Честити - [24]

Шрифт
Интервал

— Давайте посмотрим, кто первым доскачет до берега.

Честити натянула поводья, и ее жеребец мотнул головой в знак протеста.

— Я думаю, не следует этого делать, Алекс!

Он хлестнул свою лошадь. Жеребец Честити был в два раза резвее мерина, на котором сидел Алекс, и уже через несколько секунд Бэби сократил разделившую их дистанцию.

К тому времени, когда они достигли берега, Честити была на четыре корпуса впереди. Она развернула жеребца, дожидаясь приближения Алекса. Ее щеки разрумянились, шляпка немного сбилась, и выглядела она обворожительно. Но Алекс, конечно, промолчал.

— Какого черта вы назвали этого громадного жеребца таким нелепым именем — Бэби?

Честити улыбнулась и похлопала жеребца по шее:

— Для меня он всегда Бэби. Однако, если кто-нибудь посторонний попытается сесть на него…

Она сделала движение, показывающее, что будет с наездником.

— Держу пари на пятьсот фунтов, что смогу это сделать, — сказал Алекс.

— Давайте поспорим, что не сможете, — воскликнула она, легко спрыгивая на землю. Конечно, сможете, хотелось сказать ей. Ведь вы уже садились на него без моего разрешения. Но я знаю все.

Алекс подошел к жеребцу и с сомнением покачал головой.

— Только без этой штуки, — сказал он, глядя на седло.

— Тогда снимите его, — произнесла Честити и отошла в сторону, от всего сердца желая, чтобы ее лошадь показала, на что она способна, и хотя бы на этот раз сбросила Алекса прямо в Ла-Манш.

Алекс снял дамское седло и приготовился запрыгнуть на широкую спину жеребца. Бэби отскочил в сторону.

— Хотите, чтобы я попридержала его? — крикнула Честити.

— Нет, я справлюсь сам. — Лошадь снова отскочила, и Алекс произнес раздраженно: — Вы могли бы, по крайней мере, взять его под уздцы.

С громким смехом Честити подошла к жеребцу, и ее присутствие мгновенно успокоило его. Алекс спокойно сел на лошадь. Бэби мотнул головой и фыркнул. «Укуси его», — подумала Честити.

— Вперед, приятель, давай немного покатаемся.

Честити в изумлении наблюдала, как Бэби послушно скакал вдоль берега канала и обратно.

— Ну и как? — спросил Алекс, спрыгивая на землю.

— Я бы никогда не поверила, если бы не видела все своими глазами, — сказала Честити, придерживая жеребца, пока Алекс устанавливал седло. — Вы действительно умеете ладить с животными. Трудно поверить, что вы впервые сидели на нем, — добавила она лукаво, наблюдая за его реакцией на это замечание. Реакции не последовало.

— А теперь, как же насчет выигранных пятисот фунтов?

— Я не говорила о деньгах, я только сказала, давайте поспорим.

— Но я должен получить что-то, раз я выиграл спор, — произнес Алекс мягко, подходя ближе к Честити.

Честити почувствовала волнение, но не испугалась. На сей раз она владела собой и ситуацией, и у нее не было желания целоваться с Алексом Фицсиммонсом.

— Хорошо. В следующий раз вы можете ехать верхом на Бэби, — сказала она после минутного размышления.

Алекс рассмеялся.

— Справедливо. А теперь нам лучше возвратиться домой, пока никто не обнаружил наше отсутствие.

Он подал Честити руку и помог сесть на лошадь.


Честити сидела рядом с леди Рэйвенвуд, напротив них располагались ее мать и Эмма Бишоп. Алекс пригласил Транквилити в свой экипаж, а Синсирити ехала, конечно, в экипаже Рэйвенвуда. Леди Костейн и сэр Чарльз также были в паре. Остальные джентльмены скакали верхом. Экипаж, нагруженный винами и закусками, отправили вперед, чтобы к их приезду все было готово для пикника.

— Почитай нам, Честити. — скомандовала мать, протягивая ей книгу.

— Дуврский маяк построен в первом веке нашей эры во времена правления римлян. Здесь вы можете увидеть останки древнего форта, сооруженного также римлянами. Рядом находится Дуврский замок, возведенный в 1100 году норманнскими завоевателями…

— Достаточно, девочка, нам не нужен урок истории, — проворчала старая леди Рэйвенвуд.

Честити захлопнула книгу, и мать укоризненно посмотрела на нее. Девушка изобразила притворную улыбку и мысленно приготовилась к утомительному скучному дню.

Ее настроение нисколько не улучшилось, когда из-за поворота дороги появилась графиня верхом на великолепной гнедой лошади.

— О, леди Хартфорд, я как раз ехала к вам, чтобы поблагодарить за вчерашний бал. Это было восхитительно!

Леди Хартфорд натянуто улыбнулась.

— Вы очень любезны, — наконец выдавила она.

Честити не стала улыбаться, но на протяжении обмена любезностями с интересом разглядывала графиню. На ней был строгий костюм для верховой езды алого цвета. Шляпка украшена черным пером и завязана под подбородком красной лентой.

— Но я вижу, вы выехали на прогулку.

— Да, я затеяла небольшой пикник для моих гостей возле старого маяка.

— О, великолепно! Я всегда обожала пикники!

Это было полнейшей неожиданностью. Матери пришлось сделать приглашение, однако ее голос звучал натянуто, а улыбка была явно фальшивой.

— Вы так добры! Благодарю вас! Мерси! — и графиня направилась к группе джентльменов, ехавших верхом.

«Она все рассчитала заранее», — подумала Честити.

— Бонжур, мсье! — воскликнула графиня, одаривая каждого мужчину недоброй улыбкой.

— У вас прекрасный конь, мадам, — похвалил Рубин.

— И, знаете, он очень славный, — прокричала она.


Рекомендуем почитать
Заклятое золото

В произведениях, вошедших в это издание, писательница с любовью и теплотой раскрывает глубину возвышенных человеческих чувств своих героев, рисует непростые их характеры и взаимоотношения.В ответ на чувства всегда сильных, волевых, честных, достойных и, конечно же, красивых внешне и душой мужчин, нежные, хрупкие и ранимые прекрасные женщины на пути к своему счастью нередко проявляют огромную силу воли, которая, казалось бы, им совсем не свойственна, и достигают цели.


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Самый длинный выходной

Трогательная история, рассказанная Эйлин Форрест, повествует о жизни юной девушки о том, как непросто сложилась ее судьба. Героиня романа смогла преодолеть все препятствия и снова ощутить себя счастливой, обретя радость материнства.


Бенгальские рубины

На бенгальских рубинах лежит заклятие: они приносят несчастье человеку с жестким сердцем.Судьбы Элоис Кроуфорд и Слейтера Мак-Кендрика неразрывно связанны с историей драгоценностей.На пути к их счастью много препятствий: жестокий отец, прошлое, которое не может вспомнить Элоис, душевные терзания Слейтера.Но в конце концов камни находят своего настоящего хозяина – человека с кристально чистым сердцем.


Дом одиноких теней

Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.


Любовь под запретом

Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.