Чёртовы свечи - [74]
— Смотрите, смотрите! — вдруг закричал молодой мура-вейчик, чей-то сынок. — Я вижу жука колорадского!
— Где? Где он? Держи его! В смысле не упускай из виду! Господа, подъём, вперёд… вперёд! К цивилизации!
Муравьи бежали в указанном направлении, боясь, что жук может улететь. Успели. На краю грядки с картофелем сидел большой, одетый в модный панцирь в полоску жук и оглядывал будущие владения: «Здесь осядем… Надо своих перевозить, пока не захватил кто-то ещё!»
Его раздумья прервал шум, доносившийся из зарослей травы. Жук развернулся: «Неужто кто-то из дальних родственников притащился? Не дам! Моё! Я первый!» Но это были муравьи: один за другим они выбегали на чистое место, а как увидели жука, в восторг пришли.
— Мистер, мистер джук! О’кей, не бойтесь. Это мы, ваши друзья! Вы говорите по-нашенски? Кто переводчик? Он, может, нас не понимает совсем!
— Что разорались? Кто кого не понимает? Вы кто? Но предупреждаю сразу: поле — моё! Даже не надейтесь.
— Он понимает, понимает! Да так хорошо говорит, без акцента. Нет, вы не подумайте, нам ваше поле совсем не нужно. Мы хотим получить помощь от вас!
Муравьи перекрикивали и перебивали друг друга, им всем хотелось стать первым, первым дипломатом, чтобы именно с ним иностранный гость стал вести переговоры.
— Буду говорить с этим, он из вас самый умный. Я таких ещё не видел…
Но полосатый молчал и лишь угрожающе шевелил челюстями, повторяя: «Моё поле, никого туда не пущу!»
К тому времени из зарослей выполз уставший от бега старый вельможа, глава делегации, и пополз к иностранцу, расталкивая других муравьёв: «Пустите, пустите же меня, господа, я должен вести переговоры». Его не пускали.
— Вы кто? Где вы иностранца тут увидели? Я — местный фермер в двадцатом поколении, мои предки эти земли осваивали, ещё когда вас в помине не было.
И дальше жук стал говорить совсем не цивилизованно; ругался, как… как грубый клоп-солдат. Муравьи удивились, глянув на вельможу с укоризной: «Эх, старый ты… врунишка. Дипломат… Иностранцы, культура, взаимопонимание», но всё же попытались сгладить первые плохие впечатления и стали наперебой рассказывать о своей беде. Жук их выслушал и расхохотался.
— И вы, вы посчитали, что я иностранец? Ха-ха-ха!
— Да.
— И вы думаете, что я ваш друг?! Ха-ха-ха!
— Конечно.
— И буду развозить ваших муравьёв с тлёй по листьям? Ха-ха-ха…
— А разве нет?
Жук нахмурился. Таких глупых он ещё не видел. «Свяжись с дураками, сам дурак будешь». Рассердился окончательно. Ногами затопал, будто растоптать хотел. Раздвинул панциря половинки — это у него первые крылья, а потом тонкие прозрачные крылышки выпустил; зажужжал сердито, завис на мгновение в воздухе над землёй и скрылся из виду, пролетев прямо по головам муравьишек. Попадала делегация на землю.
— Куда же вы, мистер?!
— Никакой он не мистер. Мужик лапотный, вот он кто. «Иностранец, иностранец… Поможет…» Только время потеряли зря. Пошли бабочку лучше искать. Может, она что толковое скажет. Только где же её искать-то?
— Подождите меня, — взмолился старый муравей-вельможа. — Я не могу так быстро, я устал.
— Вот и сидел бы дома. Что у нас за Совет, одни старики? Сидели бы, на солнышке грелись. Увязался.
Муравьи быстро скрылись в зарослях, оставив старого муравья-вельможу одного: «Пусть в муравейник сам возвращается, без него обойдёмся!»
Бравый отряд муравьёв-солдат под командованием полковника Зри (так его прозвали за часто повторяемую им поговорку: «Зри в корень!») бродил вокруг муравейника. С самого начала формирования экспедиции всем была ясна её бесполезность, но таковы традиции: всегда формировать ополчение в случае опасности. Опасность есть, ополчение сформировали, нужно было только побродить немного недалеко от дома, а потом возвратиться героями.
Полковник уже мысленно примерял на себя мундир генерала, когда его малочисленный отряд валялся в засаде под листом подорожника. Жарко ведь под солнцем находиться.
— А что скажем Совету?
— Может, как всегда: «Враги пробирались к стенам любимого Отечества, когда смелый отряд…»
— Это мы уже в прошлый раз говорили…
— Ну тогда: «Заметив в лощине крадущегося врага, мы сразу вступили в бой… Даже раненые не покидали своего места в окопах»
— Чур, я раненый, чур, я теперь. Мне в прошлый раз пришлось вот его нести до муравейника.
— Слушайте, а если удар с воздуха? Ну, как будто мы шли в разведку, а на нас налетели птицы…
— Птицы на муравьёв не налетают, дурачина. Мы же маленькие. Птицы бабочек ловят, гусениц, жуков… а муравей — что, разве им наешься.
— «Наешься»? Ты так запросто об этом говоришь. Ужас пробирает. А каково бабочке, летишь себе, летишь, и вдруг — бац, и в клюве у кого-нибудь.
— Что-то меня совсем разморило. Посплю…
Делегация Совета продолжала бесполезно бродить в незнакомых зарослях, перелазила через бурные реки, каньоны, ползала по толстенным стеблям трав, пока случайно вдруг не наткнулась на белую бабочку. Уж как её звали, они не спрашивали, этикет не позволял, к тому же муравьи так ей обрадовались после стольких бесполезных блужданий, что, позабыв обо всём, сразу бросились просить её о помощи.
— Я… муравьёв с тлёй… Яблонька? Какая яблонька? Мы, бабочки-капустницы, деревья вообще облетаем стороной. Я предпочитаю капусту, хрен — тоже ничего…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.
Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.