – зато пиво есть.

Они побежали к понтону, принесли две жестяные банки с пивом и, быстро проколов в них дырки, налили полные кружки. Танкисты со смаком потягивали пиво, сдувая сверху пену. Американский капрал налил себе еще полкружки разведенного спирта и, выпив, начал философствовать.

– Здесь русские, там американцы, а поляки и здесь, и там. – Он показал на оба берега Эльбы. – Люблю я вас, ребята, а когда вернусь и матушке расскажу…

– Гуд! – одобрил негр, показав в улыбке ослепительно белые зубы.

– Я вас люблю и хочу сегодня получить от вас что-нибудь на память.

Капрал схватил Густлика за пуговицу, увидел на ней изображение польского орла и спросил:

– Можно?

– Зачем тебе? – удивился Елень, но, увидев грустную мину на лице капрала, достал из кармана перочинный нож и отрезал пуговицу. – Бери.

Американский поляк, растроганный, оторвал от своего мундира пуговицу и протянул ее Еленю:

– Тебе.


Еще от автора Януш Пшимановский
Студзянки

Книга известного польского военного писателя — многоплановая реалистическая повесть о братстве по оружию советского и польского народов, одна из страниц славного боевого пути возрожденного войска Польского.Автор раскрывает героизм советских и польских воинов, которые сражались против немецко-фашистских войск в августе 1944 года на магнушевском плацдарме под деревней Студзянки в Польше.


Четыре танкиста и собака - книга 2

Вторая книга знаменитого романа Януша Пшимановско-го — продолжение рассказа о приключениях экипажа танка «Рыжий», который в составе Войска Польского участвует в завершающих военных операциях по освобождению территории Польши и стран Европы от немецко-фашистских захватчиков.


Рыцари Серебряного Щита

Повесть-сказка о приключениях четырех детей, собаки и героя польского фольклора, колдуна-чернокнижника пана Твардовского.


Рекомендуем почитать
Апельсин потерянного солнца

Роман «Апельсин потерянного солнца» известного прозаика и профессионального журналиста Ашота Бегларяна не только о Великой Отечественной войне, в которой участвовал и, увы, пропал без вести дед автора по отцовской линии Сантур Джалалович Бегларян. Сам автор пережил три войны, развязанные в конце 20-го и начале 21-го веков против его родины — Нагорного Карабаха, борющегося за своё достойное место под солнцем. Ашот Бегларян с глубокой философичностью и тонким психологизмом размышляет над проблемами войны и мира в планетарном масштабе и, в частности, в неспокойном закавказском регионе.


Плещут холодные волны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Воспоминания моего дедушки. 1941-1945

История детства моего дедушки Алексея Исаева, записанная и отредактированная мной за несколько лет до его ухода с доброй памятью о нем. "Когда мне было десять лет, началась война. Немцы жили в доме моей семье. Мой родной белорусский город был под фашистской оккупацией. В конце войны, по дороге в концлагерь, нас спасли партизаны…". Война глазами ребенка от первого лица.


Солдаты Родины: Юристы - участники войны [сборник очерков]

Книга составлена из очерков о людях, юность которых пришлась на годы Великой Отечественной войны. Может быть не каждый из них совершил подвиг, однако их участие в войне — слагаемое героизма всего советского народа. После победы судьбы героев очерков сложились по-разному. Одни продолжают носить военную форму, другие сняли ее. Но и сегодня каждый из них в своей отрасли юриспруденции стоит на страже советского закона и правопорядка. В книге рассказывается и о сложных судебных делах, и о раскрытии преступлений, и о работе юрисконсульта, и о деятельности юристов по пропаганде законов. Для широкого круга читателей.


Горячие сердца

В настоящий сборник вошли избранные рассказы и повести русского советского писателя и сценариста Николая Николаевича Шпанова (1896—1961). Сочинения писателя позиционировались как «советская военная фантастика» и были призваны популяризировать советскую военно-авиационную доктрину.


Мой командир

В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.