Четыре танкиста и собака - [282]
– И куда же вы теперь, товарищ капитан? – спросил Янек Павлова.
– Когда?
– Теперь, когда кончилась война, – уточнил Густлик, думая о том же, что и Кос.
– В свою часть. Наверно, еще на месяц-два пошлют комендантом города, потому что язык знаю, ну а потом – в Новосибирск. К своим. Я же вам показывал фотокарточки.
– Я бы еще раз посмотрел, – сказал Елень.
Он осторожно взял фотографию, посмотрел на ребятишек и круглолицую улыбающуюся женщину, покрутил головой.
– Трудно таких сынков сочинить? – спросил он не без смущения.
– Да как сказать?..
Капитан не успел ответить, его перебил Кос:
– Мы пять дней знакомы, а вы говорите – домой.
– Нам неплохо воевалось, – добавил Елень. – И в воде и в огне. Вы же сегодня «Рыжего» спасли.
– Я тоже к вам привык, – признался Павлов.
Вдруг Вихура вскочил, выдернув удилище из воды.
– Рыба? – спросил Кос с надеждой в голосе.
– Едут! К нам едут! – крикнул капрал.
Он сунул босую ногу в сапог и стал привязывать флаг к колу, служившему раньше удилищем.
– Кто едет?
– Приведите себя хоть немного в порядок!
Кос вскочил в танк и с высоты поста, откуда вел наблюдение Шарик, увидел большой резиновый понтон, подплывающий с противоположного берега реки. Течение относило его к зарослям ивняка, в которых стоял «Рыжий». В лодке сидели три американских солдата: на носу – негр, черный, как августовская ночь, на веслах – молодой парень с коротко остриженными волосами, а на корме – постарше возрастом капрал с усиками.
Овчарка зарычала на чужих. Они ее услышали, сразу все заговорили, засмеялись, а молодой парень налег на весла. Минута – и дно понтона зашуршало по песку. Все трое выскочили на берег, вытащили понтон и остановились в нерешительности.
Напротив них уже стояли четверо танкистов в форме и сапогах, только Густлик с извиняющейся улыбкой на лице торопливо застегивал воротник. Собака сидела у ног Янека и внимательно смотрела.
С минуту царило молчание. Потом молодой американец, получив от капрала удар кулаком, издал звук, похожий на шипение шкварок на сковородке:
– Ссстрассвуйче.
Павлов, вспомнив кое-что из своих школьных познаний в английском, произнес в ответ:
– Хау ар ю? 41 Все засмеялись. Негр первым протянул руку, и начались рукопожатия, похлопывания по плечам, и каждый старался перекричать друг друга:
– Наци капут!
– Виктори!
– Руссиа, Америка, попеда! – кричал молодой.
– Победа, – поправил его Павлов.
– Пис, – сказал капрал, тряся руку Густлика. – Ол уорлд пис.
– Пусти руку, а то оторвешь. Какой «пис»? – нетерпеливо спросил Елень.
– «Пис», – подсказал Янек, – это мир. Он говорит, чтобы был мир во всем мире.
– А ты почему знаешь по-польски? – неожиданно спросил американский капрал.
– Ты еще меня будешь спрашивать, почему я знаю по-польски? – не на шутку рассердился Густлик. – А ты откуда?
– Я из штата Огайо, но когда-то моя матушка имела маленькую ферму под Новым Таргом.
– Ну и ну! – Густлик распахнул объятия. – До самой Лабы пришлось идти, чтобы здесь встретиться…
– Поляк? Поляк? – тыкал пальцем в грудь Вихуру и Коса пришелец. – Ты?
– Русский, – ответил ему Павлов. – Рашн.
– Хи из рашн, энд зе ол ар май кантримен. – Американский поляк объяснил своим товарищам, что, кроме одного русского, все остальные – поляки.
Пока шел этот разговор, Вихура занялся делом: расстелил на крыле танка чистое полотенце, поставил бутылку, открытую банку консервов – одну из сплющенных взрывом на станции берлинского метро, положил хлеб.
– Силь ву пле, – жестом пригласил он гостей, наливая до краев кружки.
– Польская водка? – спросил капрал и торжественно объявил своим коллегам: – Полиш водка.
– Это папа с мамой, или по-другому – спирт с водой, – пояснил Густлик.
Американцы взяли кружки.
– Френдшип, – произнес негр.
– Ноу мор уор, – добавил молодой.
– Никакой войны, только дружба, – объяснил капрал из Огайо.
Он выпил одним духом, двое товарищей последовали его примеру. Жидкость обожгла горло, перехватила дыхание.
– Крепкая, – первым смог произнести капрал.
– Надо чем-нибудь закусить, – посоветовал Густлик.
– В такую жару лучше было бы выпить чего-нибудь полегче, – недовольно буркнул Янек.
– А у вас с собой нет? – спросил Вихура. – «Белой лошади»?
– Нет, виски нет, – с сожалением подтвердил капрал, – зато пиво есть.
Они побежали к понтону, принесли две жестяные банки с пивом и, быстро проколов в них дырки, налили полные кружки. Танкисты со смаком потягивали пиво, сдувая сверху пену. Американский капрал налил себе еще полкружки разведенного спирта и, выпив, начал философствовать.
– Здесь русские, там американцы, а поляки и здесь, и там. – Он показал на оба берега Эльбы. – Люблю я вас, ребята, а когда вернусь и матушке расскажу…
– Гуд! – одобрил негр, показав в улыбке ослепительно белые зубы.
– Я вас люблю и хочу сегодня получить от вас что-нибудь на память.
Капрал схватил Густлика за пуговицу, увидел на ней изображение польского орла и спросил:
– Можно?
– Зачем тебе? – удивился Елень, но, увидев грустную мину на лице капрала, достал из кармана перочинный нож и отрезал пуговицу. – Бери.
Американский поляк, растроганный, оторвал от своего мундира пуговицу и протянул ее Еленю:
– Тебе.
Книга известного польского военного писателя — многоплановая реалистическая повесть о братстве по оружию советского и польского народов, одна из страниц славного боевого пути возрожденного войска Польского.Автор раскрывает героизм советских и польских воинов, которые сражались против немецко-фашистских войск в августе 1944 года на магнушевском плацдарме под деревней Студзянки в Польше.
Вторая книга знаменитого романа Януша Пшимановско-го — продолжение рассказа о приключениях экипажа танка «Рыжий», который в составе Войска Польского участвует в завершающих военных операциях по освобождению территории Польши и стран Европы от немецко-фашистских захватчиков.
Повесть-сказка о приключениях четырех детей, собаки и героя польского фольклора, колдуна-чернокнижника пана Твардовского.
Роман «Апельсин потерянного солнца» известного прозаика и профессионального журналиста Ашота Бегларяна не только о Великой Отечественной войне, в которой участвовал и, увы, пропал без вести дед автора по отцовской линии Сантур Джалалович Бегларян. Сам автор пережил три войны, развязанные в конце 20-го и начале 21-го веков против его родины — Нагорного Карабаха, борющегося за своё достойное место под солнцем. Ашот Бегларян с глубокой философичностью и тонким психологизмом размышляет над проблемами войны и мира в планетарном масштабе и, в частности, в неспокойном закавказском регионе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства моего дедушки Алексея Исаева, записанная и отредактированная мной за несколько лет до его ухода с доброй памятью о нем. "Когда мне было десять лет, началась война. Немцы жили в доме моей семье. Мой родной белорусский город был под фашистской оккупацией. В конце войны, по дороге в концлагерь, нас спасли партизаны…". Война глазами ребенка от первого лица.
Книга составлена из очерков о людях, юность которых пришлась на годы Великой Отечественной войны. Может быть не каждый из них совершил подвиг, однако их участие в войне — слагаемое героизма всего советского народа. После победы судьбы героев очерков сложились по-разному. Одни продолжают носить военную форму, другие сняли ее. Но и сегодня каждый из них в своей отрасли юриспруденции стоит на страже советского закона и правопорядка. В книге рассказывается и о сложных судебных делах, и о раскрытии преступлений, и о работе юрисконсульта, и о деятельности юристов по пропаганде законов. Для широкого круга читателей.
В настоящий сборник вошли избранные рассказы и повести русского советского писателя и сценариста Николая Николаевича Шпанова (1896—1961). Сочинения писателя позиционировались как «советская военная фантастика» и были призваны популяризировать советскую военно-авиационную доктрину.
В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.