Черный рассвет - [7]

Шрифт
Интервал

Закончив рассказ, Лука внимательно оглядел всех нас. Некоторое время мы молчали. Потом Линон сказал: «Интересная, конечно, история. И она совпадает с нашими данными. Но это только слова. У тебя нет доказательств».

— А я верю Луке, — заявила Сарлит, — есть только один человек, достаточно жестокий, чтобы намеренно обречь своего внука на сиротство, и это Итонк.

— Спасибо, Сарлит. Ты — настоящий друг. Но мне сейчас важнее, верит ли моим словам сын? — осторожно спросил Лука.

Немного подумав, я ответил: «У меня нет полной уверенности в правдивости вашего рассказа. Я вас впервые вижу, и поэтому боюсь ошибиться. Но, скорее всего, большая часть из поведанного вами совпадает с реальными событиями. По крайней мере, это выглядит правдоподобно». Лука благодарно кивнул.

— Сарлит рассказала мне о твоем имени, которое дали в приюте. Его, несомненно, «подбросил» Итонк. Не исключено, что, разочаровавшись во мне, колдун решил завещать тебе трон Арлиса, — предположил отец.

У меня даже внутри все похолодело. Вот уж чего я хочу в последнюю очередь.

— А что? — сказал, улыбнувшись выражению моего лица, Линон, — это может сработать.

Мое мнение здесь, похоже, никого не интересует. Вот ведь попал.

Глава 3

Меня, и, правда, никто не слушал. Возможность насолить Итонку заставила их глаза загореться огоньком мщения. Но я не собирался быть орудием в чьих-то руках.

Уже через полчаса я, Линон, Сарлит и Лука оказались в потайной комнате Золотого дворца, где к нам присоединились его величество Адалкерим, ее величество Сая-Лите и нынешний начальник службы безопасности Асарбара Блюмго. В небольшом помещении, стены которого были выложены из серого камня, не оказалось ничего, кроме одного факела. Все мы представляли собой весьма живописную группу.

Великий маг Адалкерим по-королевски не выглядел. Я увидел коренастого мужчину среднего роста, лысого и с черной бородкой. Одет он был в замысловатый бархатный наряд зеленого цвета. На ногах — красные сапоги. Говорил быстро, все время перескакивая с одного на другое.

Сестра синего гнома тоже изяществом не отличалась. Это была пухленькая, маленькая бабенка, эгоистичная и визгливая. Рыжая, как и ее дочь. Сая-Лите щеголяла в красном платье с глубоким декольте. Я подумал, что Сарлит все же повезло с внешностью и со вкусом. При таких родителях могло быть и хуже.

Блюмго оказался человеком-птицей. Ничего особенного, только вместо рук у него — черные крылья. К слову, он довольно ловко ими управлял. Высокий стройный брюнет был во всем черном. Может, такова форма сотрудников службы безопасности?

Адалкерим, королева и птица внимательно выслушали Линона. Вопреки моей тайной надежде, идея использовать беднягу Лу в борьбе с Арлисом показалась им вполне разумной. Ни один из участников совета не усомнился в целесообразности тайной операции. Они спорили только о ее деталях. В конце концов, было решено, что идти до конца и пытаться занять трон враждебного мира мне не стоит (и на том спасибо). Моя задача сводилась к тому, чтобы добиться встречи с Итонком, убедить его в своей лояльности и разузнать как можно больше о его ближайших планах. На первый взгляд, не так уж и сложно.

«Лу необходимы знания об Асарбаре, Арлисе, магии, колдовстве, Итонке», — сказала Сарлит.

Мне отвели покои рядом с отцовскими в Золотом дворце, дабы он обучил меня всему, что может пригодиться. Да, с Луки сняли блокирующий костюм и перчатки. Он больше не был арестантом. У меня появилась возможность узнать, каков мой отец. Я немного боялся разочароваться в нем.

Покои, отведенные мне, для Золотого дворца были более чем скромны. Но я никогда не видел такой роскоши. Они состояли из трех просторных залов. Казалось, все здесь сделано из золота. В каждой комнате — по большому окну. Наблюдать, как отбрасываемые ими пятна лунного света окрашивались попеременно, то в лиловый, то в розовый, то в фиолетовый, да во все цвета радуги, оказалось очень интересным зрелищем. Здесь стояла мебель из какого-то необычного дерева. Полы из того же темно-зеленого камня, что и шкатулка, которая вернулась к Сарлит. Роскошные люстры.

Первым делом я позаимствовал у Духа Асарбара несколько вполне приличных костюмов и даже смокинг. Набил одеждой один из шкафов в спальне. Потом зашел в столовую, съел жаркое из курицы, картофельное пюре, запил все ароматным кофе. И как этот Дух умудрился предоставить мне все это именно в том виде, в каком я хотел? Он что, мысли читает? Мне это предположение очень не понравилось, несмотря на то, что скрывать было нечего.

После обеда за мной зашел отец. Знакомство с Асарбаром мы решили начать прогулкой по Золотому дворцу. Даже на картинах, изображающих Версаль в эпоху расцвета французской монархии, вы не увидите такого великолепия. Дворец, подобно короне, венчал гору Салех. И снаружи, и изнутри он сверкал золотом, огромный и величественный. Сады цвели и благоухали внутри огромных залов. Фонтаны били на многометровую высоту. Повсюду цветы. Много лилий, так как ее величество именно им отдавала предпочтение. Драгоценные камни в виде узоров, вкрапленные в стены. Волшебная музыка, казалось, разлита в воздухе. Служители дворца ходили неспешно, с важным видом, как бы отдавая дань очарованию этого места. Лука полностью разделял мой восторг. «Я не перестаю удивляться великолепию Золотого дворца, даже обходя его в тысячный раз», — сказал он.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Вурди

Оборотень и человек… Их разделяют тысячелетия ненависти и страха. Ай-я и Гвирнус принадлежат к враждующим издревле родам, а их любовь построена на лжи: одному из них есть что скрывать. Но ведь если человек не убьет оборотня, то рано или поздно оборотень убьет человека.


Улицы Севильи

Объему творческого багажа совсем молодого автора Айгуль Иксановой мог бы позавидовать даже зрелый писатель. Ее рассказы и повесть «Улицы Севильи» объединяет сочетание философии, мистики и динамичного приключенческого сюжета. Размышления о смысле жизни, Боге и религии, любви и судьбе, о пути, который должен пройти каждый, и доме, куда предстоит вернуться, — напоминают «Алхимика» Пауло Коэльо. Однако необычность подхода автора к вечным вопросам, в контексте реалий современной действительности, отличает своеобразную прозу Айгуль Иксановой от известных произведений схожих жанров.