Чертог мечтаний - [13]
Мэгги тяжело вздохнула, понимая свое бессилие: доктор не намерен посвящать ее в свои планы, даже если бы она прямо потребовала этого. Он платит ей за невмешательство.
А это не то же самое, чего добиваешься и ты сама? — спросила себя Мэгги. Невмешательство. Это смехотворное сексуальное преимущество их договора лучше всего просто не замечать. Стимулировать же влечение нарядами или фантазиями не поможет.
Платье кофейного цвета, благоразумно решила Мэгги, полежит преспокойно дома.
Однако, возвратившись в свою комнату, она увидела, что мисс Кроуфорд уже упаковала ее чемодан, и кружевной наряд лежал под несколькими слоями одежды. Под всевидящим взглядом серых глаз старой дамы Мэгги не осмелилась вытаскивать опасный туалет из глубины чемодана, но дала себе твердый зарок не надевать это чертово платье. В нем она за себя не ручалась.
Захлопнув крышку, Мэгги решила, что будет делать только то, за что ей заплатили. И ни на йоту больше!
Если соблюсти этот зарок и не совать нос куда не надо, то единственная реальная угроза может исходить лишь от нее самой. Только бы не сказать или не сделать чего-нибудь, что лишит ее последней оставшейся у нее возможности заработка. Это была бы катастрофа при плачевном состоянии ее финансов — на счете в банке всего пятьдесят долларов, да еще около тридцати долларов лежали в сумочке.
Так что ни на минуту не забывай суровый наказ самой себе: не говорить и не делать глупостей. Оставайся сдержанной, спокойной и собранной. Не прибегай слишком часто к насмешке, хотя бы она и была вполне обоснованной. И, ради Бога, не позволяй себе подшучивать над мужчиной, особенно, если он стоит перед тобою в чем мать родила.
При мысли об этой картине внутри у Мэгги все свело. Конечно, она не имеет ни малейшего представления о том, как выглядел бы обнаженным Гордон Фостер. Может быть, под одеждой он бледный и рыхлый. Не исключено, что его широкоплечая, узкобедрая, с плоским животом фигура существует лишь благодаря превосходно скроенным костюмам, которые Фостер неизменно носит.
Впрочем, нет, грустно подвела итог своим размышлениям Мэгги, не может быть рыхлым человек, который чертовски много работает, как Гордон. Насчет бледности кожи… у доктора от природы оливковый цвет лица, он смуглый, как цыган.
Нет, без одежды он должен выглядеть неотразимо. В этом Мэгги уверена. Неотразимо и сексуально. Настоящий мужчина.
— Ничего не забыла? — спросила мисс Кроуфорд, когда Мэгги сняла с кровати желтовато-коричневый кожаный чемодан.
— Что я могла забыть?
— Вот это. — Старая дама достала из своего кармашка самый красивый флакон духов, какой Мэгги доводилось когда-либо видеть. Сделанный из розового хрусталя, он был снабжен резиновой грушей в атласном ярко-розовом чехле, с которого свисала серебристая кисточка.
— О, мисс Кроуфорд! — воскликнула Мэгги, чувствуя, что слезы подступают к глазам.
Старая дама вложила флакон в руки девушки.
— Он полон. Шанель номер пять. Один из моих друзей подарил мне это года два назад, но экзотический аромат явно не подходит для старой девы, вроде меня. Однако, что касается тебя, моя дорогая, то от этих духов у многих джентльменов закружится голова.
Подарок растрогал и причинил боль. Мэгги знает только одного мужчину, чью голову она хотела бы вскружить в этот уик-энд. Но он-то и оказался для нее самым запретным плодом.
5
Водитель такси высадил Мэгги у высокого здания, где размещался офис Фостера, вытащил ее чемодан на тротуар и тут же исчез в густом потоке городского транспорта. Поездка обошлась ей в двадцать два доллара, в результате чего в ее сумочке осталось всего восемь долларов и несколько центов.
Мэгги взглянула на часы. Еще только десять минут второго. Сделав глубокий вдох, чтобы немного успокоиться, она подхватила чемодан и через вращающуюся дверь протиснулась в вестибюль. По изящно выложенному плиткой полу прошла к лифтам. Опустив тяжелый чемодан, девушка подтянула повыше дорожную сумку такого же желтовато-коричневого цвета и нажала кнопку вызова.
Двери тотчас раскрылись. Кабина была пуста. Мэгги уже собралась войти, когда что-то вдруг остановило ее.
Она услышала внутренний голос. Не ходи туда, звучало предупреждение. Беги прочь!
Бежать? Но как? Ей заплатили за работу — полностью и вперед. Адрес ее известен Гордону. Кроме того, она практически на мели. Бежать некуда.
Беспричинный страх начал проходить, когда лифт поднялся на второй этаж. В самом деле, чего ей бояться? Если б только не ее дурацкое влечение к этому мужчине…
Правда, Гордон не томился жаждой обладать ею. Тут, так сказать, улица с односторонним движением. Ведь скрывала же она свою страсть к нему почти полгода. Теперь надо всего лишь продолжить в том же духе еще пару дней.
Конечно, совсем не волноваться она не может. Уже несколько лет Мэгги не бывала в светском обществе, а ведь на конференцию съедутся светила медицины. Да, она прекрасно воспитана — в ее семье были для этого исключительно благоприятные условия, которые дает неограниченное богатство. Мэгги была уверена, что по ее вине ни у Гордона, ни у нее самой никаких неприятностей не возникнет.
Образование она получила блестящее. Правильную речь, манеры и нормы этикета ей прививали с раннего детства. Даже четыре года тюрьмы не смогли убить в ней тот стиль и элегантность, которые, кажется, становятся вторым «я» для девушек подобного происхождения и воспитания. Хотя, естественно, Мэгги умеет теперь постоять за себя, не лезет за словом в карман и при необходимости не всегда пользуется только выражениями, принятыми в кругу светских дам.
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..
Поначалу Гордон Кросби воспринимал это как игру: он должен пустить в ход все свое обаяние, чтобы очаровать бесхитростную девушку и заставить ее беспрекословно выполнять его распоряжения. Беспрекословно — потому что она унаследовала компанию, акционерами которой являются Гордон и его лучший друг, и на карту поставлено их благосостояние. Гордон вложил всю свою фантазию в превращение провинциальной барменши в роковую женщину и подобно Пигмалиону влюбился в свое творение. Однако у его Галатеи оказался норовистый характер…
...Дедов Морозов я терпеть не могу. Принципиально. Пару лет назад один из них чуть было не заставил меня разочароваться во всей мужской породе. Вот как дело было...Рассказ входит в книгу Марии Царевой "Выйти замуж за миллионера, или Не хочу жить в Перепердищево".
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Оливия Уэдсли – известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…