Черный рассвет - [12]

Шрифт
Интервал

— На все Божья воля, — неожиданно по-земному ответил мой собеседник.

В тот момент мы как раз подошли ко вполне приличному ресторану. По крайней мере, пахло вкусно. Пешая прогулка по Юргану, предложенная Кертом, поспособствовала аппетиту. Когда мы вошли, десяток посетителей почтительно встали. Остальные, видимо догадавшись кто перед ними, упали на колени. Вскоре к ним присоединились и первые. В полной тишине мы сели за свободный столик. Сопровождавший нас проситель предпочел остаться снаружи.

Не переставая кланяться, к нам подбежал мужчина средних лет и, замирая от страха, спросил, что нам угодно отведать. За незнанием местной кухни я предоставил право сделать заказ Керту. Действительно, было вкусно. Пока мы ели, все предыдущие посетители ресторана стояли на коленях. Как объяснил мой сотрапезник, они не поднимутся, даже если разрешить им это. Таковы, мол, здешние традиции. Ладно, по крайней мере, есть мне никто не мешал.

Плотно перекусив, мы ничего не заплатили. У меня не было арлисских денег, а Керту это и в голову не пришло. Очевидно, тоже какая-то местная традиция. Только оглянувшись, я увидел, как хозяин ресторана благодарно кланяется нам вслед. Может, мы ему рекламу сделали. Вскоре, завернув за очередной угол, я и Керт увидели Черный дворец.

Он стоял на плоском и ровном месте, построенный из блестящего черного материала. А размерами даже превосходил резиденцию Адалкерима. Шесть высоченных шпилей пробивали сумрачное небо. Над дворцом клубился туман. Казалось, он сияет каким-то неправильным светом. Это великолепие вызывало тревожное чувство. Сердце мое жалобно взвыло, ноги стали ватными. Идти в Черный дворец не хотелось, там ощущалось что-то враждебное. Какая-то нечеловеческая сила. Но я понимал: надо преодолеть, надо пройти это небольшое расстояние до дворца. Потому что я внезапно осознал нечто, похожее на предназначение.

— Да, эта махина впечатляет, — признал Керт. Я ничего не ответил, просто направился к зданию. На высоком крыльце меня ждал дед. Он приветливо мне помахал.

— Здравствуйте, Ваше Величество, — прокричал я, поднимаясь по ступенькам.

— Добро пожаловать домой, наследный принц! Как экскурсия по Арлису?

— Поверхностное знакомство, но все же я кое-что уловил.

— И какое главное отличие нашего мира от Асарбара? — спросил Итонк.

— Зло, — ответил я.

— Да, ты прав, Конгратилон. И источник зла — здесь, в Черном дворце. Твой дед может лишь удерживать демонов, но не уничтожить их. Ненависть этих существ к людям заслоняет солнце, уродуя Арлис, — сказал король.

Тут он заметил подошедшего к лестнице просителя. Сын осужденного торговца стоял на коленях.

— Ладно, в честь моего внука я отложу казнь Мираса. Его дело будет еще раз рассмотрено через неделю, ступай отсюда! — решил Итонк. Молодой человек поспешно удалился. А правитель воспользовался сотовым телефоном. Набрав номер, он проговорил: «Палач, отложи пока казнь мошенника».

Закончив с этим делом, дед улыбнулся: «Пошли скорее во дворец, мне не терпится показать тебе, как я живу. А Керт пока вернется к своим прямым обязанностям». Поклонившись, бывший асарбарит растворился в воздухе. А мы с Итонком вошли в королевский дом.

Он оказался черным и внутри. Несмотря на приемлемую температуру, поддерживаемую множеством каминов, во дворце не удавалось согреться. Холодный замок, не пригодный для жизни. Здесь не было ни цветов, ни фонтанов, ни драгоценных узоров. Огромные пустые залы. Кое-где попадалась сделанная из металла незатейливая мебель. Я понял почему, ведь в Арлисе не растут деревья. Но это — мой дом. Неизвестно как, я отчетливо осознал, что проживу здесь много столетий. Отныне Черный День Злого Солнца навсегда со мной.

Дед отвел мне весь второй этаж дворца. Еще долго в полном одиночестве я бродил по неуютному родовому замку, слыша только свои шаги. Столкнувшись с миром моих предков, я почти забыл о первоначальной цели визита — мести Итонку. Признаюсь честно, как-то не хотелось об этом думать. И вдруг кольцо, переданное мне Лукой, слетело с моего мизинца. Я замер от неожиданности, упрекнув себя в том, что совсем забыл о бабушке Асганит, в смерти которой обвиняли хозяина Черного дворца. В кольце появилось изображение, оно увеличилось до размеров большого телеэкрана. Совсем как во время первой встречи с принцессой Асарбара.

Мне показали обычную улицу в пригороде. Было похоже, что это где-то на Земле. Прямо ко мне направлялась девушка. Вот только на поводке, вместо собачки, или еще какого милого зверька, она вела крокодила. Гуляла с трехметровым изумрудно-зеленым чудовищем.

— Девушка, простите, но почему у вас на поводке, крокодил? — поинтересовался я, когда они подошли ближе.

— Знаете, забавная история. Несколько лет назад один торговец продал мне симпатичную зеленую ящерку. Он уверял, что это взрослое животное и расти больше не будет. А потом оказалось, тот тип был мошенником, а милая зверушка, к которой я привязалась, на самом деле — крокодил. С тех пор хищник живет в моем доме. Но я не сержусь, он совсем ручной.

Изображение исчезло так же внезапно, как и появилось. Я решил, что таким странным способом Лука хотел еще раз предупредить меня относительно Итонка. Дескать, на самом деле все может оказаться другим, и не следует доверять королю Арлиса. Хотя, возможно, речь в этом таинственном послании идет о чем-то ином, мне пока не известном. И вовсе не Лука его отправитель.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Вурди

Оборотень и человек… Их разделяют тысячелетия ненависти и страха. Ай-я и Гвирнус принадлежат к враждующим издревле родам, а их любовь построена на лжи: одному из них есть что скрывать. Но ведь если человек не убьет оборотня, то рано или поздно оборотень убьет человека.


Улицы Севильи

Объему творческого багажа совсем молодого автора Айгуль Иксановой мог бы позавидовать даже зрелый писатель. Ее рассказы и повесть «Улицы Севильи» объединяет сочетание философии, мистики и динамичного приключенческого сюжета. Размышления о смысле жизни, Боге и религии, любви и судьбе, о пути, который должен пройти каждый, и доме, куда предстоит вернуться, — напоминают «Алхимика» Пауло Коэльо. Однако необычность подхода автора к вечным вопросам, в контексте реалий современной действительности, отличает своеобразную прозу Айгуль Иксановой от известных произведений схожих жанров.