Чертово яблоко - [8]
Акинфий — мужик не из робких, а вот сейчас настолько заробел, что не знал, как в избу войти. Легче на медведя с рогатиной пойти, чем с какой-то юной девчушкой встретиться. И чего так разволновался, аж щеки порозовели.
И тут, как нарочно, на крыльцо вышла девушка с тугой пшеничной косой, перекинутой на правое плечо[13]. В руке ее была бадейка. Увидела бравого солдата, засмущалась и все же нашла в себе силы спросить:
— Уж не к нам ли, служивый?
— К вам, Аришка… Силантий с Неонилой дома?
— Дома… Откуда мое имечко ведаешь?
— Ведаю, Аришка. Матушка рассказывала.
— Матушка?.. Уж не тетушка ли Матрена, что в Белогостицах живет?
— А ты догадливая. Никак, за водицей? Давай помогу.
— Да я сама. Журавль не тяжелый. Дядя Силантий сам и колодчик срубил. Ключик обнаружил. Водица вкусная, не то что из озера. Испейте.
— Непременно, Аришка.
Акинфий вытянул из колодца бадью, снял с крючка и поднес к губам.
— Хороша водица.
— А я что сказывала?
Зеленые глаза девушки наполнились веселыми искорками, и вся она, светлая, чистая, ясноглазая с первых же минут поглянулась волонтеру. Волнение его улетучилось.
— Меня Акинфием звать.
— Вот и славно. Матушка твоя добрая, всегда с подарочком ко мне приходит… В избу-то зайдешь, Акинфий, а то дядя Силантий скоро к вечернему лову будет снаряжаться.
— Конечно же, зайду, Аришка.
Со свадьбой тянуть не стали. Уж очень понравился Силантию и Неониле Акинфий, да и Аришке служивый пришелся по душе. Конечно, со свадьбой можно было бы и не спешить, но поторопила сама Аришка: купец Хлебников всюду выслеживает, в последний раз, когда из храма Успения выходила, четыре молодца Хлебникова помышляли Аришку «увозом» увезти, едва вырвалась. Но купец все равно не угомонится, что-нибудь, да и придумает, несмотря на законы «Судебника», ибо Аришка живет в дому Силантия приживалкой, а такому знатному купцу, когда воевода и приказный дьяк в первых друзьях, увезти деву — дело плевое.
Вот и пришлось Силантию Фомичеву пойти на спешную свадьбу, кою провели в доме жениха, предварительно обвенчавшись в сельской деревянной церкви Святого мученика Андрея Стратилата[14].
Наверное, всех больше радовалась свадьбе мать Акинфия, Матрена. Наконец-то она в своей избе с любимым сыном и славной невесткой.
Уж так повелось: счастье бродит всегда с несчастьем. Через месяц у Акинфия зацвел картофель. Он с любопытством оглядел каждый куст и заметил на половине из них маленькие зеленые плоды, появившиеся на месте соцветий.
«Что за диковина? — раздумывал он. — Неужели князь Шереметев перепутал вершки с корешками? Но ведь, кажись, он твердо сказал, что клубни созревают в земле. Вот и гадай теперь».
«Вершки» заприметил один из зевак-мужиков, который чуть ли не каждый день заглядывал через забор на заморский овощ, прослышав, что его сам царь Петр с великим удовольствием откушал.
Мужик поделился новостью со своим соседом, на что тот многозначительно изрек:
— Коль царь в охотку едал, то нам сам Бог велел. Давай сопрем.
— Сопрем! Токмо бы Акинфий не углядел.
— А мы ночью сопрем. Акинфий, хе, все ночи напролет с молодухой забавляется, а Матрену пушкой не разбудишь.
Своровали, а затем позвали дьячка Мирошку, что жил неподалеку возле церкви.
— Благослови, душа Божия, да вкуси райских яблочек. Их сам великий государь за милу душу уплетал.
— Отчего не вкусить, коль и бражка на столе.
Все трое, перекрестившись и прочитав короткую молитву, чинно сели за стол и схрупали зеленые плоды.
Первым схватился за живот дьячок Мирошка.
— Нутро выворачивает.
Не успел сказать и ринулся к лохани[15], что стояла под висячим глиняным рукомойником с широким носиком. Затем вырвало и обоих мужиков. Лица у всех позеленели, как огурцы.
— Да это же отрава, православные. И брага не помогает. Сдохнем!
А затем на всех навалилась корча. Дело приняло бы дурной оборот, если бы одна из жен мужиков не сбегала за знахаркой. Та принесла скляницу какой-то мутной настойки и принялась вливать ее в рот мужиков. Двое с трудом приходили в себя, а вот зачинщик «царского кушанья» под утро скончался. Кое-как оклемавшийся Мирошка, чуть ли не ползком добрался до батюшки Николая. Выслушав дьячка, священник без обиняков[16] изрек:
— То дело Антихриста, кой указал переплавлять колокола на пушки, запретил «плакать иконам», отменил пост во всем русском воинстве, отобрал многие церковные земли, заменил святейшего патриарха учреждением Синода, и прочая, прочая! А ныне Антихрист повелел чертовы яблоки сажать, дабы и вовсе истребить православный люд. Святотатство вложено в голову царя погаными латинянами, а земляные яблоки и в самом деле бесовские, ибо слово «картофель» выведено из двух немецких слов. «крафт» — сила и «тайфель» — дьявол. Уразумел, что получается, Мирошка?
— Дьявольская сила, отче.
— Во-от! — вскинул длинный перст над головой священник. — Взращивает богомерзкий Акинфий, по наущению Антихриста, дьявольские яблоки — нечистый плод подземного ада.
— Ужель мириться, отче? Один уже помер, другой на ладан дышит, да и я, — дьячок шмыгнул утиным носом, — поди, не жилец.
— Кличь звонаря, Мирошка. Пусть в сполошный колокол ударит. Поучение буду прихожанам глаголить, а чертово яблоко предам анафеме.
Замыслов Валерий — известный писатель, автор исторических романов. В первой книге "Иван Болотников" рассказывается о юности героя, его бегстве на Дон, борьбе с татарами и походе на Волгу. На фоне исторически достоверной картины жизни на Руси показано формирование Ивана Болотникова как будущего предводителя крестьянской войны (1606–1607 гг.).
Валерий Замыслов. Один из ведущих исторических романистов России. Автор 20 романов и повестей: «Иван Болотников» (в трех томах), «Святая Русь» (трехтомное собрание сочинений из романов: «Князь Василько», «Княгиня Мария», «Полководец Дмитрий»), «Горький хлеб», однотомника «Грешные праведники» (из романов «Набат над Москвой», «И шли они из Ростова Великого»), повести «На дыбу и плаху», «Алена Арзамасская», «Дикое Поле», «Белая роща», «Земной поклон», «Семен Буденный», «Поклонись хлебному полю», «Ярослав Мудрый», «Великая грешница».Новая историко-патриотическая дилогия повествует об одном из самых выдающихся патриотов Земли Русской, национальной гордости России — Иване Сусанине.
Эта книга писателя Валерия Замыслова является завершающей частью исторического романа об Иване Болотникове.
Третий роман цикла «Святая Русь» «Полководец Дмитрий» или «Сын Александра Невского» сообщает о сыне Александра Невского Дмитрии, победившем Ливонский орден в сражении под Раковором, которое западные учёные называют предвестником Грюнвальдской битвы. За цикл романов в трёх томах «Святая Русь» Валерий Замыслов постановлением губернатора Ярославской области был награждён литературной премии им. И. З. Сурикова первой степени. .
В романе «Горький хлеб» В. Замыслов рассказывает о юности Ивана Болотникова.Автор убедительно показывает, как условия подневольной жизни выковывали характер крестьянского вождя, которому в будущем суждено было потрясти самые устои феодально‑крепостнического государства.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать «Реквием» утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации.
Украинский прозаик Владимир Дарда — автор нескольких книг. «Его любовь» — первая книга писателя, выходящая в переводе на русский язык. В нее вошли повести «Глубины сердца», «Грустные метаморфозы», «Теща» — о наших современниках, о судьбах молодой семьи; «Возвращение» — о мужестве советских людей, попавших в фашистский концлагерь; «Его любовь» — о великом Кобзаре Тарасе Григорьевиче Шевченко.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.
Роман шведских писателей Гуннель и Ларса Алин посвящён выдающемуся полководцу античности Ганнибалу. Рассказ ведётся от лица летописца-поэта, сопровождавшего Ганнибала в его походе из Испании в Италию через Пиренеи в 218 г. н. э. во время Второй Пунической войны. И хотя хронологически действие ограничено рамками этого периода войны, в романе говорится и о многих других событиях тех лет.
Каким был легендарный властитель Крита, мудрый законодатель, строитель городов и кораблей, силу которого признавала вся Эллада? Об этом в своём романе «Я, Минос, царь Крита» размышляет современный немецкий писатель Ганс Эйнсле.