Черный рассвет - [6]
Дальше нить повествования перехватил Линон:
— Мы присматривали за Лукой, но он ничем не походил на Итонка, кроме внешности. Да и королю Арлиса, вроде бы, не было никакого дела до своего отпрыска. Но лет пятьдесят назад все резко изменилось. Итонк почувствовал приближение старости, ему понадобился наследник. Чтобы подготовить преемника к вхождению на престол, нужно лет сто. Вот колдун и вспомнил про своего единственного сына. Наша разведка, которую тогда возглавляла Сарлит, сообщила об их встрече на Земле. Ради безопасности Асарбара мы начали охоту на твоего отца. Эту работу поручили Керту, но он предал родной мир и принял сторону Итонка. Долгое время Лука скрывался на Земле, умело используя свой колдовской дар. После трагических событий, последовавших за твоим появлением на свет, он сам вернулся в Асарбар. Его схватили и заточили в темнице, обвинив в предательстве. Никто не стал слушать его оправданий, слишком ненавидим мы Итонка. Сейчас Лука содержится в покоях Золотого дворца, но с него по-прежнему глаз не спускают. Вот, собственно, и вся история.
После недолгого раздумья я спросил у Сарлит:
— Почему тебя отправили в отставку?
— Я не верила, что Лука — предатель. Мы с ним всегда были друзьями. Карьеры мне стоили попытки оправдать его. Поэтому я заинтересована в снятии с Луки всех обвинений, — ответила она.
— А я просто помогаю племяннице, — сказал синий гном. — Давайте выслушаем его самого. Я договорился с Адалкеримом, что в любой момент могу вызвать твоего отца в мой тронный зал. Ну, как, ты готов?
Я стиснул кулаки от волнения и кивнул. Воздух справа от трона замерцал всеми цветами радуги, и через секунду появился он. Совсем как на том изображении, вылетевшем из кольца Сарлит. И все же другой. Я увидел реального человека, одного роста со мной. Снова бросилось в глаза наше сходство. Только его черные волосы достигали плеч, я же предпочитаю стричься коротко. В темно-карих глазах отчетливо читалась тревога. Он был взволнован и зачем-то правой рукой растирал левую щеку. Этот человек тоже уставился на меня, а потом осторожно улыбнулся.
Молчание прервал Линон: «Лука, познакомься со своим сыном, которого все мы уже успели прозвать Лу».
— Да, — встрепенулся тот, — мне очень приятно. Нет. Что я говорю? Я рад тебя видеть, сын.
— Здравствуйте, — сдержанно ответил я. — Ваше послание, переданное через Сарлит, меня не убедило. Трудно поверить в невиновность, если вместо доказательств — сказки про демоницу. Так что пока я не могу называть вас отцом.
— Понимаю и благодарю за откровенность. Надеюсь, ты когда-нибудь простишь меня, — сказал Лука.
Я заметил, что голос его едва заметно дрожит. Присмотревшись, увидел, что руки моего двойника, одетые в какие-то коричневые перчатки, почти не двигаются. И возникло ощущение, что его спортивного стиля серый костюм также сковывает движения. Вот значит как. Арестант.
Снова заговорил главный гном: «Колдун, тебе представился отличный шанс объяснить свои поступки. Мы готовы выслушать тебя».
— Вы не делали этого 22 года, что теперь изменилось? — спросил Лука не без доли язвительности.
— Ну, как бы это сказать? Все зависит от политической обстановки, — ответил Линон.
Лука усмехнулся.
— Будешь ты когда-нибудь вести себя почтительно, наглец? — вспылил коротышка на троне. — Да и что для тебя какие-то 22 года?
— Сын вырос без меня, — тихо сказал арестант.
Линон сделал вид, что ничего не расслышал. А Лука начал свой рассказ: «Всех вас, конечно, интересуют подробности моих встреч с Итонком. И мое к нему отношение. Можете не сомневаться, я его ненавижу, больше, чем кто-либо в нашем лунном мире. И это еще мягко сказано. Среди множества преступлений, им совершенных, гибель моей матери и попытка убийства моего сына. Я не сомневаюсь, что демоницу Агиву подослал именно Итонк. Но что приходится признать, нет более искусного чародея, чем проклятый король Арлиса. А еще он хитер и коварен, что делает его очень опасным.
Почти 50 лет назад он, до этого и не вспоминавший обо мне, неожиданно явился в мою жизнь. Заявил, что вовсе не похищал мою мать. Якобы у них была взаимная страсть, но они рассорились, и достопочтенная Асганит его оставила. Не наговори она на него всяких небылиц, в Асарбаре ее ждал бы весьма недружелюбный прием. У Итонка не было доказательств, но он считал, что мою мать убили в отместку за любовь к нему. Это сделал кто-то из асарбаритов, узнавший, что Асганит по доброй воле вышла замуж. Я не поверил ни одному слову Итонка, но притворился, будто клюнул на его наживку. Правителю Арлиса был нужен преемник, он хотел обучить меня колдовскому ремеслу. И я решил рискнуть. Заняв трон Арлиса, я собирался сделать все возможное, чтобы прекратить вражду между мирами.
Итонк поверил, что я мечтаю о власти и несметном богатстве, Он о других судит по себе. Колдун обучил меня некоторым приемам, которые сбивали с толку даже шедших по моему следу Керта и Сарлит. Я был вынужден скрываться, имея самые благородные цели. Но не учел одного — жадности Керта, который предал Асарбар. После детального разговора с ним Итонк начал сомневаться во мне. Он понял, что я лоялен к родному миру. Итонк сделал вид, будто бы все по-прежнему. А сам подстроил мне ловушку. Мерзавец предвидел каждый мой поступок и даже позаботился о том, чтобы у отца Лючии в нужный момент оказался в руках кольт. Таков Итонк. Меня заподозрили в предательстве и даже в убийстве любимой женщины, а он как всегда остался ни при чем».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.
Оборотень и человек… Их разделяют тысячелетия ненависти и страха. Ай-я и Гвирнус принадлежат к враждующим издревле родам, а их любовь построена на лжи: одному из них есть что скрывать. Но ведь если человек не убьет оборотня, то рано или поздно оборотень убьет человека.
Объему творческого багажа совсем молодого автора Айгуль Иксановой мог бы позавидовать даже зрелый писатель. Ее рассказы и повесть «Улицы Севильи» объединяет сочетание философии, мистики и динамичного приключенческого сюжета. Размышления о смысле жизни, Боге и религии, любви и судьбе, о пути, который должен пройти каждый, и доме, куда предстоит вернуться, — напоминают «Алхимика» Пауло Коэльо. Однако необычность подхода автора к вечным вопросам, в контексте реалий современной действительности, отличает своеобразную прозу Айгуль Иксановой от известных произведений схожих жанров.