Четверка сравнивает счет - [76]
Вот теперь я поняла, откуда взялись шорты с задницей наружу.
— Когда он дал записку Бабуле, то был в женском платье, — напомнила я. — Требуется специальное снаряжение, чтобы выглядеть как женщина, а не похоже, что у Сахарка было время вынести что-нибудь из квартиры. Либо у него есть второе гнездышко, либо он купил все новое.
— Наверно, купил, — предположил Салли. — Сахарок огребает кучу денег. Раз в пять больше меня. За некоторыми вещами требуется посылать в Нью-Йорк, но, на самом деле, это не такая уж проблема.
— Плохо, что он запалил квартиру. Мы могли бы найти там что-нибудь.
— А полиция забрала ежедневник.
Здравый смысл подсказывал мне отдать ежедневник Джо. Но когда я взвесила преимущества, то поняла, что овчинка выделки не стоила. Департамент уже заставили искать Сахарка. Они уже, наверно, вовсю прилагают усилия. Что нам было нужно, так это талант с другого конца. Нам требовался Рейнжер.
Я позвонила ему по личному телефону, на пейджер и, наконец, поймала его на сотовом.
— Помоги, — сказала я.
— Без шуток.
Я обрисовала ему душераздирающую историю недавних событий.
— Вот черт, — произнес Рейнжер.
— Так что, по-твоему, мне делать?
— Поджарь на сковородке. Вторгнись в его пространство и делай то, что сведет его с ума.
— Другими словами, сделать из себя мишень.
— За исключением, если ты знаешь, где он обитает. Тогда мы отправимся туда и возьмем его. Но я понял, что ты не в курсе, где он живет.
Я посмотрела в зеркало заднего вида и увидела, как черный «БМВ» Рейнжера скользнул к тротуару за полквартала от меня.
— Как ты меня нашел? — спросила я.
— Был по соседству. Увидел, как ты сворачиваешь на Чеймберз. Это тот парень с фальшивыми бриллиантами?
— Угу.
— У него прекрасный вкус.
— Ладно, мы поедем по местам, где Сахарок любит зависать. Посмотрим, сможем ли что-нибудь нарыть.
— Я держу нос по ветру, милашка.
Что бы это, черт возьми, не значило.
— Ненавижу все эти планирования, — заявил Салли, въезжая на маленькую парковку рядом с рестораном. — Вот первая остановка.
Я взглянула на боковую вывеску на здании. «ДАНТОВ АД». Подходяще, черт возьми.
— Не бери в голову название, — произнес Салли. — Это просто ресторан. Подают еду с приправами. Сахарок любит специи.
Ресторан представлял собой один большой зал. Стены были украшены фальшивыми фресками, изображавшими различные сцены, в которых сатиры и минотавры резвились в аду и других жарких местах. Сахарка здесь не значилось.
Двое мужчин помахали Салли. Он махнул в ответ.
— Привет, чуваки, — поздоровался Салли, направляясь через зал к их столику. — Я тут ищу Сахарка. Не видели его сегодня?
— Прости, — ответили они. — Всю неделю его не видели.
После «Дантова Ада» мы совершили полный круг по барам и ресторанам без всякого успеха.
— Я понимаю, что мы болтаемся здесь, выискивая следы Сахарка, — наконец, заявил Салли, — но, по правде говоря, я наложу в штаны, если он вдруг объявится. Я имею в виду, что он сумасшедший. Может запросто сунутся ко мне с гребаной зажигалкой.
Я старалась об этом не думать. Приговаривала себе, что здесь Рейнжер… где-то. И я старалась быть осторожной, оставаясь настороже и на страже, всегда оглядывалась, готовая дать отпор. Я подумала, что если Сахарок захочет дать мне в морду или порвать меня на кусочки, у меня еще есть шанс. Если просто захочет избавиться от меня, то, наверно, так и сделает. Трудно уклониться от пули типа, который решил, что ему нечего терять.
Село солнце, и вокруг нас воцарился сумрак, не слишком помогая успокоиться моему нервному желудку. Слишком много стало темных закоулков сейчас. В каждом месте, где мы побывали, у Салли находились знакомые. Никто не сознался, что видел Сахарка, но это не означало, что они говорили правду. Сообщество гомиков защищает своих, а Сахарка очень любили. Я надеялась, что кто-нибудь из солгавших позвонит Сахарку и спугнет его, отбив охоту охотиться.
— Нам еще много мест осталось проверить? — спросила я Салли.
— Парочку клубов. Прибережем напоследок «Танцзал».
— Сахарок будет в женском платье?
— Трудно сказать. Зависит от его настроения. Наверно, он чувствует себя уверенней в женском платье. Знаю, потому что я тоже. Накладываешь макияж, и пошел этот мир к черту!
Я могла бы порассказать об этом. Слой моей штукатурки всегда возрастает с ощущением опасности. Фактически в настоящий момент у меня возникло непреодолимое желание покрыть веки ярко синими тенями.
Мы сделали остановки в «Раздевалке», в «Мама Гучез» и «У Керли». Осталось только одно место. «Танцзал Свободы». Подходящее название. Если у тебя кишка тонка, то ты не захочешь сюда пойти. Я считала, что у меня с кишкой все в порядке, когда она требуется, поэтому проблем не возникнет.[42] Я миновала Государственный Комплекс, который всегда выглядит ночью странно пустынным. Сотни метров пустых парковок, яркий свет галогенных огней. Пустые здания с окнами из черного стекла, похожими на Звезду Смерти.
«Танцзал» находился в следующем квартале за многоэтажным строением, известным всем и каждому, как «Ночлежка».
Весь вечер напролет мы твердили народу, что под конец заедем в «Танцзал». И вот, когда мы очутились здесь, по коже поползли мурашки, и все мои маленькие волоски встали дыбом. Это было жуткое и ужасное предчувствие, простое и понятное. Я знала, что Сахарок там. Знала, что он ждет нас. Я припарковалась и огляделась в поисках Рейнжера. Рейнжера в пределах видимости не было. Это потому что он как тот ветер, сказала я себе. Ветер увидеть нельзя. Или возможно ветер отправился домой, понаблюдать вечерний бокс по вторникам.
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.
Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.
Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?
Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!
Бывшая продавщица дамского белья Стефани Плам переквалифицировалась в агента по ловле сбежавших из-под залога. Первым ее заданием стало поимка Морелли, полицейского, обвиняемого в убийстве, и, по совместительству, ее бывшего возлюбленного. История принимает угрожающий характер, когда Стефани привлекает внимание боксера-психопата Бенито Рамиреза.
Юной сыщице Сашеньке новое расследование подвернулось в собственной квартире. Потерпевший – папа Саши, кто-то выкрал его одежду: рубашки, галстуки и пиджаки. Подозрение падает на воришку-рецидивиста, обитающего в их квартире – попугая Яго, который уже много раз занимался мелким воровством, и у своих, и у соседей. Допросить питомца не удалось – попугая тоже выкрали, а на полу остались четкие следы злоумышленников… Роман «Вальс влюбленных попугаев» продолжает цикл книг о неугомонной молодой сыщице Сашеньке, влюбленной в следователя Милорадова. Удастся ли Саше найти пропавшего попугая и элементы папиной одежды и куда же подевалась украденная птичка с картины – обо всем этом читайте в захватывающем детективе Дарье Калининой.
Все мы с нетерпением ждем и с большим удовольствием отмечаем зимние праздники! По такому случаю издательство "Эксмо" приготовило отличный подарок для вас и ваших друзей — сборник "Рождественские детективные истории", куда вошли лучшие остросюжетные рассказы любимых авторов. Их чудесные истории так уютно читать, сидя в кресле с чашечкой чая и шоколадкой! Татьяна Устинова, Евгения Михайлова, Инна Бачинская и другие известные писательницы поздравляют вас с Рождеством и дарят море волнующих и позитивных впечатлений.
Абсолютно бесспорно то, что отношения между людьми сложны, да и ситуации, которые складываются вокруг них, зачастую непредсказуемы. Если представить, что не столько человеческие лица, сколько характеры и манеры поведения скрыты под условными масками, то любая неожиданность в литературном произведении становится не случайной, а закономерной и вполне объяснимой. Но не всегда такие перемены мы способны принять и понять. Впрочем, одно бесспорно: у каждого своя правда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Профессия - бывший медик, призвание - частный сыщик, хобби - алкоголь. Такова суть Владимира Малькова - большого любителя выпивки и запутанных уголовных дел. Впрочем, состояние легкого опьянения позволяет ему связать одну улику с другой и понять, кто мог совершить преступление.Вот попробуй сообрази на трезвую голову, куда могли исчезнуть пять девушек из ночного клуба «Помпеи»? Тут без стакана не разберешься! Ведь найти красавиц, потерявшихся в мире мужчин, порой бывает очень нелегко.
Джанет Иванович / Janet EvanovichТройное удовольствие или На счет «три» кайф лови /Three To Get DeadlyОхотнице за головами Стефани Плам требовалось выследить Мо, владельца магазинчика сладостей, который сбежал из-под залога. Никто не хотел верить, что Мо способен сделать что-нибудь плохое, но Стефани с помощью огромной блондинки Лулы и хорошего копа/плохого копа Джо Морелли, вскоре выяснит, что у Мо в подвале магазинчика водится кое-что почище леденцов.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Джанет Иванович / Janet EvanovichДенежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.