Чёртовы свечи - [73]
Муравей-вельможа достал откуда-то кусочек листика, который использовался как платок, и демонстративно поднёс ко рту, как будто его и вправду затошнило. Зал одобрительно зашумел, а потом зааплодировал. Поняв, что эффект достигнут, оратор продолжил:
— Я наблюдал однажды ужасное зрелище, как эти чудовища растерзали добрейшего, интеллигентнейшего колорадского жука. Звери! Агрессивные звери! А что им сделала американская бабочка, такая изящная, тонкая натура…
— Но ведь они вредители… — кто-то крикнул из толпы.
— Кто это крикнул? Кто? Покажись! — закричал вельможа. — Они иностранцы прежде всего и заслуживают иного отношения. Давайте всех жрать тогда. Это поведение недостойно культурного муравья. Я категорически против отношений с этими агрессорами. В конце концов, они и нас могут съесть.
— Я поддерживаю, я поддерживаю вельможу… Как его там, не помню… — встал упитанный муравей, член Совета. — И вот что хочу дополнить. Эти лесные насекомые агрессивны и к тому же дружат с не менее агрессивными жуками — божьей коровкой и жужелицей.
— Что вы говорите?
— В самом деле?..
— Никаких отношений с этими злобными тварями, которые сжирают нашу тлю! — кричал единодушно весь Совет, топая всеми лапками, да так громко, что царица поморщилась и сделала жест: «Тише, тише. Голова раскалывается от ваших воплей». А потом обратилась к собранию: «Что же вы предлагаете, господа?»
— А давайте попросим наших дружественных соседей помочь нам. Так сказать, помочь и перебросить наших муравьёв через эту липкую полосу на чистое дерево. Я уверен, пройдёт немного времени, и мы сами найдём проход или построим его. Но сейчас время дорого. Нужно спешить, стада не кормлены. Нам грозит голод.
— А кто у нас «дружественные» соседи?
— Как кто? Наши иностранцы, например американская бабочка, жук колорадский. Мы с ними в конечном счёте одно дело делаем… Что там, всем понятно. Яблоню жрём.
— Ну это неточно сказано. Не «жрём», а используем её ресурсы.
— Как же, используем, в прошлом году одна без листьев к концу лета совсем засохла…
— Её не поливали…
— Химикатами её не поливали…
— Использование химического оружия против мирных жителей? Какая гадость. Так нельзя делать! — возражал кто-то слишком впечатлительный, но муравьи уже никого не хотели слушать и дружно скандировали кричалки.
— А нам — к жукам!
— У муравья есть славный друг — это колорадский жук!
— К бабочкам и молям!
— Пойдём и в сад, и полем!
— И гусеницам! — добавляли откуда-то.
— Ну и к ним тоже… Хоть какой-нибудь от них прок будет! — соглашались в партере.
Решено было срочно создать команду по поиску обходных путей к листьям дерева; это было первое решение. И отправить делегацию к союзникам: жукам и бабочкам. Второе. Команду набрали. Возглавил её опытный солдат — полковник Зри, под его началом приказали идти пяти добровольцам.
А вот послами захотели быть многие, но остановились на старом вельможе, он знал языки и умел обращаться с иностранцами, так как бывал уже в таких миссиях. Под его началом собрались самые благородные и воспитанные. Их было больше всего — это была элита муравейника.
На стволе яблоньки перед липкой преградой стояли простые муравьи. Прошёл день, а распоряжений от Совета муравейника не поступало. Молчала и матка-царица. Забыла, что ли, о народе?
Один глупый муравьишка на дерево не полез, а наоборот, спустился вниз и пополз выгуливать пяток своих тлей на кустике сорняка. Вначале коровки закочевряжились, но он их легко прутиком приструнил, и они полезли наверх, облепили ствол растения, пообвыкли немного и зачавкали. Свиньи, а не коровки. Муравьишка же доволен: «Может, молочка-пади меньше, и с горчинкой оно, но кушать можно. И главное — тля довольна, растёт, множится…»
Из рядов, стоящих на стволе перед преградой, выполз другой муравей-ворчун, спустился вниз и пропал в траве. Через некоторое время появился со своим стадом и подсаживает коровок-тлей на свободные сорняки. А что их подсаживать-то, они же с крылышками? Вмиг разлетелись по стволу и листьям. Прижились.
Ах вы, друзья-товарищи! Все другие муравьи указаний ждут, прямой линии с маткой-царицей, откуда ещё правильные мысли брать, а те вот, себе на уме, сами с усами, дескать. Не нужна им царская указка, сами свою жизнь устраивают.
Стали муравьи возмущаться, речи говорят, одна другой правильнее, точь-в-точь как царица-матка говорила и министры её. Только становилось муравьёв у преграды всё меньше. Один сбежал, другой потихоньку, а потом, не сговариваясь, бросились все муравьи к своим норкам в муравейнике: хороших кустиков травы осталось мало.
— Куда, куда же вы? Вас обманывают! Счастье наверху, привычное счастье там! — кричит им муравей, посланный из Совета для успокоения народа муравьиного. Но не удержать уж, никого не осталось на стволе яблони. — Ну и я тогда пошёл. Что тут топтаться, раз никого уж нет? — решил он, напоследок крикнув прилипшим: — Держитесь, братья! Помощь скоро придёт!
А какая им помощь нужна, они без еды-питья высохли уже.
Муравьиная элита тем временем расползлась по травяной чаще в поисках следов иностранной помощи. Даже намёка не было. Все следы были местные: что-то несли, бросили, кого-то не доели, прикопали. Ползают, ползают по земле садовые муравьи, совсем устали, нашли капельки росы — подкрепились. Долго ещё бродить? Там, в прохладе муравейника, дело казалось простым, но почётным: «Мы — элита, они элита. Неужто не договоримся?»
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.